ٻيا بيت
- سُر سھڻي جَي ساھڙ، اڀو آڇي ۽ سانڀارا جو بيت
اُڀو آڇي اَڇَ، ميھارُ مَلاحَنِ کي،
آئُون پُڻ وِجهان ھَٿَڙا، اَئِين پُڻ وِجهو رَڇَ،
ڪَنڌِيءَ ڪُنَ ڪُڙِڇَ، مَنَ ھُونِ سَلامَتَ سُپِرِين.
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1724
اُڀُوْ آَڇٖيْ اَڇَہ مِهَارُ مَلَاحَنِکٖيْ﮶
آَءٌ پَنْ وِڄَان هَٿَرَا اَءٍ پَنْ وِجُوْ رَڇَہ﮶
ڪَڌِيَ ڪُنَ ڪُنِڇَہ مَنَ هُوْنِ سَلَامَةَ سُپِرٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
उभो आछे अछ। मेहारु मलाहनि खे।
आऊं पणि विझां हथड़ा। अईं पणि वझो रछ।
कंधीअ कुन कुड़िछ। मन हूंनि सलामत सुपिरीं।
ROMAN SINDHI
Ubho aachhi achh'a, Mehaar'u malaahan'ay khhay,
Aaun punn wijhhaa'n hatharraa, a'een punn wijhho rachh'a,
Kandhi'a kun'a kurrichh'a, man'a hoo'n salaamat'a supireen.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
Simultaneously Mehar offered them whey or the liquid curd) and requested them thus: "I am using my hands and you please spread your nets on the river. Let us explore for Suhni all avenues, more particularly the eddies formed near the bank, in the hope that perhaps she may still be alive and intact."
Note: Replaced سنديءَ by ڪنڌيءَ as per the Bombay edition.
Standing upright on the bank,
Mehar offered curd to the boatman and said:
Put out your large nets, I too will join with hands,
Caught inn some eddy, the beloved may still be alive.
میہنوال بھرے ساہ اُبھے کہے ملاحاں تائیں
ڈونگھا پانی ہتھ نا آوے چُبھی جائے اجائیں
سارے کھونجے ٹول تھکا میں رہے سلامت سجن
میہر اب ملاحوں سے، کرتا ہے یہ سوال،
آؤ تو اسکی لاش کو ڈھونڈیں، ڈال دو اپنے جال،
چھان لیں سب پاتال، شاید ملن ہو سوہنی سے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection