ٻيا بيت
- سُر سھڻي جَي ترھو، ڪچو ۽ ڪنڀار جو بيت
اَڱُ پَسِي رَڱُ ٿِئو، ڪو جَو دَورُ دِلي،
ٻَرِ ٻَرِ ٻيلِي نَہ ٿِئو، ڪَچو مَنجِهہ ڪِلي،
جِيئَن تَران تِيئَن تارِ گهَڻو، تُنھِنجو بَحرُ بَلي،
سو ميھارومِ مِلي، آھِيان جَنھِن جي آسِري.
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1578
اَنکُّہ پَسِيْ رَنکُّہ ٿِئُوْ ڪُوْ جُوْ دَوْرُ دِلٖيْ﮶
ٻَرْ ٻَرْ ٻٖيْـلِيْ نَٿِئُوْ ڪَچُوْ مَنجِہ ڪِلٖيْ﮶
جِيَ تَرَان تِيَ تَارِ کَنٌ تُھْجُوْ بَحْرُ بَلٖيْ﮶
سُوْ مِھَارُوْ مِلٖيْ آَهِيَان جَھْجٖيْ آَسَرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अंगु पसी रंगु थिओ। को जो दोरु दिले।
ब॒रि ब॒रि बे॒ली न थिओ। कचो मंझि किले।
जीअं तरां तीअं तारि घणू। तुंहिंजो बहरु बले।
सो मेहारोमि मिले। आहियां जंहिंजे आसरे।
ROMAN SINDHI
Ang'u pasee rang'u thi'o, ko jo daor'u dilay,
Bar'a Bar'a Beli na thi'o, ko ja daor'u kilay,
Jee'en taraa'n tee'en taar'ay ghhanno, tunhinjo bahar'u balay,
So Mehaarom'ay milay, aahiyaa'n janhin jay aasray.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
(Alas for me!) Sensing my ill-starred luck the jar too became faithless to me in the midstream and started to disintegrate. O river! Under the circumstances and inspite of your depth I swim under your auspices now. Would that I meet my Mehar,to whom I have committed myself!
Note: بحر may also be interpreted as Allah.
Perceiving my bad luck, the pitcher also became treacherous,
Alas, it was not a friend in need and difficult situation,
It is now with your aid, or river,
That I am swimming in your deep waters,
Would that I meet Mehar on whose support I depend.
اگھڑے لیکھہ لکھے جو دُھر دے، ساتھہ نا گھڑ ے نبھائی
لہراں نوں وی ترس نا آیا کچے دغا کمایا
تکیا تیرے تے دریاوا آخر ہن میں لایا
میں جیوندی ماہی آسرے، ماہی کتھوں لبھاں
کہاں میں اور کہا یہ قعر دریا
دل بیتاب نے کیا گل کھلایا
مقدر میں ہے گرداب بلا بھی
گھڑا بھی آج کچا ہاتھ آیا
خدا جانے کہاں ہے وہ مہینوال
مجھے جس کی محبت نے بلایا
چھوڑا ساتھ گھڑے نے، بری تھی میری قسمت،
بیچ بھنور میں ٹوٹ گیا جب، لہریں بنیں مصیبت،
سونپ دیا ہے خود کو میں نے، اے دریا کی وسعت!
مانگوں اس کی قربت، جو ہے میرا سہارا۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection