ٻيا بيت
- سُر ڪارايل جَي اڇو آب جو بيت
اَڇو آبُ لُڙُ ڪِئو، ڪالوڻِئو ڪَنگَنِ،
اِيندا لَڄَ مَرَنِ، تَنھِن سَرَ مَٿي ھَنجَڙا.
گنج ۾، سرود ڪارايل، بيت نمبر : 3954
اَڇُوْ آَبُ لُرُ ڪِئُوْ ڪَالُوْنِئُوْ ڪَنکَّنِ﮶
اِيْدَا لَڃَّہ مَرَنِ تِهْ سَرَ مَٿٖيْ هَنجَّرَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अछो आबु लुड़ु किओ। कालोणिओ कंगनि।
ईंदा लज॒ मरनि। तिंहिं सर मथे हन्जड़ा॥
ROMAN SINDHI
Achho Aab'u lurr'u kiyo, kaloonniyo kangan,
Eenda laJhh'a maran, tenhn sar'a mathe hanjrra.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
The pure and transparent water of the reservoir was made muddy and dirty by the herons. Seeing its uninviting condition, the swan deemed it ignominous to approach it.
O you who believe! Verily the idolators are unclean. (27, Al-Touba).
Clean water has been muddied by the cormorants,
To that reservoir swam are ashamed to come.
The herons have made the crystal water turbid,
Swans are ashamed to come to that fount.
لقد قذر الماء النقي النظيف قذرته الغربان تستحي الوزات بالذهاب إلى العين.
بگلیاں نے گدلایا پانی، چٹا میلا ہویا
لج مریون آوندیاں ہن، ایس جھیل دے اتے ہنس
آج کل ہنس ادھر نہیں آتے
ہائے زاغ و زغن کی نادانی
گرد آلود ہو گیا کتنا
صاف شفاف جھیل کا پانی
کوے میلا کر گئے، تال کا پانی آج،
ہنس کو آئے لاج، آئے نہ میلے تال پر۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection