ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي ڏورِڻ ۽ ڏسڻ جو بيت
آئُون ڏورِيين شالَ مَ لَھين، پِرِين ھُئَين پَري،
ھَڏِ نَہ ساھَ سَري، تَنَ تَسَلِي نَہ ٿِيي.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 232
اٰءٌ ڎُوْرِي﮼ شَالَ مَلَه﮼ پِرٍ هُئىءٍ پَرٖيْ﮶
هَڎِ نَسَاہَ سَرٖيْ تَنَ تَسَلِّيْ نَٿِيٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आऊं डो॒रियें शाल म लहें। पिरीं हुएं परे।
हडि॒ न साह सरे। तन तसली न थिये।
ROMAN SINDHI
aaun ddoreen shaal'a ma lahee'n, piree'n hu'en paray,
hadd'ay na saah'a saray, tan'a tasali na thiye.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
"O Beloved! let me search for you but not find you. Would that you were remote from me! May my mind not bear the separation from you' Simultaneously it may not have the satisfaction of meeting you."
I seek, may I never find, may You always be far,
May without You I find no peace and no solace.
يا حبيب! ليتفى أدورك ولا أجدك!
يا ليت! أنت تكون بعيدا عني.
لعل روحي لا تعيش بدونك ولا يرتاح قلبي أبدا سواك.
شالا ساجن لبھن ناہیں ڈھونڈ کراں دُکھ جھلدی
ساتھ وی چھوڑ گئے نے ساتھی رہے جدائی سلہدی
تجھ کو ڈھونڈوں اور نہ پاؤں، سدا رہے تو دور،
پل بھی بیت نہ پائے تجھ بن، سدا ہو من رنجور۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection