ٻيا بيت
- سُر جاجڪاڻي جَي سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار جو بيت
اُڀِرئِو تارو، اُٿِي وَرَ وِھاڳُ ڏي،
سَٻَڙُ رِيسارو، چِتَ پَرَکي، مڱڻين.
گنج ۾، سرود جاجڪاڻي، بيت نمبر : 2462
اُڀَرِئُوْ تَارُوْ اُٿِيْ وَرَ وِهَاکُڎٖيْ﮶
سَبَرُ رِيْسَارُوْ چِتَ پَرَکٖيْ مَنکَّن﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
उभिरिओ तारो। उथी वर विहागु॒ डे॒।
सबड़ु रीसारो। चित परखे मङणें॥
ROMAN SINDHI
Ubhiriyo taaro, uthee war'a wihaagg'u De,
SaBarr'u resaaro, chit'a parkhe, mangnnen.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
The pre-morning star Venus has risen. Please get up and sing to Allah the morning hymn (i.e. offer prayers). The Lord Sapar is very punctilious. He particularly keeps in view the inner thoughts of a ministrel, (i.e. He gives main consideration to the intents of the devotee.)
TRADITION: Allah says: I do not look at your outward forms, but at your hearts only.
حافظا در کنج فقر و خلوت شبهای تار،
تا بود وردت دعا و درس قرآن غم مخور۔
O Hafiz’ Resort to seclusion and austerity; during dark nights you should offer prayer and recite the Quran. You will then have no need to worry.
The early morning star has risen, Arise! awaked thy Lord adore,
Punctilious generous Lord, hearts of all minstrels knows.
لقد طلع نجم السحر. قم غنّ أغنية السحر كي يرضى عليك ربك.
سبر بطل وباسل ويعرف ما فى قلوب المطربين المتسولين.
فى هذا الشعر: الشاعر. يقول: على الإنسان أن يقوم من النوم صباحا مبكرا ويسبح ﷲ عز وجل ويعبد اﷲ المتعال.
إن اﷲ عز وجل يعرف ما فى قلوب الناس.
وهو خبير وبصير.
ستارہ مطلع آرا شد تہیّہ ک تو سازت را
کہ مطلوب است آن جانِ جہان را امتحانِ عشق
بدان رازِ نہان چون روز روشن شدعیان بروی
ہمان حسنِ جہان می خواہد از تو ارمغانِ عشق
اٹھ کے محبوب کو وھاگ سنا
ڈوب جائے نہ صبح کا تارا
ہر طرح سے پرکھتا رہتا ہے
مطربوں کے دلوں کو وہ پیارا
ابھر صبح کا تارا، گا اب راگ بہاگ،
ہے حاسد وہ رکھوالا، جانے حال وہ سارا۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection