آگم ڪيو اچن...

عنوان شاھ عبداللطيف ڀٽائيءَ جو رسالو
شارح / محقق امينا خميساڻي
ڇپائيندڙ ثقافت کاتو، حڪومتِ سنڌ
ڇپجڻ جي تاريخ 2012-01-01
ايڊيشن 1

فھرست

Kalyan

Section I
1

Foremost, omniscient and supreme is world's Lord,
Of His own might in existence since aeons old,
Mighty creator, merciful, sustainer, one and only,
His praises sing, He planned and perfected the universe.

[Read original verse]
2

Those who in Lord's peerless oneness believe,
Accept Muhammad's (PBUH) guidance with heart and speech,
Their's is abode of bliss, for they abide God's decree
Never misled are they to paths that dubious be.

[Read original verse]
3

Never misled are the firm and pure in heart,
The knowing once become one with the only Lord,
For peerless on origin they are.

[Read original verse]
4

All light, Master made them unique of old,
Nor fear nor sorrow such ones can hold,
For He made them fortunate, in their origin bold.

[Read original verse]
5

Seekers severed keep repeating,
The be no other God save Him,
Their souls united in spiritual traits,
With care they tread the sacred ways,
To seek eternal abode with knowledge rare,
No rest they know nor idle sit,
Their being in non-existence reversed.

[Read original verse]
6

"There be no God but He, unique is He,"
Your deaf ears this must clearly hear,
Conscience's voice loudly proclaims,
When witnesses confront, bitter tears will be your share.

[Read original verse]
7

These words repeat and repeat,
He be one, no kith, no kin has He,
You win or lose in world's battlefield,
Heavenly cup filled to the brim,
He himself will reward you there with.

[Read original verse]
8

He be one, no kith no kin has He,
This faith's sound test be,
Repenting losers are followers of duality.

[Read original verse]
9

Neither my body nor head I find,
Hands, wrists, fingers severed since some time,
In oneness' union self's possession disappeared.

[Read original verse]
10

Neither call Him a lover not Beloved is He,
Call Him not creator nor creature,
This spiritual secret to him relate,
Who free from all weakness is of late.

[Read original verse]
11

Unity to diversity led, diversity, Unity's outcome,
Truth is one, be not forgetful of this,
I swear, existence tumultuous glamour His reflection is.

[Read original verse]
12

Glorious be He, essence of beauty He,
Himself image of beloved, Himself perfect being,
Himself the Divine, the disciple and the idea indeed,
Solution of this secret only our inner being can find.

[Read original verse]
13

Himself perceives and loves His own self,
Himself is desirous of the perfect creation He creates.

[Read original verse]
14

Echo and sound are one and the same,
Language's twist and turn understand,
Both were one, hearing has much difference made.

[Read original verse]
15

One Palace, doors in lacs, windows innumerable,
I look from one or all, behold! the Lord is there!

[Read original verse]
16

The countless manifestations, nay innumerable ones,
Same spirit resides in all, manifestations change,
Beloved, which of your signs to describe, how to relate?

[Read original verse]
vaayi

Each one adores the loved one,
To express such love these eyes are accustomed.
What I hide in my mind,
Beloved always manages to find.
Latif's melodious song will always be heard.

[Read original verse]
Section II
1

My sickness distressed my Lord,
On gallow's board true health I got.

[Read original verse]
2

Blind and inefficient physician, why burn my skin?
We are in plight of distress, You prescribe medicines!
Gallows for such is comforts’ scat,
In death alone is Lord revealed.

[Read original verse]
3

Gallows is lovers' adornment ever,
To bend, to return, to them is shame,
In full public view they stand to fulfil,
Their initial vow of being cut to pieces.

[Read original verse]
4

Why jubilant Lord's lovers are on gallows?
Gallows is comfort's couch, since their eyes did Him behold.

[Read original verse]
5

Though hundred times gallows be your lot,
Give not up the path of love for the Lord,
Love's secret from its origin is to be sought.

[Read original verse]
6

First with knife let your head be severed,
Like an organ let your body vibrate with love's secret sadness,
Since you seek Lord's love, on iron bars roast your flesh.

[Read original verse]
7

No blame on knife, its handle in cutter's hand,
Iron itself trembles at Beloved's ways.
Lovers always are engrossed in His thoughts.

[Read original verse]
8

Let the knife be blunt not sharp,
May Beloved's hands on me then longer last.

[Read original verse]
9

Heads of those in front on cutting block,
Are thronged by others to join this lot.
To be accepted have your head severed,
Nothing less than that can acceptance find,
See you not on the ground severed heads lie?
Within the wine shop slaughter of heads is brisk.

[Read original verse]
10

If you desire eternal drink, seek tavern's street,
Place your severed head next to wine's barrel,
Bridegroom! drink a draught of that which senses dulls,
Cheaper in exchange of head this bargain find.

[Read original verse]
11

Eternal drink if you desire, seek tavern's street,
Where cry for such drink is always heard,
Cheaper head's bargain find, when this mystery is unfurled.

[Read original verse]
12

Divine drink money cannot get,
Its price is severance of your head,
Tavern is their abode who near wine jars die.

[Read original verse]
13

Lovers of Lord, are accustomed to poisonous draught,
Poison's sight to them is great joy.
Engrossed in love's thoughts, steeped in separation's sores,
Their festering wounds in public they expose not, nor utter a sigh.

[Read original verse]
14

Desire not Divine wine, if bitter poisonous drink you shun,
Whose draught drains spirit out of veins.
On tavern's door display, your severed head,
Before a draught of Divine wine you can taste.

[Read original verse]
15

Vain desire! Why crave for wine Divine?
They turn back seeing wine distiller's blade,
Only they can this draught drink,
Who from offering heads in this bargain do not shrink.

[Read original verse]
16

Head severed, body in pieces, limbs in cauldron,
Let such seek the eternal draught,
Who in their hands hold their heads high.

[Read original verse]
17

Preserving heads from beginning is not lovers task,
Divine friends' company hold better than hundred heads held high,
A sip from its cup is better than those bones and skin dry.

[Read original verse]
18

In head's exchange Divine Love's union all would claim,
Lovers would throng for such rare bargain,
With what other commodity can you Divine Love exchange?

[Read original verse]
19

Where drop of wine Divine is beyond all price,
There longing calls only for sacrifice.
Ours to worship, Beloved's to graces shower.

[Read original verse]
vaayi

Drinking love's wine, I learnt of Beloved's reality,
Sipping love's cup, I comprehended its beauty.
Life on this earth is just for days few,
All that perceive is You only You.

[Read original verse]
Section III
1

Having awakened me and putting me in love's pain,
The Divine Beloved has now disappeared,
Physician's talk since then, I cannot bear.

[Read original verse]
2

Strange affliction under Divine guidance he has got,
Physician's treatment not a bit of change has brought,
For God alone is his caretaker and cure, He directs his path.

[Read original verse]
3

Soothing balm for health is love Divine,
Pain He gives none to such a kind.
In society amicable without a fault,
In lone presence wrathful Lord.
Daggers' blows He gives to him,
Who seeks his friendship,
And purges the very veins, then overlooks his faults.

[Read original verse]
4

Veins became musical organ, producing music ever,
Silently suffer pain, for from Beloved comes no answer,
He who has me baked, is my love stead-fast,
He gives severe pain, He alone is soul's solace.

[Read original verse]
5

He alone blocks the way, He alone directs,
He elevates whom He pleases, He degrades whom he wishes.

[Read original verse]
6

Why long for Divine Love's salutation?
Why not go and make obeisance?
Other doors are forbidden to those who seek this one.

[Read original verse]
7

Divine Love's sayings are not bitter but sweet,
Even His silence radiates peace.

[Read original verse]
8

What comes from Divine Beloved is all sweet,
There is nothing bitter if wisely perceived.

[Read original verse]
9

He whose remembrance you crave, longs for you too
“Recollect me that I may remember you."
Try to understand the deep truth of it,
Sweetness on tongue, knife in hand, is for you, His concern.

[Read original verse]
10

Smiling the Divine Beloved from me once asked,
“Am I not your Lord”?
Since then love's pains' thorn from me never departs.

[Read original verse]
11

With smile on lips, lovers ask where lies Beloved's hand?
From love's spear, they shift themselves not.
With heads raised high before death they march
Sacrifice for them is love, death is union with God.

[Read original verse]
12

Divine Beloved's call is for lovers non-existence,
Their non-being is Beloved's union,
Hence shift not yourself from love's spear.

[Read original verse]
13

To drive away lover, is to have him nearby,
What contradiction appears, is love's reply,
Lose not hope, to connect or break, is His task.

[Read original verse]
14

He kills, when cares, He cares when He kills fast,
Mother! suffering comes from Him and He is souls' solace.

[Read original verse]
15

Killing equates with care, such always is Beloved's path,
The Surgeon who incised your wound,
Is the same who is your soul's solace.

[Read original verse]
vaayi

Physician of my body's ailment will He be,
Beloved will shower His graces on me,
Gracious one Himself enquired after me.
My body's ailment He removed,
For, Latif says, expert physician is He.

[Read original verse]

Yaman Kalyan

Section I
1

You are the Beloved, you are the physician,
You alone are pain's medicine,
Within me are aches of innumerable kinds,
Lord! heal Thou my afflicted mind.

[Read original verse]
2

You are the Beloved, you are the psysician,
For all ailments, you are the medicine,
You give, you cure, Oh! gracious One,
Treatment only then affects when you order it.

[Read original verse]
3

Strike Beloved, raise your hand, take arrow's aim,
My place be your lap on this pretex,
Let this be a means for me to join You.

[Read original verse]
4

Where You aim your love's dart,
There physicians for got practicing their art.

[Read original verse]
5

Devine Love, if you kindly wound on me inflict,
Physicians I will not seek,
But live with those whom You so afflict.

[Read original verse]
6

Afflicted with arrow’s lead point they rumble,
In love’s pain, covered with blood, they smart,
Themselves their wounds they treat and bind,
And spend a night with the suffering lot.

[Read original verse]
7

Spend a night with those afflicted,
In secret they bind their wounds, having reflected.

[Read original verse]
8

Even today are heard wounded ones groans,
They treat and with plaster bind their sores.

[Read original verse]
9

Those in good health know not life of afflicted ones,
On floor they lie and turn for help to none.
In secret for Divine Love’s union they pine,
Shedding tears in its memory, their night is passed.

[Read original verse]
10

The healthy ones know not the plight of those afflicted,
On ground they lie in great distress.
Seized with perpetual longing, Latif says,
In tears their whole night they pass.

[Read original verse]
11

Mother, I believe not in their ostentations tears,
Their eyes are filled with tears for public gaze,
Those whose love is true, neither weep not speak of it.

[Read original verse]
vaayi

Confused physicians depart, love's pain is in my heart,
Rise physicians, do not tarry, be quick to depart,
He who gives pain and takes it away, is there,
He who revives my sick heart is near.

[Read original verse]
Section II
1

Physicians you cannot treat my ailment,
Collect your medicines, bury them under the earth,
I desire not life without union with Divine love.

[Read original verse]
2

With true physicians they bandied obeying them not,
Their efforts bear no fruit, for their advice is followed not.

[Read original verse]
3

Physicians give to the sick much attention,
Their treatment is of no avail without prevention.

[Read original verse]
4

I shunned them when physicians were my neighbours,
For I had in my eyes cataracts rare.

[Read original verse]
5

Fool! by physicians guidance you did not abide,
You harmed yourself, health you had found otherwise.

[Read original verse]
6

If you seek Divine Love's union, learn from thieves,
Who, whole night rejoice and vigil keep,
And utter not a word when exposed,
Bound together and tortured inflict, to disclose secrets
they refrain.

[Read original verse]
7

Physician drove afflicted ones from their doors,
Wounds fester, nor do they from scabs,
Divine Love's sight can heal and cure,
Physicians unaccomplished return, Divine Love come.
That health to me be restored.

[Read original verse]
8

He who inflicted bruises alone is my physician,
In haste were bandaged my wounds,
Oh! my mind, keep His company, lest you guidance lose.

[Read original verse]
9

Physicians give give me no pills, lest I get well,
Remaining ill, some day Beloved may enquire my health.

[Read original verse]
10

You were with physicians, how did sickness contract?
In exchange of your head, why did you not medicine get?

[Read original verse]
11

Inexperienced physicians inflicted on me many cuts,
My weak limbs they cauterizes, causing me much hurt.

[Read original verse]
12

The sick paid no heed to physician's instructions,
How could medicine bring them restoration?

[Read original verse]
13

Physician's pills and medicines were of no avail,
Beloved my pulse will check and mercy's medicine make,
Such care on Beloved part will make suffering depart.

[Read original verse]
14

Today the suffering ones called health in unison,
Disease disappeared when loved one's face was seen.

[Read original verse]
vaayi

Beloved! come and heal your love-lom one,
Blame me not if I die in your longing,
Be my cure come with handful of medicines.

[Read original verse]
Section III
1

Alas! Alas! longing laments' seat is my heart,
Liver and kidneys in this fire roasted I find،
come and see the flames over me, if you have a mind.

[Read original verse]
2

May I roast on desert trees' coals!
Liver and kidneys all in skewers,
Beyond physician's cure ready for Beloved
to health ensure.

[Read original verse]
3

Divine love aimed arrow again,
Whistling and wheezing to me it came,
Passing through liver and kidneys far it went,
Though hard I pull, the struck dark, I cannot extract.

[Read original verse]
4

Ask moths the process of burning,
Who throw themselves in fire raging,
Their hearts being with arrows that come whistling.

[Read original verse]
5

Come and put of passion' fire, if you are a moth,
Fire has burnt many, you burn the fire's wrath,
Guard the secret,, like and adept put the fire off.

[Read original verse]
6

If you are a moth, turn not away from fire's wrath,
Enter into Beloved's effulgence, be the one elect,
You being immature know of furnace's depth.

[Read original verse]
7

Moths united, gathered over the blazing fire,
Heat unnerved them not for truth's sake they scorched,
Many necks were lost, consumed in fire's wrath.

[Read original verse]
8

Like a furnace if your body burns, sprinkle
patience over it,
In discipline's fire, scorch your limbs,
Cover with confidence, your stages spiritual,
Disclose not your restlessness, Latif says,
Lest it may to union hinderence bring.

[Read original verse]
9

Only yesterday Beloved from furnace did me extract,
To the path of oneness in haste, I am dragged,
Blaze above lover's head, never is swept.

[Read original verse]
10

Those who melted ore and made it steel,
Their worth blacksmith alone can feel.

[Read original verse]
11

Today too blacksmith's hammer strokes
are heard,
Love fire heaped with coals is in a blaze,
Apprentice! Keep close to fire lest into bits ore break.

[Read original verse]
12

Apprentice! you use not the beater, nor come close to fire,
The flames of love you do not hear,
Standing there, being blacksmith you proclaim.

[Read original verse]
13

Let your head an anvil then ask for smith's abode,
So you be change to steel after many a stroke.

[Read original verse]
14

Bear like anvil, stroke after stroke,
In Love's ecstasy annihilate yourself with hammer's blows.

[Read original verse]
15

Today smiths expert in whetstone have come,
Whetting swords of steel, will sharpen some.

[Read original verse]
16

Today the well informed smiths are here,
Rust will they remove, steel will brighter then appear.

[Read original verse]
17

I saw them happy, who knew whetstones worth,
Never do their swords gather on them rust.

[Read original verse]
vaayi

Revive my heart, revive my heart, depress is not,
Loved one's thought save Him nothing is sought,
From grace's oceans depth, love offered me a large drink,
With one gesture remove my ailment.
Bless this unworthy me with your grace with your pure glances, look at my face Like your concern for the needy, bring out the drowning ones.

[Read original verse]
Section IV
1

One cup! Two to drink! Love prohibits it,
Can the calculating ones come close to love?
Engrossed in their own being union to them cannot come.

[Read original verse]
2

One Cup! Two to drink! Love allows not this,
Satiated in love's grasp, they become one,
By love's blade, is duality to pieces out.

[Read original verse]
3

One cup! Two to drink! Love forbids this sharing,
Poet! this habit of Qawal's refrain from learning.

[Read original verse]
4

Vanquishers of passions turn poison honey sweet,
Sit beside them, give yourself a few cups treat.

[Read original verse]
5

Hide not your wine from those who drink,
In abudance offer it to side walk seekers Vintner, this
way alone your wine become dear.

[Read original verse]
6

Hide not your stored wine from those who drink,
Offer its draught to travellers who seek it,
One single drop will fetch lacs, offered to such ones.

[Read original verse]
7

The habitual drunkards are choked with poisonous wine,
Oh Saqi! up and offer to friends the drink Divine,
One drop satisfies them not, their glance is on the pot.

[Read original verse]
8

Breeze blows from north, vintners open wine pots,
Drunkards prepare their heads to taste this sort.

[Read original verse]
9

Vintner! sprinkle wine shop's dew on drunkards,
That all may it know and sing your praises.
When at dawn drunkards' foot in your yard is set.

[Read original verse]
10

Assembled in your yard all wine they will drink,
Their thirst still un quenched, more they will ask you to bring.

[Read original verse]
11

Mean vintner is indifferent to all,
Delivering cup after cup, he brings about their fall.

[Read original verse]
12

Drunkards are dead you must not die,
Distressed one! can you live without the generous lot?

[Read original verse]
13

If drunkards are dead vintner you die too,
For who will now bear your warning whom would you
accuse

[Read original verse]
14

Notty wine but by vintner's accusing finger they died,
Saqi's words did pierce their hearts,
Drunkards died of that smart.

[Read original verse]
15

Drunkards habitual are with cup on eager lips,
Blade over head, in state of trance,
Wine they drink cup after cup.

[Read original verse]
16

Vintner loved them not less, nor poison made them drowsy,
For a drink and sublime talk they assembled there,
Their graves near furnace you will see here.

[Read original verse]
17

At your head's cost vintner makes bargains,
Knife, rapier or dagger pierce in your head,
Turn not away from death, cup costs more than chat.

[Read original verse]
18

Every cup new secrets hold, every pot new wine,
Drunkards alone value vintner wise,
To offer head at his shop they come,
Cheerfully in heads' bargain they taste a sip.

[Read original verse]
19

Why learn not from wine distillers oh! my heart? Weeping and distilling their whole night is passed.

[Read original verse]
vaayi

Friend enters my home, an occasion to repose,
After long spell of separation, God brings him close,
Separation disappears, wind of union blows,
He who was so far has come close,
Gracious one, has himself now disclosed.

[Read original verse]
Section V
1

Shunning diversity, sufis safely passed,
Lovers of Lord forget not their task,
Leaving diversity aside, sufis unity got.

[Read original verse]
2

Sufi is made on with all,
Like breath in veins what he discloses not,
To disclose is a sin, by this he abides.

[Read original verse]
3

If given grieved, not given pleased,
So they sufi become, taking with selves not a reed.

[Read original verse]
4

Sufi is not limited by religious bounds,
He discloses not the war he wages in his mind،
Helps and assists those who with him fight.

[Read original verse]
5

When sufi purged his inner self,
Only then, while alive, God's vision he beheld.

[Read original verse]
6

You want to be called a sufi! that behoves you not,
Tear that tall cap, consume it fire's wrath.

[Read original verse]
7

If you don sufi's cap, be sufi in spirit,
Secure poison's cup, drink it to the drain,
This is place of those immersed in spiritual realm.

[Read original verse]
8

Let your body be Lord's secret tent,
Let your tongue always utter His praise,
In Holy Quran His hidden name seek out,
Go not to other doors, this peerless pearl in Quran find.

[Read original verse]
9

Whole word with "I" flaunting twists and turns,
Knowing not that all this magic show He unfuris.

[Read original verse]
10

Roomi believed whole Beauty's origin seeks,
Those who know of it not a word of it they speak.

[Read original verse]
11

Roomi believed whole world Beauty's origin seeks,
Whence came human being see you not the magic feat.

[Read original verse]
12

Roomi said all seek Beauty's source,
From your heart, veil remove and vision
beautific behold.

[Read original verse]
13

In appearance evil ones, but lost in contemplation,
Blade of true knowledge's search, stuck inn their veins,
Within their hearts they repeat dear Lord's name.

[Read original verse]
14

In their hearts sufferings' lesson they repeat,
Contemplation's slate in hand, in silence they read,
that page alone they peruse wherein Lord is revealed.

[Read original verse]
15

Those who seek not sentence that with Alif begin,
Aimlessly pages turn, nothing without love they will learn.

[Read original verse]
16

Those who memorised sentence that with Alif begin,
Their purpose in both the worlds save Lord is none,
Traversing the narrow path, reconciled with Lord they become.

[Read original verse]
17

Unfortunate one! does knowing words make you learned?
Come not nigh with confusion and conceit,
This drink's taste Azazeel to you will teach.

[Read original verse]
18

Azazeel a lone is lover true, others make empty boast,
Through love's extreme, sans obedience, accursed he became in heavenly host.

[Read original verse]
19

When I perused the lesson "Am I not your God"?
My souls' origirnal abode I came to know,
Where daily souls true knowledge learn,
Separation's wound was healed, destiny's page was turned.

[Read original verse]
20

The learned ones page after page turn,
Their hearts accept not what they learn,
The more pages they turn. the more they sin

[Read original verse]
21

Peruse letter Alif alone, forget rest of page,
Turn not leaves, brighten your inner self.

[Read original verse]
22

The more leaves you aimlessly turn, the more prone to
sin you become,
If he himself abides not, of what use are guide's
admonitions.

[Read original verse]
23

As scribes joining Lam with Alif write,
So in our souls is Beloved Divine.

[Read original verse]
24

Compare not forty days fasting to loved ones' sight,
Scribe! why pages one on another pile?
Turn leaves twenty find same letter in all that plenty.

[Read original verse]
25

Your body is the mosque, your mind contemplation's chamber,
Why day and night your Lord you remember not?
Know yourself that you may see Him, in one and all.

[Read original verse]
26

No place is without Him is facing all,
Of what use are those cowards who Lord's oneness
deny?
Beloved is within me, ignorant have I been of this
so far.

[Read original verse]
vaayi

Forget mot this saying, youth's bloom is few days,
Careless ones sleeping till dawn are reproached,
While they slept, their loved one left,
Friends! trust me let not your eyes sleep's habit from,
They who keep awake, with them I will be friend,
Prevent your eyes from sleep,
at mid-night a awake.

[Read original verse]
Section VI
1

Like Daud is his granduer, disciples helpless feel,
Indifferent to all, his armour bearers behind his horse he leaves.

[Read original verse]
2

Daud's glory he assumes, disciples senseless remain,
The knowing armour bearers tread beside his horse's mane.

[Read original verse]
3

Oh Kabeel! in your eyes are sharp darts,
To the crazed ones in their abode, you ravages cause,
Such destruction you make with your eyes' darts!

[Read original verse]
4

If He fits arrow in bow, you be the shield,
Let your face be inflicted with wounds so deep,
Cast no doubt on gallows, be true in love to win.

[Read original verse]
5

Make your chest a shield for Beloved's darts,
Bravely bear cuts and wounds on your face and chin,
Retreat not, be true in love, that you may win.

[Read original verse]
6

Lord Fix not arrow in the bow to aim at me,
Yours may strike you, you being with in me.

[Read original verse]
7

Pretenders avert dart in various ways,
The true ones with first aim life di lay.

[Read original verse]
8

I stand still where with arrow I am struck,
Another one in His mercy He may aim, if it be my luck,
Head on gallows, body on parapet, utter no word,,
Bitten ones alone know the serpent love.

[Read original verse]
9

In love's meadow, care not for your head,
Be a martyr, if you desire to have sound health,
Love is a serpent, bitten ones alone know this.

[Read original verse]
10

Love that destroys links of body, mind and soul,
Consider it not a child sport,
To be cut two, place your head where arrow goes.

[Read original verse]
vaayi

My love is at its zenith, for Beloved I long,
Lying on comforts' coach my eyes sleep not,
To keep awake, Lord to recollect, is devotees' task,
Where love takes lead, intellect is at a total loss.

[Read original verse]
Section VII
1

God's lovers for a moment forget Him not,
They long for Him till their breath does last.

[Read original verse]
2

God's lovers are not like you, hale and hearty,
At Beloved's door daily they bitterly weep,
For in no other way can they acceptance reap.

[Read original verse]
3

Let him no claim to be a lover if his body has some blood,
Love's condition is pale face, beauty gone longing's flood,
Wealth is not his concern, he bargains with his head.

[Read original verse]
4

As yet, from your face a straw brings forth blood,
How would you on your face bear Beloved's cuts?
So why make vain wishes of longing and love?

[Read original verse]
5

Longing and gallows mean one and the same,
Sitting on the way side for this essential became,
You must sacrifice your head, to accomplish this aim.

[Read original verse]
6

Either longing learn or sit beside such ones,
Hide not behind those who have that knowledge none.

[Read original verse]
7

Lover! Keep sitting in love's lane,
Do not ever leave doing the same,
He will ointment to heal your wounds,
Oh Lover! without you, we cannot do, how can you?

[Read original verse]
8

Lover! Keep sitting at love's shop,
Be humble before love with head bowed,
That you may in honour with Him live.

[Read original verse]
9

Lover, leave not Beloved's streets entrance,
Feel not bored and give not up vintner's pot,
In exchange of your head, drink a few cups.

[Read original verse]
vaayi

Beloved's beauty talk, I forget nor,
On His threshold sacrifice your head and heart,
All others run away, lovers alone face darts,
Prepare your head first, then about love ask,
This puzzle no one can solve, wise ones are at a loss.

[Read original verse]
Section VIII
1

Folly it is, if you friend's house frequent,
Foolish one! go not to his street in haste.
Disclose not this secret to those unaware of it,
Through suffering says Latif, joy you will get,
Through secret talk share your mutual love.

[Read original verse]
2

Those who suffered pain got health,
Suffering is sweet to those who Lord forsake.

[Read original verse]
3

If Love Himself offers you water, like a camel drink,
For no uncalled person drank from this spring.

[Read original verse]
4

unexpressed remains hidden expressed none understands,
These golden words men fail to comprehend.

[Read original verse]
5

Unexpressed remains hidden, expresed none understands,
These golden words, they comprehends who seek spiritual gains.

[Read original verse]
6

If love's thread Beloved break, mend the broken warp,
If He in you defects find, consider it your gain,
Go bow and humbly beg to restore this holy knot.

[Read original verse]
7

Be humble and gentle anger brings sorrow and confusion,
True wisdom you will find if you are firm in this decision.

[Read original verse]
8

Be patient, patient ones win, anger brings suffering,
Vile ones know not what gain patience brings.

[Read original verse]
9

Peace resides in patient ones' abode, wranglers lose,
Wrangling does no good even to those who so choose.

[Read original verse]
10

Retaliate not harsh talk,
Initiator of such is at a loss,
Envious ones no gain ever got.

[Read original verse]
11

Wrath gains naught, none profits by it,
The bow too tightly strung, snaps the string.

[Read original verse]
12

Offend not those who offend you not,
Ignore the cutting remarks at you passed,
In humility and modesty live, nor from it ever budge,
Keep a lawyer within that you blush not before the judge.

[Read original verse]
13

Hidden is positive response in their indifference,
Oh my heart! build your hut next to theirs in all reverence.

[Read original verse]
14

Sit not beside those who increase your suffering,
Ignore the material gain, avoid such a gathering.

[Read original verse]
15

Sit close to those who lessen your pain,
Build your hut beside them with them your time spend.

[Read original verse]
vaayi

Beloved's separation kills me friends,
At His door, many like me, their knees bend.
From far and near heard His beauty's praise,
My Beloved's Beauty is perfection itself.

[Read original verse]

Khambhat

Section I
1

Beloved is wholly good, He is goodness itself,
Never does He confront and accusations make,
I have many shortcomings, my friend is perfection itself.

[Read original verse]
2

Oh moon! you are the one that can see my love,
Convey my message that in tears I to you give,
May I be my love, may he from me never depart!

[Read original verse]
3

My beloved be with me always, never any journey undertake,
In my soul are his gracious glances imprinted,
By his speech modest and subdued, my soul is comforted.

[Read original verse]
4

Moonlit night ,levelled land, take courage brother,
Camel! before you proceed, eat cardamom and sandal wood in manger,
Keep on making sounds that envious ones' ire may rise.

[Read original verse]
5

Oh full moon! with thousand adornments you rise,
With all your arts never can you beloved's beauty reach;
Your whole life's beauty in his moments' appearance lies.

[Read original verse]
6

several suns may rise, four score four moons may shine,
By God, without my love, in darkest night all I find.

[Read original verse]
7

Oh moon! how can I compare thee with my love's graces?
Thou art bright at night alone, my love is light always.

[Read original verse]
8

Oh moon! take it not ill if I tell thee true,
At times you wax and at times you wan,
Your full face cannot stand loved ones bright forehead.

[Read original verse]
9

Before beloved's glances of grace and beauty,
Suns' rays dimmed, Moon's light wanned,
Stars and Pleiades in obeisance declined,
Precious stones their brightness lost at such beauty's sight.

[Read original verse]
10

Oh morning Star! when at morn you are most bright, Then are you akin to Beloved's constant light.

[Read original verse]
11

Oft I raise my glance towards your side,
for where you first rise, loved one there resides.

[Read original verse]
12

Beloved abides where that distant star lies,
Honey sweet is he, bitterness beside him shies.

[Read original verse]
13

On loved one's face are beauty spots and moles,
Days and nights I spend, thinking of those.

[Read original verse]
vaayi

Night, tarry a while, pass not so fast, let me my love pacify,
Like nights’ candle I will burn with joy,
Like jogis’ fire let me die out and revive again,
My love cannot be by the vulgar fathomed,
Beloved’s pain always within me dwells,
Being a friend of blessed Sayed, no blemish in me remains,
That true attachment I will always retain,
He whose guide is Beloved, easy he finds dark day of judgement,
I will live, till I become spiritual preceptor of men.

[Read original verse]
Section II
1

Oh moon! cast your eyes on loved one as you rise,
Relate this humble ones' woes by God,
"Eyes are daily cast on your path."

[Read original verse]
2

Good moon! above my love's yard rise,
Bowing humbly, speaking softly, my message deliver likewise.

[Read original verse]
3

Rise oh moon! my distant love is close to you;
Sleeping in open, hair perfumed with sandal wood,
Walking I can't reach, father permits me no camel,
To ride at dawn, and reach where my love is found.

[Read original verse]
4

Lord! When will thou union this life grant?
Havoc that plays in lovers' hearts,
Whom to relate? Beloved lives so far.

[Read original verse]
5

For you I long my love, where could you be?
Will thou not come to my humble home?
For some intimate talk between you and me?

[Read original verse]
6

Neither horse nor camel I own to take me to my love,
On foot I am unable to reach,
At this helplessness I sit here and weep.

[Read original verse]
7

Oh camel! Lengthen your pace idleness leave,
Take me there where my love risides,
Sandal wood will be thy meal, when others salt bush eat,
Take me fast that this very night my love I may meet.

[Read original verse]
8

Oh young camel! be not slow, increase your speed,
Road leading to my love, is straight not curved,
Leave idleness, speed up that we this very night there reach.

[Read original verse]
9

I tied my camel to flowering trees that on buds he may feed,
But the vicious one sneaking, salt bush eats,
Oh Mother! this camel's ways make me weep.

[Read original verse]
10

Today camel my pleadings heed,
"Hesitate not, over land and water lead,
Take me fast that loved one's gathering I may reach."

[Read original verse]
11

Your neck I adorn with silk trappings,
Joined with it is pearls' string,
Heaps of sandal wood to eat, if this night I reach.

[Read original verse]
12

Oh camel! with reigns of solid gold, you I will adorn,
Buds of sandal wood, bended Henna's branches for you to eat,
If you this night speed and my love I reach.

[Read original verse]
13

Camel goes not with its herd nor does it graze,
Love's arrow has brought to him this craze,
Defying death, to his new love, to graze, he crawls.

[Read original verse]
14

My camel keeps with its herd, musk branches it eats,
Mother! My camel's ways I cannot infer,
Outwardly he is with the world, inwardly grazes there.

[Read original verse]
15

Today camel's mood is not that of yesterday,
He enters not the yard, nor does he graze,
Perchance with his like, he has had his fill on
poisonous shades.

[Read original verse]
16

With great relish he gorged those creepers,
The owners were well aware and displeased were keepers,
Camel lost his guts, not a sound was heard,
All his crazy pranks he thus forgot.

[Read original verse]
17

Twine strong ropes and with them your camel tie,
Pleasant smelling creepers on ground let lie,
Having tasted them, camel would love to remain in.

[Read original verse]
18

With many shackles I my camel bound,
Bteaking them and dragging them, salt bushes he found.

[Read original verse]
19

I coax him, "baneful bushes go not near,"
But he loves the creepers that so many has crazed,
Many a tear hast this evil one made me shed.

[Read original verse]
20

Rise, shackle your camel well, if let loose he will roam.
He sulkier grows before his meal, burden it then.

[Read original verse]
21

Tied and fettered, now my camel is with strong ropes and chains,
Mother, he now eats flowers that are fresh,
Who would entice the one who with me is hardly content?

[Read original verse]
22

Who hath enchanted and enticed you my camel?
Blinkers on your eyes, soles fatigued and sore,
Have you forgot your herd that in oil press with you went in whirls?

[Read original verse]
23

He eats not white flowers, with sandal wood he dabbles,
All fragrant flowers he spurns ,
Salt bush he cherishes and is on fattened.

[Read original verse]
24

Camel, you eat not sandal wood, fresh water you do not drink,
Fragrant branch you go not nigh, tasty meals you shun,
Why of all that exists, salty bush you must cherish?

[Read original verse]
25

Where two tree-shoots cost millions, few leaves thousands,
My camel daily graze on that ground.

[Read original verse]
26

My invaluable camel, no price is high for him,
Feed him in his manger on cardamoms;
Saddle him, in speed he will take me to my love.

[Read original verse]
vaayi

Lord! I will not quit, even if driven from your door,
Your indifference I will your sight presume,
Many doors I have knocked, in you alone I take refuge.

[Read original verse]

Srirag

Section I
1

Keep remembering the Beloved that he may remember you,
Abide by His laws, that with His grace He may shower you.

[Read original verse]
2

Remember the Lord, that you may be remembered too,
Wash your sails with soap and keep them clean,
Oh sailor! be aware of this, that in safety you may reach.

[Read original verse]
3

Give not up Lord's meditation, that He may enquire after you,
From your breast all falsehood scarp,
That safe you may be from dangers on the path of ultimate truth.

[Read original verse]
4

Be constant in prayers, that Beloved may show concern,
With your mind's telescope, far off lands you may discern,
So clean your boat and to pilot hand it over.

[Read original verse]
5

I traded with glass not with pearls,
I bought tinsel of no wroth,
With all these faults, your grace I crave.

[Read original verse]
6

With tinsel I traded, God's laws I neglected,
This cage of sins I filled to the brim,
Foolish one! are you conscious of all this?

[Read original verse]
7

Trade not with tinsel, rise and remember Him,
Lord loves only truth cleanse yourself of deceit and fraud,
Be a peerless pearl, set a blaze of love in your heart,
Be as such, that your trafficking is of much wroth.

[Read original verse]
8

Wave upon wave, water's expanse untold,
Lord! protect the boat from stricking against the shore,
Protect the planks of ship from harm,
May this ship of the poor, safely reach the port.

[Read original verse]
9

sails straight, riggings new, sailors efficient,
With favourable breeze blowing, journey they undertake,
Lord! protect their boat and preserve those who eargerly return, with thy grace.

[Read original verse]
10

In the boat some how the water slowly seeped,
Their merchandise was ruined, I saw them weep.

[Read original verse]
vaayi

Hundreds of thanks for thousands of favours my Lord showers,
repent and sing that Blessed Lords' praisees,
That within yourself He may reveal to you wonders,
Man! never forget to sing Lord's praise,
Let your heart and tongue remember that Friend;
Be lost in meditation and harden yourself,
Being pleased with you, He may on you shower grace.
Be humble, remove from your heart deceit,
Lord with truth alone is pleased,
Submit to the will of God and offer thanks.
Those who kept vigils for the Lord, there's is honour's meed,
Quran says, "remember me that I remember thee"
"Remove doubt from your heart and thank me".
With all your heart, Lord's praises sing,
Be quick and eager, repent your sins,
That from merciful Lord you may peace and safety win.

[Read original verse]
Section II
1

What ever exists in the world, by the grace doth it live,
They mercy, Latif says, has no limit,
By justice I cannot be spared by thy compassion alone I be saved.

[Read original verse]
2

Those who kept vigils remembering the Lord,
Their very dust, Latif says, honour got,
TO pay them homage, countless gather in their yard.

[Read original verse]
3

Show reverence for the ocean, whose
sheets of water always flow,
in its depth many pearls many pearls and rubies rest;
One gram of such merchandise will bring you untold wealth.

[Read original verse]
4

Those divers were well rewarded,
Who from ocean's depth brought out gems,
Whose worth none can calculate.

[Read original verse]
5

Waves are not enemies of those who remember the Lord,
With repentance's aid severe storms they passed,
Having faith in God, they ocean easily crossed.

[Read original verse]
6

Those who with truth's merchandise lasting bargain make,
Filled their boat with humility and submission rare,
They are the brave youths who in minutes ocean crossed.

[Read original verse]
7

Divers alone know the art pf ocean's search,
Diving into its depth, they found precious gems of wroth;
With their own hands, gems of wroth, they brought forth.

[Read original verse]
8

Through whirlpools full of dangers they found access;
Searching the ocean, peerless gems they brought forth.

[Read original verse]
9

Those who dived the ocean, faces covered with glass,
From its depth precious stuff they brought;
Such one alone will set their eyes on costly stock.

[Read original verse]
10

In front lies bog, large waves confront my boat,
Loaded with sins it is and is old,
None can save me from (lark and dismal shore,
Lord! you alone can help me to cross the dangerous zone.

[Read original verse]
11

Be not indifferent to this water's expanse,
Seeing neighbour's fate forget it no more,
See you not whole world going towards that shore?

[Read original verse]
12

Do not doubt, put all your trust in God,
He it is who puts you in the whirlpool,
And he it is who from it you will bring forth.

[Read original verse]
13

Man can only propose that happens which God ordains,
He Himself confines you to whirlpool, Himself orders out of it,
He alone makes it for all convenient, He alone is your help.

[Read original verse]
vaayi

Lord! I surmise no shore, grant thou peace, let me be safe,
Lord! my refuge is only in your grace,
Many are my sins, indeed countless,
Save my sin, I have no knowledge of thy grace,
Men are fickle, you alone are my help,
Gracious and merciful Lord! hear and save me as I supplicate,
My sins make even the evil one ashamed,
Even beasts cry woe! and lament my fate,
You alone are guide in mid-ocean's waves,
My raft is broken in mid-stream, be my aid,
My He reach me who the drowning ones saves!
Do respond, this supplicant supplicates,
Lord! you have provided your servant' livelihood's many ways,
I too humbly beg for that,
You were ever bountiful and blessed to all those
who begged,
gracious one, your generosity encircled the needy heads,
By your generosity all paupers, prosperous became,
You are succour human leave me not to myself,
Brave one, you are intercessor on the day of judgment.
On that day of reckoning, Prophet will pitch a tent,
There oh Messenger! respond to my request.

[Read original verse]
Section III
1

Breeze blows from north, sailors unfurl I their sails,
Never may even boat's helm's handle, any damage sustain,
sailors have loaded the boat with merchandise to sell.

[Read original verse]
2

Trade with merchandise that time will neither rust nor rot,
Selling it in foreign land, will bring you no loss;
Use such coinage that your salvation brings.

[Read original verse]
3

Expert sailors bring news of water nearby,
They never tell what dangers within whirlpool lie.

[Read original verse]
4

The boat is old, do not overload,
Water seeps from sides, bottom has holes,
This is your only chance, have concern for
tomorrow's morn.

[Read original verse]
5

Water seeps from sides, bottom has holes,
Rigging loose and worn out, mast is old,
Helsman expert, safely brings out the boat through currents fast.

[Read original verse]
6

Close its holes, with oil daily let it be gressed,
With such preparation, let it enter the seas,
Braid strong, long ropes for its use,
Then on journey set, that no harm it sustains.

[Read original verse]
7

See now the dreadful shore, of which you heard before,
Like others you slept, Lord you remember no more,
In wanton mood, the ship you brought in mid-ocean's stream,
Oh Lord! preserve thou this old precarious ship,
Ship of weak ones in waters wild under your trust,
Oh Lord! may you safely take us all to the port.

[Read original verse]
8

Oh ship! sail side by side large vessels,
With sound rigging provide yourself;
Loud noises are heard from ocean's depth.

[Read original verse]
9

Boat in mid-stream, will it sink or sail?
The wooden nails and patches that carpenter fixed have failed,
Pilot is not seen, sea pirates have taken his place,
Sailor! thieves have embarked your boat!
Where large vessels get sunk, there oh Lord! save my old boat.

[Read original verse]
10

Sailor! you can't profit both ways,
You sleep the whole night beside the helm,
Tomorrow you have to give account how you
spent you days.

[Read original verse]
11

Midst strong currents, large vessels can't steady keep;
There big boats with hardship slowly creep;
Mariners in waters anchors drop to balance boats,
Frightful reports I have heard from those who ocean explore.

[Read original verse]
12

Sailor! you can't keep away from ocean king,
Oil your boat and beautify it,
Against its sides, ocean wave will lash,
Can those unprepared, their ravages face?

[Read original verse]
13

Watchman sailor keeps the captain informed,
Those well-equipped for ocean journey, safely
passed the storm,
Offering prayers to God, such ones Aden reached.

[Read original verse]
14

Helsman! sleep not till port's dangres are crossed,
Water near the port churns like curd in earthen pot;
Far better not to sleep than such suffering come across.

[Read original verse]
15

With faith in pilot, they all slept,
Sleep you sailors too, for no danger on port is envisaged;
Those whose safety Holy Prophet upholds, dificult path they easily cross.

[Read original verse]
vaayi

Comrades prepare for journey, walkers prepare for journey,
Awake, awake, you are still so sleepy,
In mid-ocean neighbours have let their ropes loose,
Ferry encircles, your turn will come sudden and soon,
You have your fill, then whole night you are in deep sleep,
Have you not heard the call of going away from here untimely?
If you are awake, make haste, repent,
Listen oh brother! sleep not so sound, oh friends!
Master sent you to seek truth, you stand midst liars unashamed!
Have you not heard whirlpool's roar loudly proclaim?
I enter with cut the jar with entreaties uttering God's name,
Protector, keep me safe and away from him who lives doubtingly,
Keep repeating, " every one will taste death ultimately"
You are the prey of falcon and you keep seeking the prey foolishly,
On judgement day, "brother will disown his brother" unesitatingly,
My raft is in mid-stream, be my successor, I humbly beg,
Precious moments numerable, you lost and did waste,
Had you spent them remembering the Lord, you would have safely crossed,
Accumulated knee-deep wealth hidden in your house, you got,
Hadis calls such wealth forbidden, gathered unlawfully,
you feared not the exacting Lord, wealth you shared not with the needy,
She who runs away from her husband, can she to you faithful be? Listen to this advice life is not so lengthy,
Foregetful one! forget not the terror of grave's walls, ponder gravely.




[Read original verse]
Section IV
1

Entrust all your task to praiseworthy God,
Put away sorrows and doubts, to his will completely submit,
That way Omnipotent Lord will enable you, your tasks to accomplish.

[Read original verse]
2

Virtuous one will perform good deed, evil
deeds wicked ones,
Good deeds suit one, evil deeds the other.

[Read original verse]
3

They load camels and call the tired
lot to the final stage
these loving hearts take them all.

[Read original verse]
4

Were you to know the truth of true trafficking, you would give up all,
Learn this secret from those who in truth trade,
Through whose guidance, pearls you would get.

[Read original verse]
5

Offer not pearly to those who know not their wroth,
Exchange them only when you their connoisscur find,
Those who deal with gold, all base metals dislike.

[Read original verse]
6

Oh gold! got to jeweller and settle down there,
Give up that trade which has no dealings with precious wares.

[Read original verse]
7

If the jewellers migrate, you do the same,
For none will know your wroth and put you beside metals base.

[Read original verse]
8

Worthless glass is readily bought, precious pearls are spurned,
In my garment's hem I hold truth, ashamed to offer it.

[Read original verse]
9

Experts of diamonds and rubies are gone,
Their successors hardly know the worth of brass,
In their place iron smiths hammering base metals, I find.

[Read original verse]
10

May those lapidaries never leave, who know pearls wroth
With microscopic eyes, they examine each one;
From fine edges of pearls, their value they define,
Without lapidaries, none would know value of pearls.

[Read original verse]
11

Precious gem in its casket the woman into bits broke,
It cost a quarter and a lac, when whole;
Its price to billions rose, when it got crushed.

[Read original verse]
12

Where there are precious pearls, thieves abide,
Lucky are those who kept safe their merchandise.

[Read original verse]
13

The evil one keeps saying , I am the same,
Whom eighty eyes engaged in search, will fail to trace.

[Read original verse]
vaayi

Arise oh friends! submit yourself.
Awake friends, eagerly submit yourself,
In going to the Beloved, let there be no delay,
Fly like the moth over the blaze,
Your state of mind in clear terms relate;
With all humility yourself to God direct,
Over one and all hovers death;
Death of which you always hear will suddenly face,
Prepare your provision for the darkness of the grave,
Take much provision, for much is required in that place,
Sins hidden from the world, he has all their knowledge,
Whatever passes in your mind, of that too he has knowledge.
He who fears the Lord and himself from sin saves,
And seeks refuge in the Lord, with his mercy is safe.


[Read original verse]
Section V
1

Wave upon wave, dark whirlpool, difficult shore,
Ocean's high white tides are in full swing;
Rise Oh, indifferent one! for waves a challenge bring.

[Read original verse]
2

Yesterday huge, big ship were inn whirlpool sunk,
Now the ocean aims at your boat, so think.

[Read original verse]
3

Never be forgetful of ocean's dangers,
Though much you cherish sleep take care mariner,
When over water, keep awake, that your boat may safely pass.

[Read original verse]
4

Oh boatswain! let your boat from waves carefully pass,
The ocean's experts complain of water's wrath,
Take experts' advice that you may wisely cross.

[Read original verse]
5

Ocean experts give haffowing reports of water's turbulance,
They speak the truth for falsehood, they never go near;
Humility's vigil till midnight they keep,
Whole host through vast expanse, they safely lead.

[Read original verse]
6

Cloves cardam oms and clothes, they placed in the boat,
Costly stuff in its bottom's stores they did load,
Rigging of the boat with flowers they decked,
Peace be upon Holy Prophet, to whom they entrusted all their hopes,
May God preserve their bots that were in ocean lower'd.

[Read original verse]
7

At eventide, I entreat the water wide,
Praying that boat safely reach the shore and beloved his abode,
As trader is pleased with his merchandise, so be all those,
Through Holy Prophet's intercession, they were not stopped by tax collectors,
Traversing many foreign lands, safely in their homes now they enter.

[Read original verse]
Section VI
1

Fasten your raft tight in shallow waters,
None will bring it to you in deep waters.

[Read original verse]
2

Seek your Lord, don't you sit as if unaware,
Death like lightening strikes any time, beware!

[Read original verse]
3

lightening flashes, unfortunate ones you still sleep!
They were lost souls who its warning did not heed.

[Read original verse]
4

Mariner still unprepared! hold tight to the mast,
Dreadful storm blows, ocean is in chaos,
Self conceited ones have lost their thinking power.

[Read original verse]
5

Neither stars rest, nor waves know any respite,
You hold dear what you easily get,
When whole night you sleep, what of worth can you assess?

[Read original verse]
6

Hard and difficult are paths to God, even to those who dare,
Though they know the land, they get confused there,
Enter the white waves with heart that over-flows with love.

[Read original verse]
7

Lower your boat in ocean, with trust in God's help,
Fasten tight its ropes with humility and truth,
Fill it with supplications' merchandise, having it weighed .
So, it goes not astray before Aden is reached.

[Read original verse]
8

Those who go deep down the ocean, gather pearls,
Those who search shallows and nets gather shells and pebbles.

[Read original verse]

Samondi

Section I
1

Woman! near anchor's hawsers pass your days,
Lest leaving you in distress, sailors sail away.

[Read original verse]
2

Pine beside the anchor of sailor's boat,
Last having kindled love's fire in you, they set sail to lands remote.

[Read original verse]
3

Sit beside boat' mooring place,
You are slack and sailors prepare to sail,
Why sit pot with those go tp salty deep?

[Read original verse]
4

Though pushed with oar, I will not mooring shun,
My love with his many virtues, my heart has won.

[Read original verse]
5

Those were my youthful days, when my love voyaging went,
My tears could prevent him not from going west,
Leaving me on love's pyre, my sailor sailed away.

[Read original verse]
6

On harbour now are neither sailors nor boats,
Friends! today separation's wounds hurt me sore,
Neighbours! my love's separation grieve me most.

[Read original verse]
7

Leaving me forlorn, he has gone to that place,
Since aeons old none has returned from there safe,
"Helpless one! separation's sorrow will undo you most,"

[Read original verse]
8

Those sailors whose ocean's depth,
Mother! they never to their homes came back,
For ocean's strong waves did overcome them.

[Read original verse]
9

May thy return safe to the harbour which they left,
Lord! may they meet favourable winds, from harm be kept.

[Read original verse]
10

"To marry a sailcr, is to be full of sorrows,
He sailed away leaving me on love's gallows."

[Read original verse]
11

"May you forget the trade that you know,
He sailed away leaving me on love's gallows,"

[Read original verse]
12

Standing by boat's prow, holding its moorings she weeps and yearns,
'Cursed be the trade that love, you have learnt.

[Read original verse]
13

She does not iet the boat move, halos fast the oar,
"Stay this night for my sake,
Go not away so far, leave me not foriorn," she says.

[Read original verse]
14

"Was not my love so strong, that he pushed the boat,
Leaving me there standing on the sore?
I did not earlier plan going with them,
I would have wrapped round me the rope, in boat I would have lain.

[Read original verse]
15

Never love those whose abode is the boat,
When sailors in ocean lower their boats, their wives suffer many woes.

[Read original verse]
16

"Like a boat on bad wharf, since long is my heart,
My beloved did not enquire, he cared for me not."

[Read original verse]
17

"Sedge's tips are withered, wind's blow from north,
Come back husband! for you have I taken many vows."

[Read original verse]
18

"Would he come now, fortunate would I myself hold,
Embracing him tight, sweet talk I would hold?

[Read original verse]
19

Mother! in love's quarreling tones I would say,
You said you would soon return, why did you so long stay?

[Read original verse]
20

As soon as he sets his foot on land, he talks of going back,
In agony I would be put and left to distress.

[Read original verse]
21

Put new life in me by his talk,
Like repaired fort's tower, revive my heart.

[Read original verse]
22

"Mast's fluttering flags flags looking so bright appear,
Mother! loaded with with riches sailors are back, what joy is there1
Since yesterday crow cawed to tell of their safe return"

[Read original verse]
vaayi

Mother! hapless me, my love. I cannot conceal,
Placing me on love’s pyre, my mariner leaves.
Having married mariner, day and night I shed,
Termite of suffering reach up to my head;
Like creepers, sorrows envelope my whole being,
Mother! with folded hands, I will to my guide proceed.

[Read original verse]
Section II
1

Sailors prepare to set sail again,
My tears, my love going away, cannot refrain,
Mother! how long can I him prevent,
Who has! owered his boat in ocean's waves?

[Read original verse]
2

May he not forget me, whom I cannot forget,
He with whose heart are inter-woven my veins.

[Read original verse]
3

Mother! sailors are back, their sweet talk is
heard on port,
Their talk revives my heart once more.

[Read original verse]
4

Wind from north blows, they depart to return in spring,
Much do I loath, the business that they profess,
It is festival for those whose husband from voyage return.

[Read original verse]
5

Of his safe return, if hear,
Pearls I would give to the poor, that round his neck,
I had turned.

[Read original verse]
6

On harbour's landing ground, sails they repaired,
Having repaired the sails, mast they did lift,
Their ocean flags they then unfurled,
With God's grace the safely crossed the waves.

[Read original verse]
7

On harbour's landing ground, they repaired the sails,
From ocean's experts they information sought,
They then safely their ship to water brought.

[Read original verse]
8

There is not much wroth in harbours with sand and ports all o'er,
pearls and precious stones you will only find in sufi's lore.

[Read original verse]
9

Sailors' wives stand at landing place with reverance,
Throwing musk and ambergris in ocean's waves.

[Read original verse]
10

Sailor's wife light earthen lamps on water and land,
Tying tufts to trees she sends up prayers,
"Lord! my only entreaty is my husband's soon and safe return."

[Read original verse]
11

She who pays not visit to the shore and ocean,
Does not light earthen lamps on waters and land,
Can such a one deserve union with her husband?

[Read original verse]
Section III
1

I cannot reach on foot, far away is port,
I have no money for fare of the boat,
Oh captain! help me to meet my love,
I make this request, standing at your door.

[Read original verse]
2

They had no fare, nor would boatman take them gratis,
Whole day they remained on shore till the sun was set,
Their destination they easily reached, when God's help came.

[Read original verse]
3

"Borrowed pots are on my stove,
Winter's cold winds now blow,
looking at other's husbands, deep sighs I heave.

[Read original verse]
4

While on the landing place I stood, he sailed away,
I must something lack, for my love is kindness always.

[Read original verse]
5

As I stood on the landing ground, he set sail,
With trust in God he went, every minute for him have I prayed,
And have faith that he will return safe.

[Read original verse]
6

Beginning their voyage with salty deep, by sweet water they returned,
Big businessmen trade not with gold but ocean's pearls,
Much wealth from Sri Lanka they are able to bring.

[Read original verse]
7

Lanka, Lanka, is all their concern,
Hearing of Lanka's wealth, sailors cannot rest,
At dawn their sails they unfurled,
Those who undertake such tasks, difficult is their return.

[Read original verse]
8

sailors at dawn, boat's anchor weighed,
Seeing them go, many tears I shed,
I will not live long, after they have left.

[Read original verse]
9

Oh sailor's mother! why not keep back your sailor son?
He wants to set when after a year he has come!

[Read original verse]
10

Would I had remained unmarried than marry a sailor!
North wind blows and he for voyage is prepared.

[Read original verse]
11

Oh sailor husband! I should have never married you,
You are ready to leave, having spent with me days few.

[Read original verse]
12

At Diwali's advent mariners prepare to leave,
Holding her husband in tight embrace she weeps,
The Pangs of separation at dawn, woman! will be your bane.

[Read original verse]

Suhni

Section I
1

Swift flow currents of river and stream, love’s current flow is unique,
Lovers of spiritual ocean are lost in meditation, lone and deep,
May God bring back those who my heart have won.

[Read original verse]
2

Many currents of water flow but the swift one is still further,
Friends you sit com fortably at home under husband's care,
Had you a glimpse of Sahar's glorious face,
You would prevent me not, but all with jars in waters plunge.

[Read original verse]
3

On river's bank many stand crying "sahar",
"Sahar".
Some concerned about their safety, others themselves to give up,
Sahar is for those who gladly the waters plunge.

[Read original verse]
4

Crows settle in trees, evening approaches fast,
Suhni hearing evening's prayer call, clay jar clasps,
She seeks those spots where here Sahar lives.

[Read original verse]
5

She hold the jar, views water's flow and enters it,
"To immolate herself for friends sake, is to her a paltry task."
Those whose happiness night holds, Lord! let them safely cross.

[Read original verse]
6

Pot in hand, she enters the waters, watching its flow;
She passes through the state of "standing in fear before the Lord",
No danger can longing ones withhold,
Lord! let those safely cross, whose joy night holds.

[Read original verse]
7

Pot in hand, trust in God, she enters the wave;
Her leg in dogfishes' mouth, her head in shark's,
Bangles twisted, hair in water drifted,
Inumerable, dangerous fishes to her cling,
Suhni now to be sliced by countless crocodiles assembled.

[Read original verse]
8

It is well that pot and bangle broke into hits,
"God's seeker is the true man, enough for him is this raft,
Dam is diseased and false, Mehar dwells in my heart.

[Read original verse]
9

Pot was a hinderance,, it is well that it broke,
Organs resound in my mind, fiddle plays with in my soul,
Much formal rituals, for Sahar I would forgo.

[Read original verse]
10

It is well the pot broke, swim you my heart,
My eyes I daily keep under control,
My herdsman leader has shown me the right path.

[Read original verse]
11

It is well that the pot broke, give up not hope,
Swim on the raft of having faith in God's aid,
Longing alone will reveal to you Mehar's face.

[Read original verse]
12

Pot broke, maid died , all support was lost,
Then did Suhni hear, drawing nigh, Mehar's calls.

[Read original verse]
13

Give up self conceit before you proceed,
Suhni! True love aloe will enable you to perceive,
Those whom it guides, will safely cross.

[Read original verse]
14

Leave ego aside, forego sources all of outward help,
Suhni! With love , your step on waters place,
Advance with word love on you lips, then to the Beloved proceed!

[Read original verse]
15

No power equates love within one's soul,
Insincere ones stand on bank asking for a yatcht,
River becomes a stream for those who swim without a raft,
Longing alone to Lord has lovers led,
Those who Mehar seek, cannot by whirlpool be withheld.

[Read original verse]
16

Those who Mehar seek, Mehar seeks them too,
Raft becomes a hinderance for those whose love is true.

[Read original verse]
17

Sahar, Suhni and the sea, are one and the same,
this ineffable mystery none can scan.

[Read original verse]
vaayi

Without my love, on what grounds here I am? Oh why?
Abstain from sin oh slave! Good deeds for praise decry.
Outward show of piety and even music are of no avail,
Seal your lips, be humble, purify your inner self,
Unclean may become holy though wrapped in rags.
Dust's worth you will not find in anything else.
What you see sparkling on water, are just bubbles,
Keep with guide's stirrup that you may other bank reach with no trouble.
Fast flying falcon! With your talons, quickly catch this thief,
In your ignorance by creating veil, lose not Lord's sight,
Lack of oneness in love is like diphthong letters being split,
Roast yourself for your love, keeping your mouth shut,
Give heaven's wine to those who long for it,
These are the ravings of one who suffers and is sick.

[Read original verse]
Section II
1

In waters wild where there are whirlpools and crocodiles,
She entrusted herself to currents' force,
With God's grace, she crossed the roaring bores.

[Read original verse]
2

Where wild waters roar and crocodiles a bound,
Fears in heart rise, seeing them a thousand,
Where without your help I have no strength,
There oh Protector and Lord! Render help in haste.

[Read original verse]
3

Fearful waters where whirlpools rage and roar,
There Suhni is midst ferocious beats, waters over her roll,
"Come Sahar my love and render help,
Assist oh guide! That I may this river face."

[Read original verse]
4

Where fearsome water and whirlpools roar,
There that other bank's thoughts in my mind pour,
Love overcomes waves strength and force,
Lord! So ordain that I cross river in spate, with thy support.

[Read original verse]
5

Where with violence waters flow and beasts abound,
Where even through sailors water's depth cannot be found,
Where ferocious beasts of water howl and roar,
Where whole boats, are sunk without a trace,
Not a sign, no piece of their boards remain;
Where from whirlpools mystreious, non ever came back,
There, Lord! To those who cannot swim, render thy help.

[Read original verse]
6

In water's commotion, where waves are rolling,
Where helpless and hopeless wise once are moving,
There water is one wide leap to adept divers.

[Read original verse]
Section III
1

Those who in haste deep waters enters, meet great distress,
Ten times a day Dam taunt, no heed she pays,
Love has modesty, sense and wisdom snatched.

[Read original verse]
2

In haste Suhni examines not the water's sloping spot,
Lost in Sahar's love, she entertains no other though,
Though night is dard and whirlpools surround, not else she seeks,
Filled with longing, to river's dangers unconcerned she feels.

[Read original verse]
3

She enters water anywhere, pretenders seek the right spot,
Dam was never her spouse, her mind inn Mehar engrossed,
Lost in Mehar's love river to her is aa stream.

[Read original verse]
4

Easy approach false ones seek, enter there wherever water flows,
Sahar's seekers ask not for easy entrance or approach,
Love's thirst makes waters appear just one leap.

[Read original verse]
5

Anywhere that Suhni waters entered, become an easy ford,
Whirlpools stopped her not, safely she crossed,
Her eyes with Lord's love's light, glittered and shone,
Justice was done to her, for just she was.

[Read original verse]
6

Seeker of Lord she was from ages old,
She asks not the sailors, seeks no boat, nor ties a rope,
Midstream's water was for her ankle deep.

[Read original verse]
7

Suhni from eternity was one by love selected,
With Lord's union's garland she was graced,
That bank she reached, where world's hope resides.

[Read original verse]
8

Suhni, give up here what tempts you here,
In loved ones, absence fickle one flirt,
You deserve censure if with Dam you pass your days.

[Read original verse]
9

Oh Suhni! First devoutedly learn the lesson of Shariat,
The stage of Haqiqat far excel that of Tariqat،
Marifat is ultimate goal of God's lovers,
Achieving knowledge of God is encumbent on such seekers.

[Read original verse]
10

In forbearing ones adobe, patience dwells,
No clue is given by those lost in union,
Immersed in eternal love, with no help, they ocean swim.

[Read original verse]
11

In Mid winter, while rain is falling, she enters the deep,
Let us go and ask Suhni who love's secret keeps,
Who day and night, has Mehar in her mind.

[Read original verse]
12

Others enter water in summer, she is pleased with winter,
Her true love makes her plunge in flooding river,
True lovers it drowns, in river no compassion is found.

[Read original verse]
13

Oh flowing stream! Accountable you will be for breaking banks,
Summer days do not for ever remain,
Soon your overflowing tricks will come to an end.

[Read original verse]
14

Mehar's fire of love, sets hearts ablaze,
It plunges love stricken one in water maze,
To such ones river become a smooth plain.

[Read original verse]
vaayi

"Beloved Mehar! Come and reach me in the ocean's waves,
Deep are whirlpools, dangerous slopes, come and be my help,
Without you, with Dam I pass unhappy days,"
Where logs float away with river in spate,
There Suhni enters with no one to direct,
Suhni's sweet voice is heard, "dard is night, jar unbaked,
With other assistance herdsman be soon here,
From this bank I cry, may I reach the other,
On you relying Allah! Have I in water's current put my self,
Waters in flood, i Will float, to reach my herdsman,
To my Beloved I will go, if there be hundred crocodiles,"
Joyously does this woman waters enter, envious are sea's creatures.

[Read original verse]
Section IV
1

"Sisters Bells have set in commotion my whole being,
Bells awakened that love which I cannot relate to any one,
That friend sends me encouraging masseges for whom I pine."

[Read original verse]
2

Dark night, deep whirlpools, hissing cobra snakes,
Threating noise come from both river banks;
On way to Sahar hard and harsh waves strike,
Tinkling of bells is her guide in
mid-stream.

[Read original verse]
3

"Love's longing keeps me a live, what use is union?
With my existence is blended my love's rememberance,
How can my love be away when with my heart he is in interwoven?

[Read original verse]
4

Tinkling of bells from forest, has stirred my being,
Mehar's hidden love with me awakes,
Let me reach that other bank and then disintegrate.

[Read original verse]
5

sleeping on this bank, I heard of Mehar's fame,
Bells aroused my consciousness, longing took its place,
By God! Mehar's love's fragrance to me came,
Let me go and see Mehar face to face.

[Read original verse]
6

Where is Mehar? Where do the bells tinkle?
Where is my love's fire lit? Where is the other bank,
For which whole life in water I do wriggle ?

[Read original verse]
7

Mehar had made Suhni drink draught of a kind,
The taste of which had crazed her mind,
And pierced her with love's dart, sharper than steel.

[Read original verse]
8

"May Mehar never die, nor his cattleshed vacant lie,
May not even a hair of the herdsman be hurt,
Sahar is my adornment though people taunt me for it."

[Read original verse]
9

Buffaloes had their fill, they reached the will crossing the deep,
By God's grace, deepest waters thety will cross,
says Latif.

[Read original verse]
10

Buffaloes had their fodder, crossing the deep,
reached the well,
With raised heads hundreds respond to Mehar's call,
With safety and peace, they will reach the other strand.

[Read original verse]
Section V
1

Water, water every where, the other bank seems far off,
This crazed one enters where dangers to life lie,
During death those, recalling wrong done trouble the heart,
Lord1 If mercy from you flows, no wave can harm.

[Read original verse]
2

Threatening waves hinder not lovers,
Till the end, their souls refrain not from waters,
Those who long of Sahar, His help is theirs.

[Read original verse]
3

Those who enter the waters, succeed,
Plunge into the thundering river,
That with his help you reach Mehar.

[Read original verse]
4

Those who fix their gaze on Mehar,
Without float river in spate they enter,
They are the ones, the deep cannot drown!

[Read original verse]
5

Waters are wilder, where my longing greater,
Fast that side flows the speeding river,
May I meet Mehar in waves that so speed

[Read original verse]
6

"I curb my sight and thought, yet love remains,
It overflows, I enter water to renounce myself, They must to the other bank go, in whose hearts Mehar dwells."

[Read original verse]
7

Suhni fears not Dam's wrath,
She will not let the water dampen her adornment,
On dard night for Mehar the woman does the water cross.

[Read original verse]
8

"When the whole sleeps, not a soul is awake,
Then sisters! Sahar's thought, me oppress,
People's' taunts I consider an esteem."

[Read original verse]
9

Who would have heard of Suhni, had she not the waters entered?
How long would she have been on this earth?
That draught crazed her which he milked,
Love killed Suhni, so says Sayed,
She would have died any way, drowning, her wroth doubled.

[Read original verse]
10

When whirlpools at mid-night whisper to reach other,
Then at that hour, my eyes long for that water, Drinking even by gulps cannot quench such ones' thirst.

[Read original verse]
11

Fish living in water, how can it stink?
Its worry is " is water that I may drink?"

[Read original verse]
12

Every wave for Suhni is filled with rubies, water perfumed with musk,
From river come many airs of ambergris,
Yesterday, pining with love, Suhni is whirlpool plunged.

[Read original verse]
13

What you saw in the deep, that on the shore relate,
Vast is water's expanse, we not thy dress,
Keeping Sahar in mind, cross the river in spate.

[Read original verse]
14

"The knot within my soul, that knot Sahar tied,
Until Sahar is brought to my fold, that knot cannot be united,
Lord! unite me with Sahar, that unknotted, is that knot."

[Read original verse]
vaayi

Going to the beloved, let your eyes be your feet,
Beloved's talk carefully in secret keep,
Hiding him from the public gaze, bring him to your place,
pain of love's longing, to none relate.

[Read original verse]
Section VI
1

Sahar's beauty and light prevailed since aeons old,
It was even before "Be and it became" was told ,
Before angels' creation's mention, Suhni's song so sweet was heard,
Latif says that it was then that Suhni fell in love with Mehar.

[Read original verse]
2

Since ages old, Suhni had known river's twists twists and turns,
Soul's reply "verily thou air", am I not your God?" She fulfilled,
Experiencing love's path herself, she points it to all.

[Read original verse]
3

When souls are asked, "Am I not your Lord"?
Suhni was then wedded to Mehar, so it was,
Can any one avert what is in fate ordained?

[Read original verse]
4

When Lord asked that question from the souls,
Since then was Suhni to Mehar betrothed,
Destiny caused to break in two the earthen pot,
That which was destined, the maid in waters deep accomplished.

[Read original verse]
5

When great God roused the souls with "am I not your Lord"?
Then did the souls find the righteous path,
Valley of oneness from many, just a few found,
In world's deceitful ocean most of them got drowned.

[Read original verse]
6

I yearn, I roast, I writhe, I wriggle,
Drinking does not quench love's thirst,
Were I to pour river in my month, it will hardly equate a sip.

[Read original verse]
7

Dark is the night, being moo's twenty ninth,
unbaked is the jar,
Waters roar, there is no sign of light lunar,
Suhni goes out for Sahar at midnight,
Why would one whirlpool enter, unless so destined?

[Read original verse]
8

Dark is the night, she carried not the float,
Crazed with love, she plunged in water without a thought,
River was like a dry plain, for one who so loved.

[Read original verse]
9

Neither this bank nor in midstream Suhni swam,
Her love stands on opposite bank, all else is water's expanse,
Enter, look here nor there drowning ones are blessed.

[Read original verse]
10

River drowned many, maid drowned the river,
Dashing itself against the rock, it moans and shivers.

[Read original verse]
11

Hundreds of rivers may roar, Suhni remains unchanged,
Can true love's ties be snapped by such ways?

[Read original verse]
12

Touch not friend's raft, go maid!
"with my help you crossed" on judgement day lest he says.

[Read original verse]
13

Touch not friend's raft even though you drown,
Take opposite forward step if you seek love divine,
Take that that side where there is none to save.

[Read original verse]
14

Those who drown on dry land, Sahar is their help,
On his shoulders they will be carried to cross the waves,
They reach in no time, who seek distant goal.

[Read original verse]
15

Preparing to reach other dry bank, down if it be so,
Collect not straws and sticks to make a float,
Else there will be neither Suhni's cry, nor Sahar's call.

[Read original verse]
16

What you consider to be verses are sign pots,
That direct the mind to Lord's adobe.

[Read original verse]
Section VII
1

You alone enable man to sink or swim,
Save you, such power or claim has none,
Of this state of mine, you are well aware,
Safeguard this pot that is caught in water's whirl.

[Read original verse]
2

Sea gulls became Suhni's pall bearers, water her shroud;
Island's storks helped in lifting her coffin,
Angels of accountability found her engrossed in Mehar's thoughts.

[Read original verse]
3

Standing on the share, Mehar, fishermen calls,
"spread your net and render me help you all,
Let us search water's depth, per chance my love I may find.

[Read original verse]
4

Standing on the bank, holding the sedge, lonely lover laments,
Friend! How did you drown Suhni my mate,
On judgement's day, ocean against you I shall lay complaint.

[Read original verse]
5

Where whirlpools chum, where dangerous boulders fall,
Where ignorant of its depth and size, are sailors all,
Naive maid! how did you think of entering there?

[Read original verse]
6

Standing on the other bank my Love calls, "come",
Swift the currents flow, strong are the waves, storm is to approach,
Yes I have faith, they will not drown, whom God protects.

[Read original verse]
7

Foolish maid! See you not your Love on the other bank?
Remove from your heart disbelief, fear and cant,
Make your inner self mirror, Him to reflect,
Follow this path that his vision you may behold.

[Read original verse]
8

That beloved for whom I pine, is close to me,
My mind he has fastened with his own being.

[Read original verse]
Section VIII
2

Unripe and tender grass draws out the drowning ones,
Either it help them to cross to at the outset warns,
This tale of grass is known all,
Either it saves the drowning ones or is with them drowned.

[Read original verse]
3

Prepare your raft for waters deep, to the other bank you must go,
Waves roaring waters dismayed even the young and bold,
In deep midstream their efforts they stopped,
Those accustomed to waters deep, content on land are not.

[Read original verse]
4

Suhni satisfied with the unbaked jar, asks not for a baked one,
Crossing the waters deep to Mahar she hopes to run,
Love has overpowered her, how can she control it?

[Read original verse]
5

Attracted by potter's colourful design,
which waters washed away in no time,
In midstream did she come to know its wroth.

[Read original verse]
6

"What matters if pot is unbaked, my love is fill of grace,
Sahar is my love, it is sin to look at Dam's face,
Strom or waters wild, for other bank, I must strive.

[Read original verse]
7

The unbaked pot, water's force stood not, it broke into bits,
Exhausted Suhni, all efforts gave up, Waves from all sides the maid engulfed,
In her mind she begins to see death's angel's face.

[Read original verse]
8

Unbaked jar's designs the maid deceived,
The waves cried "alas! Alas! Suhni dies"
The lovely maid midst the waves was killed by pot unbaked.

[Read original verse]
9

Take hold of baked pot,, well-designed,
Return to the potter the unbaked kind,
Suhni! Abide by that which is by God ordained ,
Else water's waves will confuse, you, maid!

[Read original verse]
10

Come! Be my succour, oh Lord!
Return loved one! and be my resort,
Without you helper I have none,
Your grace alone can save the drowning ones.

[Read original verse]
11

If Sahar is pleased, then alone can you be saved from the deep,
None else can be of any help in your hour of need,
Mehar! Save me from these waters' deceitful trap.

[Read original verse]
Section IX
1

From waters, land and trees, one voice is heard;
All of them ask in the same way to be punished,
All are Mansoors, how many on gallows will you hang.

[Read original verse]
2

Every one is in him engrossed, his presence every one feels,
Each and every one is Mansoor, how many will you kill?

[Read original verse]
3

Water in appearance is the same, yet waves have thousand forms,
Give up fathoming that vast ocean's very thought;
Search not for safe spots if beloved you wish to meet.

[Read original verse]
4

I would not return but stay without being asked,
So that I may die near beloved's hearth,
I have not been creazed by his face or from,
What lies in separation, union lacks,
For that reason, I turn and swim back.

[Read original verse]
5

If lovers meet on jugement day, that is not far ahead,
But union's tidings are heard, further than that.

[Read original verse]
6

What did know of waters' guiles?
Who can save oneself from what is destined?
I was pushed into water, when love and fate combined.

[Read original verse]
7

I blame not the reed or the pen,
What was destined, none could erase,
Whom to complain, when all this was ordained?

[Read original verse]
8

There is no limit to love and longing,
Abundant love alone its limit be knowing.

[Read original verse]
9

Know this before you come nigh, love is limitless,
Maid! Know also this that Mehar is fathomless.

[Read original verse]
10

I swan by my own efforts, you helped too,
Love! Let no hinderance come to me from you.

[Read original verse]
11

Many days have passed, since last my love I saw,
What do I know if He is different from what he was,
Many suns have set, longing for Him I remain,
Years have passed without Him whose minutes' separation is hard to bear.

[Read original verse]
Miscellaneous Verses
1

Without Sahar, Suhni is all impure,
This impure state she can shed if he is close,
In innocents' company alone can she be made pure.

[Read original verse]
2

Without Sahar this woman was unclean,
She washes not her hair with world's
Standing beside her Love she is all cleansed.

[Read original verse]
3

Without Sahar, Suhni's as a woman weak,
Alas! from fever she suffers, that has made her lean,
Without beauty and health she suffers, in pain she cries.

[Read original verse]
4

Without Sahar, Suhni's Suffering is great,
Being close to Dam is ill-health, beside Sahar all health,
Suhni's health depends on sahar's union,
If she could see Him, she will be well.

[Read original verse]
5

Love tortures me day by day,
Why don't you come and with it remonstrate?

[Read original verse]
6

As long as she was alive, she did not rest,
Languishing in love, she finally succumbed to death.

[Read original verse]
7

Suhni struggled as long as she lived,
After her death, waves carried her to her Beloved.

[Read original verse]
8

Better the night be dark and moon's not trace,
I seek nothing else, save Mehar's face.

[Read original verse]
9

River drowned Suhni, neither stream nor lake,
With longing look in her eyes, to Mehar she was swept.

[Read original verse]
10

As are the ocean's waves in rainy season,
As are the deserts' fuzz and its particles of sand,
The blessings that the Beloved has bestowed on me,, are more than that.

[Read original verse]
vaayi

Mother dear! all my heart's desires are fulfilled,
Nothing is better than listening about Beloved in swear words,
They exhilarate when you hear and bring joy when you relate,
Sit beside generous Lord's door, it behoves you to offer thanks,
There is no limit to love one praise,
Your favours how can I enumerate?
What is due to you, I am unable to comply,
Those near and dear to you or far off, pine for your meeting's joy,
They thirst and yearn for that meeting's joy,
They thirst and yearn for that meeting since long,
Though silent I should remain, my heart uncontrolled, utters these thoughts.

[Read original verse]

Sasui: Abri

Section I
1

Love has tortured Sasui, yet she longs for it,
Insatiate is she, though of Punhoon wine of love she has Sipped,
He who drinks a draught of it is tormented more by thirst.

[Read original verse]
2

Those who drank from Beloved's Beauty's expanse,
Were so seized with love and longing,
That even in mid-stream, their thirst unquenched remained.

[Read original verse]
3

Those with love in their souls, are thirsty beyond relief,
Drink a cup of longing, thus your longing increase,
Punhoon! yourself offer me the cup of love, That with longing I may quench the thirst.

[Read original verse]
4

With them is the cup of love full to the brim,
Restless in a strange fir they burn,
They wander through an expanse of waste,
And in mid-stream thirsty remain.

[Read original verse]
5

In mid-stream they thirsty remain,
Seeking the Beloved is a journey through a waste,
Thirsty they remain, though in
mid-stream.

[Read original verse]
6

For love's sake Sasui willingly accept the wilderness,
Water is thirsty for those thirst for it.

[Read original verse]
7

On river's bank their huts are built yet they thirsty remain,
Beloved they cannot seek, though interwined with their breath,
They look not within themselves and complain.

[Read original verse]
8

It was only after it that she learnt what it meant,
The ignorant Brahman' girl lost her existence in that of camel man's.

[Read original verse]
9

Hot wind blows, all feel its force,
Sasui's cries "Alas! Alas!" sky echoes,
Birds join this mourning for Jat,
Shepherd feels its sadness cattle respond,
Grieving beasts and brutes prefer to die,
Desert grieves, yearning for Baloch.

[Read original verse]
10

Sasui! humbly follow His foot steps, while on way to Kech adopt attitude of utter helplessness,
Forget self existence, with yourself only love take,
Approach not Azazeel till then,
Let helplessness be your mate, that hope you may attain.

[Read original verse]
11

Maid! do not sit quiet in Bhanbhore, nor to Harho go,
Never tell a lie, disclose not the secret to common folk,
Torture not yourself for the loved one, forget not love's woe.

[Read original verse]
12

Be not satisfied with ease, nor sorrow fear,
Destroy not your house, nor have it repaired,
Afflicted one! die not in distress nor hold hold yourself dear.

[Read original verse]
Section II
1

Oh slave! slaken not your speed seeing hug rocks,
Cross them, Latif says, follow dwellers Kech to their resort,
Sasui! be aware of Baloch's love's longing forward march,
Give up not hope of meeting that gracious Lord,
He who is nearer than your eyes, say not He is far.

[Read original verse]
2

They reached who shifted their gaze from this world to that,
Perfect beauty and perfect wisdom's Lord is away from them just a step.

[Read original verse]
3

Per chance my Lord has remembered me in the shady Wankar,
For that alone on foot today my journey I start,
So I may reach Kech with Punhoon's grace.

[Read original verse]
4

Unaware of Wankar, I took not even water's quart,
Formidable rock is terribly bright and hot.
Hot blows the wind on the helpless ones,
Be my succour Beloved, for I have none to help.

[Read original verse]
5

Huge green Shady trees of Wankar, where blue snakes abound,
Latif says, there the lone ones in struggle are found,
Lord! guide those whose neither clan nor family is at hand.

[Read original verse]
6

Poor maid had never been to Wankar,
Where loveless were men's minds, all was dark,
Friends! she married Punhoon for endless pain.

[Read original verse]
vaayi

That handsome Beloved is gone, alas!
What force can I over his relatives command!
Fellow travellers! did you meet such Aryanis in your path?
With bells and trinkets were their camels decked,
The perfect on of his clan will take me with himself,
Sisters! Beloved has to me come back, Latif says.

[Read original verse]
Section III
1

Leaving Punhoon behind, you seek him in the rocks!
Having wedded Him you look for him in barren blocks!
You do much wrong that you seek Him in the waste Beloved is not in Harho rock, ask those who remain in one place,
Return, ask Punhoon's where-about from those who sit and meditate,
Oh distressed one! seek beloved all your life within yourself.

[Read original verse]
2

Naive maid, Beloved is not where you presume,
Walk not to the mountain, within you is the bower,
Keep strangers out, ask from yourself Beloved's whereabouts.

[Read original verse]
3

Search every nook and corner of your home,
Go not far to seek, within you find loved one's abode.

[Read original verse]
4

'Within yourself you bear Him, Sasui and Him you seek!
Those who wander here and there, His awareness cannot perceive,
Ak about Him from yourself that within you may Him find.

[Read original verse]
5

Him whom you seek far, is always with you,
Oh weak one! look for the Beloved within you;
Peep within, for there He resides.

[Read original verse]
6

Why go to Wankar, seek you not the Beloved here?
Nowhere else is Baloch hidden, Latif declares,
Be Steadfast, prepare yourself, keep firm your faith,
Peep within, find there your friends place.

[Read original verse]
7

Walk to your love heart, and not your feet,
Look not for Beloved's tracks in sand, but with your mind seek.

[Read original verse]
8

"I ask you how to proceed in search of dwellers of Kech?"
"I Tell you walk in the desert forgetting yourself"
Miserable woman, don't you ever give up longing for Him.

[Read original verse]
9

Stricken one, never, ever give up cherishing love,
As twins are born, you too remain so with it.

[Read original verse]
10

Afflicted one, separate not yourself from love,
Rub on your face that particle of musk.

[Read original verse]
Section IV
1

How can they Vinder rock go who yearning lack?
Those who make boast give it up in the meddle of track.

[Read original verse]
2

All make vain wishes, hunger none can bear,
No ordinary being can this path tread,
She alone can go with me who herself, can efface.

[Read original verse]
3

Oh wedded ones! to your spouses return, I will not without mine,
This formidable rock's depth will I search,
Nothing can ever come between me and my love for Jat.

[Read original verse]
4

Return to your spouses, you wedded ones,
The tale of separation they say is a difficult one,
Those within whom love's fire burns alone will rocks traverse.

[Read original verse]
5

Oh mother! today will I wash and saffron dye my dress,
Mother dear! Yogi I will be, on me no bar place,
For Beloved Baloch big earrings I will wear.

[Read original verse]
6

Did my brothers-in-law think me a mere mistress?
I cooked not delicious dishes to their taste,
Neither did I gather friends who would for them dance,
I did not comply with the custom our clan,
Mother1 I lack much, Baloch's words I find of much worth.

[Read original verse]
7

Fulfil your pledge first then Punhoon will comply,
Forget not the promise that you made which it did imply.

[Read original verse]
8

Beloved several promises with you made,
If your love be true, journey you must undetake.

[Read original verse]
9

Sleep not unaware, hearing His pledge,
What can you do, if He does not abide by it?

[Read original verse]
10

Sun sets Susui weeps tears of blood,
No messenger, no traveler from whom to ask of that place,
Confused she remains, but does not this of going back.

[Read original verse]
11

"Blisters on my feet do not let me walk fast,
No friend can ever in a joke suggest that I go back,
Harho rock has my heart in pieces rent."

[Read original verse]
12

Friends advice to return, she di not believe,
She is one stride would Punhoon reach.

[Read original verse]
13

Mother! let me not return to die but die ere I return,
Writhing in pain let me lie, where my love's footprints I discern.

[Read original verse]
vaayi

Beloved! you are aware of my chronic ailment,
My physician! for you to this ailment am I confined,
Give me health' good tidings, remove distress of my mind,
For you I weep, for you my cries are destined,
Idle and wicked am I, free me from this evil design,
May you come, who are my expert physician,
Disappointed consulting other other physicians you alone are my medicine,
You who are so near, clasp me to your bosom.

[Read original verse]
Section V
1

I escaped from Bhanbhore and searched the lofty rocks,
Swiftly I reached Kech where Punhoon I got,
You reside in all how many will you condemn to death?

[Read original verse]
2

Casting a glance within, I conversed with my soul,
I found no mountains in the world nor yearning for Baloch,
All suffering was for Sasui, gone was it when Punhoon I become.

[Read original verse]
3

Sasui's screen was gone, she herself Punhoon became,
Those who in loneliness seek, their veil is torn,
What she in Vinder sough, she here only got.

[Read original verse]
4

Sasui become Punhoon, her beauty disappeared,
"God has made man in His own image", trees constantly repeat,
The love crazed one in estay took Beloved in her arms.
`

[Read original verse]
5

Sasui's beauty disappeared, she herself Punhoon became,
Latif says that is everyone's ultimate aim,
Bhanbhore's ties are hurdles in our path where we may fall

[Read original verse]
6

I was in confusion lost, for Punhoon I myself was Remaining close to Beloved, myself "I" forgot,
Without His sight, knowledge is of little gain.

[Read original verse]
7

Give up thought of "I" that you may be received,
Nothing did I see in which Beloved's beauty was not perceived,
Build your hut next to Him, that He never be far.

[Read original verse]
8

Beloved is in your lap, why ask other?
"His sign are in your soul, contemplate and so act further"
To seek her love, none went to market place.

[Read original verse]
9

Beloved within you and you seek Him here and there,
He is "closer to you than your vein jugular",
Your self is the hurdle between your Love and you.

[Read original verse]
10

"I searched all places for my Beloved Baloch:,"
"God surrounds all all and every thing" she came to know,
Punhoon is in all, nothing exists without Baloch.

[Read original verse]
vaayi

He who is my prop, will not desert me in world's swift currents,
Those who lag behind in passes, their succour He becomes,
Punhoon Jam would Himself clothe the naked ones.

[Read original verse]
Section VI
1

From cup of separation He gave me a draught,
So did Behold set a blaze in my heart,
His beauty's sight has taken away my peace.

[Read original verse]
2

No remedy can restore my peace lost at his glorious sigh,
Yesterday I had a glimpse of it, it was all light.

[Read original verse]
3

She needs no shroud whom this gorgeous sight has killed,
Martyr's robe she wears and is so thrilled.

[Read original verse]
4

Lord of mountains, your awesome nature to weak ones display not,
Latif says you are the honour of us all,
Utter no harsh word fortunate friend to bring my end,
Be reconciled to those on foot, in God's name,
Leave not alone, the one wedded in thy name.

[Read original verse]
5

With feet softer than silk, she mountains climbs,
Her soles so badly wounded and bruised find,
Thus she goes to her Beloved's land,
Saying may He return who is betrothed to this maid.

[Read original verse]
Section VII
1

Let those gird up their loins desiring journey to Vinder rock,
Those who would give it up halfway do they start?

[Read original verse]
2

Punhoon's country is far, He Himself is still far off,
So far on a long journey Sasui has embarked,
Saying, 'you for whom I live have gone to the court of Ari Jam',

[Read original verse]
3

"We were pledged, yet at night away he went,
In torturing pain my heart breaks;
Fate! come not a pace, that I may once more see my loved one's face.

[Read original verse]
4

My heart is restless, and without Him in pain,
The mighty one has held me in chains,
Now my heart and soul He has won.

[Read original verse]
5

Some enquire after Punhoon all their lives,
Why do the light hearted ones for such journey strive?
Lucky are those whose lives are lost in spiritual quest.

[Read original verse]
6

Neither by sleeping by sitting is Lord's union in sight,
Those who search and seek, they alone will find.

[Read original verse]
7

Traversing on rocks, Sasui is bruised,
Yet she climbs and walks, hoping that she will not Him lose,
All her beauty is lost in the rocks,
Suffering and not happiness to her, union has brought.

[Read original verse]
8

Seek Punhoon within, seek Him in everything,
Purify the dust and cover your d=face with it,
Rich treasure will be yours, if this advice you abide.

[Read original verse]
9

if you are set on fire, blow on it till it heavens reach,
You must forget what ever exists on this earth,
See that all that is around, for you does not exist.

[Read original verse]
10

Proud one! how will you reach Punhoon?
The proud ones were torn to pieces,
Be humble oh! naive one, proud ones lose.

[Read original verse]
11

The simple maid is stuck, heat broken she lies,
She neither lives nor dies but struggling bides,
Ever ready is Sasui for suffering like this.

[Read original verse]
Section VIII
1

"Helpless, weak and without a guide I am,
I weep tears of blood for my husband,
Tears of longing I shed in river Hab,
In pleasing ways will I bring Punhoon back,
I will grind the corn and cook, only take me with yourself."

[Read original verse]
2

"Helpless, weak and without a guide I am,
Marrying a stranger has brought me my death,
You are Sasui's only hope in her distress,"
"Naive one! you bring no provision and wish for union "!

[Read original verse]
3

Helpless weak and without a guide, be true in love and firm,
let the stones bake you, that you may learn,
Worries and distress confront this weak maid,
Journey's tribulations make her firm Latif says.

[Read original verse]
4

When the angel of death awakened the maid Sasui surmised a messenger Punhoon has sent.

[Read original verse]
5

When Sasui saw the angels of enquiry,
At once from them she made this query,
"Did you all see my love's party passing by?"

[Read original verse]
6

Be faithful Sasui! breaks stones into bits,
For your spouse, stain the rocks with blood,
Punhoon goes fast, haste that you may reach.

[Read original verse]
7

Take pains, rush into the forest, seek Him not in Harho rock,
Suffering is your good companion, with it mountains cross,
That you may reach your love's fast moving band.

[Read original verse]
8

Struggle and try, sit not quiet in Bhanbhore,
Climb the hard strong rocks and look for Punhoon trail,
By seeking and searching you will get his trace.

[Read original verse]
Section IX
1

Sit not in forgetfulness nor ask the path,
The pure in heart struggling in earnest reached their Lord.

[Read original verse]
2

Seekers sought in vain, find themselves in waste land,
Without a guide, His destination no one gained.

[Read original verse]
3

Oh wind! remove not that which I trace,
Oh storm! I entrust to your care my love's trail Don't you blow and erase those that I follow in wilderness.

[Read original verse]
4

Go not far, Sasui nor give up the quest,
Walk not with your feet, yet sit not quite content,
All connection with joys of life snap,
Walk with your heart, that journey may soon end.

[Read original verse]
5

In fatigue the step she took brought her close,
With one attempt mountain Pabb she crossed.

[Read original verse]
6

Hundred miles others cover, tired one! take one firm step,
journey may soon end with longing's help.

[Read original verse]
7

All alone to Punhoon I will proceed,
Before me are difficult passes and summits of rocks so step,
But pain Of Punhoon's separation is my companion and my guide.

[Read original verse]
8

Seeing the Beloved with mind's eye, she rested not,
She searched the passes, she searched the rocks,
Her fathomless love raised Sasui to regions aloft.

[Read original verse]
Section X
1

"Be near me oh Love! go not far,
Return oh Preserver, lest I perish on the rocks;
Beloved Punhoon! forsake not the lonesome one who in this journey walk.

[Read original verse]
2

Be near me oh Love! put me not in separation's blaze,
Love's longing that you have left behind, has made me crazed.

[Read original verse]
3

patience and thanksgiving I will not forego,
Beloved Lord all worldly desires I do let go.

[Read original verse]
4

No peace of mind have I, since y love left,
Dear God! bring him back who gave me love's taste.

[Read original verse]
5

My beloved is gone I have no peace of mind,
Punhoon's love gave me the taste of love's wine.

[Read original verse]
Section XI
1

Be all ears, Kechis speak, remain silent,
understand their signs from their silence eloquent,
Sit beside them that you may acquire zeal.

[Read original verse]
2

Today the Kechis said "Coe, listen and be in love's ecstasy",
They know no other language save "Keep away from I"
Do not utter a word, only listen and get inspired.

[Read original verse]
3

In Ari Jam's yard knife and killing are rampant,
Beloved Himself is their blood money who for love die.

[Read original verse]
4

In Ari Jam's eyes are with this blind maid,
"They guide me to the direction of Vinder Shades,
They Punhoon's countenance behold and show it to me."

[Read original verse]
5

In ignorance invoke not the Beloved, nor journey embark,
Unless prepared for hardships and tears, do not on this path start.

[Read original verse]
Miscellaneous Verses
1

Where is yesterday's love so deep,
That fearlessly awakened me from sleep?
Its wound hurts, its pain gives me no respite.

[Read original verse]
2

Sassui! you are adult now give up false modesty,
Seek Him in mountains leaving behind artificiality,
So that beloved in person to you appears.

[Read original verse]
3

Sassui is not of those who seeing mountains hesitates,
For she has leant the grass picking ountain-dwellers ways.

[Read original verse]
4

Oh maid! sit not in the shade, in the sun go ahead,
You have ledged yourself with one who far off dwells;
Go in each locality and seek him here and every where.

[Read original verse]
5

Sorrows are heaped on this frail maid,
"This maid of low birth, from your heart, do not erase",
Faithfull Sassui, snapping all other ties, to your love proceed,
If you this path, rich will be your meed.

[Read original verse]

Sasui: Maazoori

Section I
1

In following Punhoon’s path, fickle ones get fatigued,
Mountains become plain for those who earnestly seek,
All friends in this path appear weak and worn out,
Brahiman maid! Become pieces of meat for kech’s dogs to eat.

[Read original verse]
2

Punhoon's pet remembered this maid,
Oh Sasui Beloved's union is after death.

[Read original verse]
3

Beloved's dog like a wasp awakened me It barked, rose and shook its frame,
By its barking it will remove my distress.

[Read original verse]
4

Dog is desirous of carrion, we are like dog's flea,
In dog's ear like the flea do cling we.

[Read original verse]
Section II
1

Oh slave! slaken not your speed huge rocks,
Cross them, Latif says, follow dwellers of Kech to their resort,
Sasui! be aware of Baloch's love's longing forward march,
Give up not hope meeting that gracious Lord,
He who is nearer than your eyes, say not He is far.

[Read original verse]
2

They reached who shifted their gaze from this world to that,
perfect beauty and perfect wisdom's Lord away from them just a step.

[Read original verse]
3

Per chance my Lord has remembered me in the shady Wankar,
For that alone on foot today my journey I start,
So I may reach Kech with Punhoon's grace.

[Read original verse]
4

Unaware of Wankar, I took not even water's quart,
Formidable rock is terribly bright and hot.
Hot blows the wind on the helpless ones,
Be my succour Beloved, for I have none to help.

[Read original verse]
5

Huge green Shady trees of Wankar, where blue snakes abound,
Latif says, there the lone ones in struggle are found,
Lord! guide those whose neither clan nor family is at hand.

[Read original verse]
6

Poor maid had never been to Wankar,
Where loveless were men's minds, all was dark,
Friends! she married Punhoon for endless pain.

[Read original verse]
vaayi

That handsome beloved is gone, alas!
What force can I over his relatives command!
Fellow travellers! did you meet such Aryanis in your path?
With bells and trinkets were their camel decked,
The perfect one of his clan will take me with himself,
Sisters1 Beloved has to me come back, Latif says.

[Read original verse]
Section III
1

Leaving Punhoon behind, you seek him in the rocks!
Having wedded Him you look for Him in barren blocks!
You do much wrong that you seek Him in the waste,
Beloved is not in Harho rock, ask those who remain in one place,
Return, ask Punhoon's where-abouts from those who sit and meditate,
Oh distressed one! seek Behold all your life within yourself.

[Read original verse]
2

Naive maid, Beloved is not where you presume,
Walk not to the mountain, with you is the bower;
Keep strangers out, ask from yourself Beloved's whereabouts.

[Read original verse]
3

Search every nook and corner of your home,
Go not far to seek, within you find loved one's abode.

[Read original verse]
4

'Within yourself you bear Him, Sasui and Him you seek!
Those who wander here and there, His awareness cannot perceive,
Ask about Him from yourself that within you may Him find.

[Read original verse]
5

Him whom you seek far, is always with you Oh weak one! look the Beloved within you;
Peep within for there He resides.

[Read original verse]
6

Why go to Wankar, seek you not the Beloved here?
Nowhere else is Baloch hidden, Latif declares,
Be steadfast, prepare yourself, keep firm your faith,
Peep within find there you friend's place.

[Read original verse]
7

Walk to your love with your heart, and not your feet,
Look not for Beloved's tracks in sand, but with your mind seek.

[Read original verse]
8

"I ask you how to proceed in search dwellers of Kech?"
"I Tell you walk in the desert forgetting yourself"
Miserable woman, don't you ever give up longing for Him.

[Read original verse]
9

Stricken one, never ever give up cherishing love,
As twins are born, you too remain so with it.

[Read original verse]
10

Afflicted one, separate not yourself from love,
Rub on your face that particle of musk.

[Read original verse]
Section IV
1

How can they to Vinder rock go who yearning lack?
Those who make empty boast give it up in the middle of track.

[Read original verse]
2

All make vain wishes, hunger none can ber,
No ordinary being can this path tread,
She alone can go with me who herself, can efface.

[Read original verse]
3

Oh wedded ones! to your spouses return, I will not without mine,
This formidale rock's depth will I search,
Nothing can ever come between me and my love for Jat.

[Read original verse]
4

Return to your spouses, you wedded ones,
The tale of separation they say is a
difficult one,
Those within whom love's fire burns alone will rocks traverse.

[Read original verse]
5

Oh mother! today will I wash and saffron dye my dress,
Mother dear! Yogi I will be, on me no bar place,
for Beloved Baloch big earrings I will wear.

[Read original verse]
6

Did my brothers-in-law think me a mere mistress?
I cooked not delicious dishes to their taste,
Neither did I gather friends who would for them dance,
I did not comply with the custom of our clan,
Mother! I lack much, Baloch's words I find of much worth.

[Read original verse]
7

Fulfil your pledge first, then Punhoon will comply, forget not the promise that you make which it did imply.

[Read original verse]
8

Beloved several promise with you made,
If your love be true, journey you must undertake.

[Read original verse]
9

Sleep not unaware, hearing his pledge,
What can you do, if He does not abide by it?

[Read original verse]
10

Sun sets, Sasui weeps tears of blood,
No messenger, no traveler from whom to ask of that place,
Confused she remain, but does not think of going back.

[Read original verse]
11

"Blisters on my feet do not let me walk fast,
No friend can ever in a joke suggest that i go back,
Harho rock has my heart in pieces rent."

[Read original verse]
12

Friends advice to return, she did not believe,
She in one stride would Punhoon reach.

[Read original verse]
Section V
Section VI
Section VII

Sasui: Desi

Section I
1

"Camel, Punhoon's brothers and mountains, gave me troubles,
All these discomforts for beloved's union, I considered comforts.

[Read original verse]
2

I bear suffering given me by camels,
Brothers-in-law and rocks,
It is encumbent on me to seek Punhoon's tracks and walk,
Who would the waste land otherwise cross, if not so destined.

[Read original verse]
3

The day you saw alien camels in your yard,
Sasui, you should have, till dawn blocked their path,
Using your hair braid like a chain, camels you should have fastened
Then your love, Punhoon, they would not have thus taken.

[Read original verse]
4

The day you saw alien camels in your yard,
You should have hidden the keys of the locks,
You would have been taken care of, the following day.

[Read original verse]
5

Camels are wont to groan, they were quiet my time,
The subdued ones raised no sound at the start,
Some secret agreement between these and those there was.

[Read original verse]
6

It is not Punhoon's brother's doung but my unfavourable fate,
Time and tide are not subservient to camels and their men,
How can destiny be opposed by this insignficant one?

[Read original verse]
7

Choose your from among your friends, not an alien,
With bag and baggage any time for their country they will leave,
After Love's departure, give up Bhanbhore's ease.

[Read original verse]
8

"Bring not the camels nigh, for they have brought me distress,
Whip those accursed ones and far away from me drive them,
For only recently they took with themselves my Punhoon away.

[Read original verse]
9

The camel riders reached their land, yet in my heart they dwell,
Movement of camels with paws like four feet give me joy,
These dumb creatures' silence brought me to the rocks.

[Read original verse]
10

May the dust not rise from the path to settle on my love! May the strong sun not disturb the camel on which he rides!
Oh Punhoon! you should not treat me thus, you so pure of heart and mind.

[Read original verse]
11

The camel rides left, playing a great fraud,
Punhoon's fragrance from every tree towards me wafts,
Journeying to my love if beats eat my flesh, my bones will still walk.

[Read original verse]
12

Camels, camel riders and brothers-in-law were my foes,
Fourth enemy is the wind that erased Punhoon's track,
Fifth enemy became the sun that soon set,
Sixth enemy the mountain that straightened not its paths,
Seventh enemy the moon that-rose not apace,
I stride fast through the hard rocks at eve, when birds are back.

[Read original verse]
Section II
1

Friends all, gathered round Sasui and fondly said ,
"Journey is like a part of the fire of hell,
Ahead the path is akin to the bridge over hell,
Kechis will not take you along for your love is dual."

[Read original verse]
2

"Since the time it was said 'Be' it 'Became ',
Punhoon attracted my soul to himself,
Since then my life has been destined,
For it has been said he who tries, is bound to find',
Welcome is death to me hearing Punhoon's message,
Friends, pray for me that i may meet my Beloved.

[Read original verse]
3

All is dark for me without Ari Jam,
No light appears in absence of my Lord,
Remove the rust from my heart and brighten it,
'He enters the ocean without a boat, who traverses the path without a guide',
Many are misled, who without him journey undertake.

[Read original verse]
4

"Companions at dawn fill leather water bags,
They disclose not to me whereabouts of camels,
This naive ones hope Punhoon they take away.

[Read original verse]
5

In haste the camel riders prepare to go,
In confidential tones daily they secret talks hold,
Speaking in Balochi, Punhoon with themselves,
they took away".

[Read original verse]
6

Paths where tally camels' going is hard,
Passes where colts cannot go, she intends to pass,
Paths of which older camels may have knowledge to cross,
Difficult paths in which full grown camels alone can ledge,
There the maid with courage and faith intends to go.

[Read original verse]
7

"Woe is me!" she cries, dashing herself against the rocks,
At last she finds the place where Balochis made a halt,
Thanks be to God, she reached them in a pleasant place.

[Read original verse]
Section III
1

"Oh! camel riders, for God's sake drive not the camels,
Dragging by her hair take with yourself this maid dismal,
Beloved's separation is my sore distress,
I will disgrace my clan, if return before reaching Kech.

[Read original verse]
2

On way to Kech died any who received no help,
Paths are twenty, which did they take, how can I tell?

[Read original verse]
3

From Kech came the caravan in grand array,
Camels 'necks adorned with trapping and flowers' spray,
If you take me along, I will be your slave.

[Read original verse]
4

On their covers were trapping with thousand diamonds,
On their way, Punhoon's frame was touched by leaves and branches,
Did you see passing by such noble swains?"
"Such riders did go yesterday, you look for them today oh maid"

[Read original verse]
5

"The guests brought best of camel to their resting placing,
Like a falcon in its claws they Punhoon stanched,
Merciless Punhoon, left me to lament, while I slept.

[Read original verse]
6

I though my Beloved will be with me always,
Deceiving me through meadows they took their way,
I am ready to take life's risk for his sake.

[Read original verse]
7

I though my love will be for ever my guest,
Putting me in distress with no mercy, he left,
Heaping sorrows on this weak woman,
Oh friends! last night camels riders left me suffering."

[Read original verse]
8

Which happy maid would in destress roam, save the one who loves?
Seeking Punhoon's kith, much trouble to her the rocks did give,
Her spouse returned to her at last,
Then her tribulations disappeared fast.

[Read original verse]
9

"Not my husband but brothers -in-law played the trick,
In the desert for their camels will I search,
Rock facing me, make way, lest you in pieces break.

[Read original verse]
10

Between me and my aim are innumerable passes,
twists and turns,
Nothing can come in the way of those who struggle for truth to learn.'

[Read original verse]
Section IV
1

"Woe! my spouse is taken away by the cruel Kechis,
They had brought message for Punhoon from Tamachi.
Keeping it secret from me they planned,
Leaving me unware, they all left,
Oh friends! last night Kechis on me a cruel blow did inflict.

[Read original verse]
2

Alas! my brothers-in-law took my spouse in a rage,
Now comes the day of judgement with all its ways.

[Read original verse]
3

Alas! handsome and bearded brothers-in-law took away my spouse,
For him will I jump over the terrible rocks,
"Can you reach Kechis"? I will make every effort to cross."

[Read original verse]
4

"Would Beloved in God's name, with me a few moments spend,
Here or there this helpless one on him depends,
My innumerable weakness may the pure one expel,
Would the ideal one purify this washerwoman and take her to Kech.

[Read original verse]
5

Living in washer man's vicinity brought me unhappy days,
I have been tortured and tormented to death,
Destiny wedded me to travellers strange.

[Read original verse]
6

We are washerman
Punhoon's servants,
I smell of soap, Beloved is accustomed to musk,
May no one's spouse her weakness expose!

[Read original verse]
7

I am a humble washerwoman,
For unworthy me, Punhoon become a washerman."

[Read original verse]
8

With other washerman, Punhoon did the clothes wash,
There came a messenger from Ari Jam,
"Oh Sardar! it least Beloved you to strike the clothes with force".

[Read original verse]
9

No kith or kin has the maid, in Kech or in Bhanbhore,
She alone is worried, loved on unconcerned goes;
No other source with Beloved works save humility.

[Read original verse]
Section V
1

Like the Khatna deer enamored of its perfume,
Like Phoenix in perpetual flight,
This one never on ground comes down and that one oblivious of its plight,
Sasui learning lesson of suffering from them does the desert scan.

[Read original verse]
2

Last night seeing white-footed antelopes camel riders she surmised,
Through love she has learnt to be wise,
Sufferings has taught wisdom to this simple washerwoman.

[Read original verse]
3

Those who carry no provision, Beloved is their help,
Dancing in the desert, Punhoon will come to them himself,
Sweet converse will He then hold, sorrow in a moment will be gone.

[Read original verse]
4

Sasui crossed that rock, which men could not dare,
Love makes the highest peak like a plain which is bare.

[Read original verse]
5

'The rocks Kanbho and Karo I consider clouds black,
At dawn I will leave behind rock Pabb,
I must haste in my search and be not slack.

[Read original verse]
6

Rocks and black clouds seem to meet,
Rock are hard, intricate are their paths,
Me the lone woman, must foot it all,
Be Thou this confused one's help along treacherous tops."

[Read original verse]
Section VI
1

"To climb the rocks is an arduous task,
I call to my Beloved out of the fullness of my heart,
My cry will surely reach my Love's ears,
I can only call, to comply is Baloch's task and care.

[Read original verse]
2

Path on rocks are intricate and hard,
Those strong ones took my spouse and lately desert crossed,
This helpless one's feet are wounded and bruised,
What they had planned, they carried out."

[Read original verse]
3

Difficult rocks, long journey, deserts and wastes,
Here wise ones are lost and experts perplexed,
Sasui with love in her heart, crossed the water,
Guided by Punhoon, no danger her confronts.

[Read original verse]
4

Various kinds of hard and difficult rocks,
Long journey, camels' groans echo in the narrow pass,
Those who have seen Punhoon's tracks neither weep nor utter a word,
Only those conscious of self, are attached to this world.

[Read original verse]
5

Hard and difficult rocks whose journey makes the camels groan,
Sasui for Beloved's sake in Vinder roams,
I am left behind, come and reach,"
For Ari Jam is the protection of those in need.

[Read original verse]
6

"Head and difficult rocks, locks, long journey, much rain falls,
Where Harho's hardships are known to all,
Where lie dark spots, haste and reach me there."

[Read original verse]
7

pearl that showered light in darkness, in my Kith,
On the day of judgement, I will not be left in the midst,
The Lord of Kech will remember me and call me to himself.

[Read original verse]
Section VII
1

"My love for Punhoon is so great,
That in this ugly Bhanbhore after him I cannot rest,
Sisters! advice to return give me no more, Friends!
I entrust my love my whole soul."

[Read original verse]
2

Sorrows heaped on sorrows this unhappy maid received,
The arrow of love struck her heart and her mind unhinged,
She now socializes with the wasteland's beats.

[Read original verse]
3

The helpless maid has much sorrow seen,
"Without your help Beloved, Kech I cannot reach,
Come Ari Jam,
Help me to cross the pass, I do request".

[Read original verse]
4

'Oh Love! when will you pity me and send a word?
Longing for you have reduced my body to bones,
My hands cannot work, nor my eyes sleep,
Friend! you wait in Vinder, while I your separation can no more bear."

[Read original verse]
5

The desert is all perfume, sweet smells from mountains waft,
Bhabhore is glorious, all places are full of scent,
Queen's faces brighten, servants sorrows are gone.

[Read original verse]
6

"Friends! since I have been betrothed to Jat,
In misery i have been and have suffered lots,
Since then I have been in sorrow half alive half dead.

[Read original verse]
7

Beware oh maids! trust not Baloch's sayings,
I should not have slept, to Punhoon wound myself,
May the Kechis spend a while in their place,
They hold me dear but some unlucky one in marriage did participate.

[Read original verse]
8

Friends! I did not do what love requires to be done,
I slept not folding round my chest curly headed one,
Kechis would not have gone leaving me in the lurch,
Blame my fate, say not a word against my love.

[Read original verse]
9

Spouse, forget me not on you I rely,
Help me to cross the mountain, that is difficult and hard,
Oh Ari Jam! come and be my guide and help,
Beloved, with your light may pass this helpless maid,
Turn to light the darkness of the earth, oh pure one!
Hear entreaties of one who begs, oh ideal one!

[Read original verse]
vaayi

My Beloved Baloch! abandon not in the rocks this helpless slave,
Perales is my love in this whole universe,
Do take with yourself, this working washer-woman,
my Beloved,
I will serve my love and for Him water fetch,
Leave not alone the one who has given herself up to Vinder,
Latif says, Sisters! Aryani will come to me hither.

[Read original verse]

Sasui: Kohiari

Section I
1

You slept the whole night and not for an instant awoke,
Get up, reach your Love, carelessness does not you behoves,
Keep awake and whole night entertain the guests Since you slept you are left in the way.

[Read original verse]
2

They rested before they went, their camels did groan,
Camels, kept awake , the credit to them goes,
Start your journey today and reach them as fast as you can.

[Read original verse]
3

Oh indolent one! so drowsy and indifferent, how can you remain?
Secretly they left and reached the destined land,
Expel sleep from your eyes, lest in mountain's difficult pass, you bewail.

[Read original verse]
4

"A wink of misfortune's sleep came to me,
Now for whom should I in this Bhanbhore be?
Sisters! camels riders have harshly treated me."

[Read original verse]
5

You were mistaken to stretch your legs and sleep,
Had you stood beside Beloved's door, whispers you would surmise,
You are neither Punhoon's kith nor kin,
Yet are wedded to him and you sleep!

[Read original verse]
6

Worthless one stretch their legs and sleep,
Foolish maid! why not search for loved one,
Continue to keep?
They must bear the taunts who sleep so deep,
Those who at sunset sleep, why do they enquire after Him?

[Read original verse]
7

Like the dead, you covered your face and a sunset slept,
You did not care to keep your eyes awake,
The fault is yours and do you now the Kechis blame?

[Read original verse]
Section II
1

"Cruel, strong mountain, cruelly you deal with me,
You cut me like wood cuter cuts the tree,
Who would walk over the rocks if this was not destined?

[Read original verse]
2

Oh mountain! against you to my love, I will complain,
At dawn you appear awesome, your paths intricate,
No good have you been to me for Punhoon's foot prints you erase.

[Read original verse]
3

Rock, my first complaint against you to my love will be,
Stones wounded my feet, my soles got bruised,
You had no pity for me, nor you knew my wroth,
I will cry out, Alas! the rock is hard on me."

[Read original verse]
4

Rock, you should comfort those that are sad,
You should solace those whose love has left,
Oh stone! why inflict wounds on their feet?

[Read original verse]
5

Rocks! tears do not dry on the cheeks of sad ones,
The stones of Pubb mountain before them break into bits,
Innumerable sorrows will bring risk to my life."

[Read original verse]
6

Sasui's talc of woe that she related to the rock,
Beats heard, they wept and were in a shock.

[Read original verse]
7

Rocks are nail for the earth, beloved is their fixture,
Such forbearing love, you will not find anywhere.

[Read original verse]
8

The suffering Sasui and the rock together weep,
They tell not anyone of their love o deep.

[Read original verse]
9

"How hot will you make yourself to torture the suffering one?
If you are Pub's stone, my limbs are made of iron,
I blame none, destiny has played tricks on me."

[Read original verse]
10

Maid! many are companions but all comfort seek,
"Sorrow has made me acquainted with the rock,
Punhoon's love's distress, is my guide in this path."

[Read original verse]
Section III
1

'Oh Punhoon! leave me not midst these rock,
Take this maid along I your camels, in the name of God,
I Will myself serve and work for Ari Jam.

[Read original verse]
2

Love! Leave me not in the midst of rocks, ego me detained,
Merciful one! reach those in the path, whom ego so misled.

[Read original verse]
3

Mother! Baloch's thoughts wake me up with a start,
He has aimed his forceful, dart at my heart,
That has touched my whole being, I can now no longer live.

[Read original verse]
4

Mother! Baloch's thoughts wake me up with a start,
Punhoon's darts have points of iron wrought,
Much I try, still I cannot pull Out the dart.

[Read original verse]
5

What ever I be, I am Baloch's mate,
What claim can I have over Punhoon my beloved!
From the beginning I was destined for Ari Jam,
I am not wroth the shoes that the puts on,
How can I forget such a one and be at rest?

[Read original verse]
6

Dead or alive, I a Baloch's mate,
This relationship has made me known as his of late,
He has broken the tie, but I am bound to go him."

[Read original verse]
Section IV
1

"Sisters! I hear no talk or news of Punhoon here,
How do I cross this huge range of rocks?
Perchance, anxiously looking for Punhoon I will breathe my last.

[Read original verse]
2

My love's separation I cannot been, going to him lies beyond my reach,
Oh Lord! show me Ari Jam's path, be so pleased, I ask you bout my love show me the way, oh rock!
Eyes' negligence, all this trouble to me has brought.

[Read original verse]
3

Brother! saw you those have brought me to this state?
No strength is left in me without them,
I can no longer bear my woes, so to you I relate."

[Read original verse]
4

He who has inflicted wounds on me, I now perceive,
From His two eyes Punhoon shot darts at me,
Now beyond physician cure, she in his care lies.

[Read original verse]
5

Punhoon's manifestation is sometime bright and sometimes dark,
I am faced with this variegated path,
First with caustic salts I will be bleached, then dyed red.

[Read original verse]
6

Punhoon's manifestation is my comfort,
Dark day i consider a happy one,
Sweet is the sorrow, that to me Ari Jam has given."

[Read original verse]
Section V
1

"Without the dear one I am in ill health,
Oh Mother why did I not die before this distress?
Sisters! the pain that you know not, I must endure.

[Read original verse]
2

Sisters! I have been ailing inn my love's absence,
My wise friends, where did they disperse!
Those dear to Sasui, in Kech are resting.

[Read original verse]
3

If even a little of my suffering I relate,
Beasts be dumb-founded, mountains would crack,
No vegetation will ever grow, trees will all be burnt.

[Read original verse]
4

If truth of this condition I disclose,
Beasts will be dumbfounded, struck by it shepherd sorrows,
Rocks will shake, mountains burnt to ashes.

[Read original verse]
5

Many faults and defects in me lurk,
Noble Ari Jam, do not leave me in the lurch, Oh!
Helper of the helpless, inn this path, be my guide.

[Read original verse]
6

Friends who have seen no sorrow, why do they weep?
They have not suffered, not a wound that is deep,
Their lamentation for their loves is not sincere."

[Read original verse]
Section VI
1

"How do i lament for my love when my longing is insincere?
In the passes are limb-cutting thorny bushes,
Wailing of the suffering ones in the rocks are heard.

[Read original verse]
2

How do I express love's sorrow? I know not the art,
Within I burn and mourn, sick with the dart ,
Balochis weep and wail in different ways."

[Read original verse]
3

Those in love's fire, perceive none,
Take your love to those who seek the truth,
Cock-eyed sees as' three, but He is only one.

[Read original verse]
4

Give up all else, follow the only One,
You cock-eyed see three, Beloved allows division none.

[Read original verse]
5

You ignorant one! still unware of spiritual path,
Know the right track that you may discern Beloved in your heart.

[Read original verse]
6

Maid! turn not away seeing the mountain Pabb,
Fearlessly go ahead, this rock is like a carpet spread in front of Kech.

[Read original verse]

Sasui: Hussaini

Section I
1

Sun sets, take courage, do not return.
Sun faces you, do not hesitate,
You will meet at dusk beloved with his mates.

[Read original verse]
2

Sun sets at last, she sees the rocks,
Sasui's baggage is sorrow's stock,
The woeful one, with head erect, walks to shades.

[Read original verse]
3

"As I sat, the sun sank, disappearing over the pass,
My path leads over the stones, how to trace Punhoon's track?
My companion now is sorrow and suffering oh friends!

[Read original verse]
4

Friends! none is to go with me, for I discern desolation ahead,
No water, long distance before me is desert and waste,
Perchance, troubled by thirst, you might curse my Beloved.

[Read original verse]
5

Footprints here are none, did they halt nearby,
To fulfil their pledge before passing by?

[Read original verse]
6

Did you hear Beloved's sweet voice, or in vain you raise hands?
Thousands of Sasui's for Him roam and rail;
But Baloch's clan never learnt pity from their birth."

[Read original verse]
Section II
1

"Oh mother! hot is the ground beneath my feet,
Fire of love within me burns"
Burning in double flames, she yarns.

[Read original verse]
2

"Over my head burns love's flame, Unaware of truth you try me to restrain,
Mother, come close that I my tale of woe to you relate.

[Read original verse]
3

Tears from my eyes fall like drops of rain,
What I consider love was in truth fire's flames.

[Read original verse]
4

If! ever forget my love,
if his memory is ever erased from my heart,
Then the desert blast may bring my end like desert lark's.

[Read original verse]
5

Mother! card not for me the cotton ball,
Throw away the spinning wheel, put in water the spindles of yam,
The one for whom I spun has left for Kech.

[Read original verse]
6

Cursed be the mountain Haro, cursed be Punhoon and cursed be love,
Mother, I found death like suffering in his search.

[Read original verse]
7

Cursed be Baloch's language, cursed their caste,
Telling me to search, He hid Himself in rocks."

[Read original verse]
8

As the day gets hot, so does she stride fast,
This Brahman's love Baloch, was from ages past.

[Read original verse]
9

Burn as long as you live, choice there is none,
Whether it be hot or cold place to rest in none.

[Read original verse]
10

Whether hot or cold , march on, there is no time to rest,
Lest darkness fails, you fail to find Beloved's tracks.

[Read original verse]
vaayi

Mother, my Loves is ornament of my joy and pride,
He is decoration of my neck, that necklace which shoots out light,
Your very existence removes poverty Stricker's needs,
To the starving ones, provision you provide,
On Eid day, is a pure and holy sight,
With Punhoon's beauty reflections the rocks is aglow,
The waste land is perfumed, from Wankar scented airs blow,
Mountain's wafted airs perfumed, from Wankar scented airs blow,
Mountain wafted airs perfumed, musk's smell came to all,
Many offered their lives to sacrifice in His cause,
This humble maid, forever sings songs of His glory and praise,
That very street's esteem from which He passes, I would raise,
Sisters! I am united with my Love, Latif says.

[Read original verse]
Section III
1

While wandering here and there, Baloch's thought came to me,
Leave Bhanbhore I must for, to me it gives no peace.

[Read original verse]
2

Bhanbhore's comforts separated me from Beloved's throng,
With many discomforts I will now seek them in the rocks.

[Read original verse]
3

Save your self sisters! make haste and quit Bhanbhore,
For many friends have suffered here before.

[Read original verse]
4

Sisters I find hell's smoke in this Bhanbhore,
"Find a guide soon Oh! Sasui, under whose guidance, you must go".

[Read original verse]
5

Friends! I prefer waste land to Bhanbhore,
Sorrow's deter me not, for their sake the rocks I must explore.

[Read original verse]
6

Bhanbhore is dearer to me than desolate land,
Where with these eyes I saw Ari Jam my pear less friend.

[Read original verse]
7

That Bhanbhore which confounded got, followed not the loved one,
All did not recognize Ari Jam,
the peerless Prince,
Those who did perceive, followed the glorious one.

[Read original verse]
8

Repulsive was Bhanbhore Ari Jam embellished it,
Fear and sorrow, Lord of Harho from the would erased,
Girls leant to print and made Punhoon their model,
Peerless Prince who the sad hearts cheered.

[Read original verse]
Section IV
1

"Ashamed of me, early my Beloved left,
For in Bhanbhore he came to know of my parentage.

[Read original verse]
2

Had I been of Baloch's kith and kin,
Mountain dweller would have me with him.

[Read original verse]
3

I would complain of brothers-in-law if I were their kith and kin,
Out of respect for them I uttered not a word,
Oh mother! my ancestry appeared a blemish to the royal ones.

[Read original verse]
4

Had I spread my hair as a bed, they would go still,
Perchance, they saw in me some blemish."

[Read original verse]
5

Why weep when with your friends you did not keep awake?
Was it right that while for journey they prepared,
You slept?

[Read original verse]
6

"I call to the companions, there is no reply,
Groaning of camels is not heard in my yard, Such calamities occur in this bad Bhanbhore.

[Read original verse]
7

If I wander, he is further than Kech, I sit still He is near,
My acquaintance with Ari Jam began is ways strange yet dear."

[Read original verse]
vaayi

Hotel my Hote! my flesh will I give to the beasts,
Tearing it into bits, for them to feast,
Setting fire to Bhanbhore, I have come to you,
No rest and no peace can I get without Punhoon,
This sad maid, herself placing grinding stone her sorrows grind,
Come, be near me, go not far where you cannot be found,
Believe me, friends! I have seen Him in my vision,
Without His sight, life is like death to this sane one,
I am crazed by the sweet cup that love made me drink,
Aris's love has set me on fire burns within,
Were I to go under the earth, I will not give you up,
Severing my head, my head, my body to dust will I entrust,
Hearing Him depart this miserable maid laments,
Beloved, turn to me your glances full of grace,
Sisters! may my Love on me His kindness shower.

[Read original verse]
Section V
1

"Camels crossed Lasbella and went past Manbun,
They took my spouse on travels fraud,
Baloch's were good companions when in Bhanbhore.

[Read original verse]
2

Hard block is my coach, stone my quilt,
Where I spend the night, beats my relatives become,
For Beloved's sake they rock I take to be my swing.

[Read original verse]
3

Mother! I gave all my love to the camelman,
It was by chance that I came to know him,
Mother! Restrain in me not my heart longs for him.

[Read original verse]
4

What made you entangle your hem to wed an alien?
Had you lost your senses to spouse the men from mountain?
Oh lost Brahman maid! did you consider Baloch's love a game?

[Read original verse]
5

Perchance neighbours hid not my low birth,
To win Punhoon's favour they disclosed my caste,
That is why Baloch left me in sleep forlorn.

[Read original verse]
6

Oh mother by Hussain's sad notes I am disturbed,
During the day, I pine, at night my wounds get worse,
I fear lest separation between me and my love, lasts long.

[Read original verse]
7

What you gain from separation, union cannot give,
When He came to my resort, subdued was my yearning,
Come back sorrow, joy has brought them rest."

[Read original verse]
vaayi

Alas! alas! Punhoon has make me made me home less not desolate,
Woe! alas! pity my sad state,
I long for the camels, camel's sight is food to me,
City appears a plain, a desert, so I see,
For Ari Jam in plain, I am exposed, I weep,
Ari Jam, Has struck me with his Love's dart,
This crazed one has with herself sorrow's mart, Your very spit is precious to the beggar maid,
When will this sad one make her home in Kech?
You are to Latif the guide going ahead.

[Read original verse]
Section VI
1

"Balochis have come to Bhanbhore, my wish is fulfilled,
Seeing Punhoon's kith and kin I was all peace,
Sorrows left joyous flotations I received."

[Read original verse]
2

Sorrows led her through intricate path,
They guided to unite with her Lord.

[Read original verse]
3

Hundred joys and my own head would I give in exchange,
If I find true love, I would only traffic in that.

[Read original verse]
4

Oh mother! sorrows never lessened in my case,
Water in water wheel is full to its edge.

[Read original verse]
5

Baloch's arrow of love tuck me, camels became cruel,
May no adverse drop of dew om them fall,
To see these aliens, is to my eyes greatest source of solace.

[Read original verse]
6

Love struck ones have departed from the land,
Now who will direct me to Beloved's path?

[Read original verse]
7

To each is given a handful of sorrows, I have piles,
Carrying their load I roam, their buyers I cannot.

[Read original verse]
8

"Oh suffering one! prepare yourself to go ahead,
Die not in the rocks, still far off is Kech."

[Read original verse]
9

"Sorrows adorn joys, without sorrows joy disdain,
Through such sorrows my love came to me again.

[Read original verse]
Section VII
1

Those who seek, will one day find the loved one,
The seeking ones will surely see Beloved's region.

[Read original verse]
2

Proceed, be sincere in your search or give it up,
Those who seek, are never far from loved one.

[Read original verse]
3

May I always be in search of Beloved, never find, never meet,
Lest longing within my heart is eased.

[Read original verse]
4

I seek, may I never find, may You always be far,
May without You I find no peace and no solace.

[Read original verse]
5

I give up going ahead, for I have tasted rock's ascent,
Oh sisters! love's thirst you will find within my heart.

[Read original verse]
6

She who like me is wedded to Baloch,
Will weep tears of blood and find herself on scaffold.

[Read original verse]
Section VIII
1

"They have crossed my threshold, which is death to me,
Woe! Alas! at Beloved's feet I would fall apart,
It behoves me not, to live since my love did depart.

[Read original verse]
2

Had I known separation's ill luck was my fate,
I would have destiny's writ erased,
I would not then undertake this journey to Kech."

[Read original verse]
3

Woman! set up sorrow's smoke and go with them fast,
Break not love's knot Baloch's party is to cross the pass.

[Read original verse]
4

Separate not yourself from their caravan, lest they cross,
And you be left behind unable to trace their path.

[Read original verse]
5

If you seek Divine, free yourself of formalities,
Those who had a sight of Him rise above all creeds.

[Read original verse]
vaayi

Leave me not in the rocks, oh Baloch! on you I rely,
Destitute am I, fulfil your pledge, take me along is my cry ,
Kechis! leave not this helpless one in the nocks,
My Punhoon is with you, go along safe path,
I am not much wroth, you show me your favour,
Decked in Jogi's dress, you be my succour.

[Read original verse]
Section IX
1

"No knife but deep distress such cuts did me give,
Sorrow so assails, that it does not let me live.

[Read original verse]
2

Their separation's sorrow in my body has made many cuts,
It cannot be made the same now, even if I stich it up."

[Read original verse]
3

Give up all gaiety, weep and learn what they say,
I was in loved ones company only for a few days.

[Read original verse]
4

"Weeping and wailing is heard in my poor hut,
My wounded heart with love's flame burns,
For those whom I love, I will stain with my blood the Haro rock."

[Read original verse]
5

"Will your tears bring back the love one, why weep?"
"Oh friends! my love has been harsh to me,
By God, none of you, should deceive me."

[Read original verse]
6

"Do not set fire to me who am already on fire,
For once like blacksmith, put off my fire by water's shower.

[Read original verse]
7

"Had you died yesterday, you would have your Love met,
No one in good health met his Love yet."

[Read original verse]
8

"Sooner or later I have to die, why not die on the mount,
so that my death be on Beloved's count?

[Read original verse]
9

"Face hardships and in Pabb for Punhoon die,
Whole world will then your love glorify."

[Read original verse]
Section X
1

calling and crying in pursuit, Sasui smiles when tracks she finds,
Those who turn back and die, will not be esteemed.

[Read original verse]
2

Advance each step, no weakness show,
To those who love Hote, suffering makes them glow.

[Read original verse]
3

Keep calling, be persistent in calls,
Perchance, remembering you they come to a halt.

[Read original verse]
4

"Nurtured in woe and in sorrow reared,
Happiness was never made part of my fate,
As if I were a branch of sorrow's creeper."

[Read original verse]
5

Divine lovers I do not find, Divine love remains,
Those who had searched for it, took it with themselves.

[Read original verse]
6

"What attraction holds you so, that I pine yet you return not?
The care you would shower on me, when I die,
show that now Hole."

[Read original verse]
7

"Do not lose heart, I be not far from you,
That which is your goal, is my destination too".

[Read original verse]
Section XI
1

Camel riders did not do Punhoon's bidding,
Impulsively Sasui left her village, for journeying,
She scarified her life, and sleep in the way side plains.

[Read original verse]
2

"Passes! were the traveler's garments' hems your sides touching?
"Mother more than you, tears of blood he went shedding."

[Read original verse]
3

No mads said to her, far away is Kech,
Hearing this, Sasui hurried her pace.

[Read original verse]
4

Lord of Kech himself was Sasui's pall-bearer,
While alive, she longed, for her love's sight,
From mountain pass Ari Jam had brought her,
Humble maid, after death, was honoured and buried by Punhoon's side.

[Read original verse]
5

"Punhoon goes ahead I must go too,
Lest Baloch says, "the base born can nothing better do,"
Unworthy ones act in vicious ways,
You be gracious, return and not hesitate.

[Read original verse]
6

Neither am I your kith and kin, nor worthy of you,
I deserve not Baloch clan, for I am base born too.

[Read original verse]
7

My caste's news not reach Kech,
Lest Punhoon in public feels ashamed."

[Read original verse]
Section XII
1

"had you like me with your vision seen Baloch,
You would have told me 'Seek ', and yourself searched the rocks."

[Read original verse]
2

Keep saying alas! alas! never that forget,
Shed not apparent tears, but shed tears of blood within,
Patience is a great force, may I meet soon my loved one.

[Read original verse]
3

Silence will bring your end, shed not tears of blood,
Maid, lose not faith selflove to losing one's Love.

[Read original verse]
4

To whatever in life you are attached, with that you will be after death,
Those who see not Hote here can they see Him in Kech?

[Read original verse]
5

I alone wander, others are in His company,
She who sets to seek love, will face trouble like me.

[Read original verse]
6

A strange knot with my love, me does tie,
Such a knot that it breaks not, much as I try.

[Read original verse]
7

I asked the knowing ones about undulated lands and the rocks,
Those who seek with no guide, become a prey to highway men who rob,
This difficult path cannot be traversed without a guide to lead.

[Read original verse]
8

in this waste land, are innumerable robbers and brigands,
Oh pedestrian! take a guide with yourself to help you cross this land.

[Read original verse]
9

Separate not yourself from suffering, if you talk of love,
Deal more with it, for such are the ways that lead to it.

[Read original verse]
10

Those who saw the Beloved, made Him their garland,
How can others know what is alchemy's wroth?

[Read original verse]
11

Sasui! lose not heart, you will see happiness,
Punhoon leading a caravan of camels, eagerly come apace.

[Read original verse]
12

In Hussaini Sur Bibi Fatima for Hussain first did mourn,
After that to the rest of the world, it was known.

[Read original verse]

Leela Chanesar

Section I
1

Your separation is the cause of grief to helpless ones,
For God's sake go not far from me, loved one,
In your presence jewels I fling in flames.

[Read original verse]
2

"In flames of fire, jewels I fling"
"Beauty! how can you now in peace live?
The king is strong and self willed,
Known from far and near as a powerful Lord,
You exchange for diamonds, this prince of great solace!"

[Read original verse]
3

If the worried is subtle, Chanesar is for times more,
You severed ties with Him, jewels to procure!

[Read original verse]
4

Muddle headed, lured by the diamonds, you became conceited,
You yourself are the cause, from Chanesar to be separated,
III luck has now come to you, the page of destiny is turned,"
"To win the wager and have the diamonds I surmised,
Kounroo's cunning was shrewder than my wish."

[Read original verse]
5

Jewel is no jewel! no necklace that allured you, of any wroth,
From clay and bits of glass it take its birth,
Trouble maker trinket, is the cause of separating many friends.

[Read original verse]
6

What you considered necklace was a string of sorrow,
Chanesar withdrawing his love from you bestowed it on your maid,
would that no spouse spurns this, his mate!

[Read original verse]
7

"I had no ornaments on my arm or neck,
Neither had I dressed my hair or decked my self,
My spouse chose me, for this simplicity's sake."

[Read original verse]
8

"Golden rings in my ears, glittering necklace round my neck,
Armies round my arms, my hair oiled and decked,
On that account I was deserted by my spouse."

[Read original verse]
9

He was with me already cross, necklace was a mere excuse,
Listen all you friends, no one deceive this spouse,
He crushes the very first attempt of those who so aim.

[Read original verse]
10

During wedding ceremony, I saw his crooked feet,
There and then I knew he would some day bring me grief.

[Read original verse]
11

Kounroo sleeps midst quilts in the gorgeous place,
Chanesar spouse I did not expect from you this bitter chalice.

[Read original verse]
Section II
1

Seeing the shinning diamonds, Leela made a slip, people now call her the branded one,
Again and again they come to her saying she has sinned,
She has now forgotten her childish prank's.

[Read original verse]
2

You knew well your spouse! you were so smart!
Yet you thought with necklace you would yourself adorn!

[Read original verse]
3

I was the exalted one, friends thronged at my place,
I lost my spouse's favour by the touch of the necklace,
Now comes suffering, for I am driven away.

[Read original verse]
4

I was first lady in Chanesar's domain,
Welcomed was I with flutes and drums wherever I went,
My spouse drove me out, for that I am to be blamed.

[Read original verse]
5

I was the first lady in Chanesar's kingdom,
Centre of attraction at friends, counters' and social functions,
Welcomed was I was I with drums, kettle drums and flutes,
I was favorite among friends till necklace made me vain,
Now forsaken by my spouse, i live in disgrace.

[Read original verse]
6

Swinging in swinging cots, life of ease alone I knew,
I made myself a fickle wife for diamonds few,
My husband turned away from me, in sorrows I am now engulfed.

[Read original verse]
Section III

Moomal Rano

Section I
1

Yesterday a begging yogi did we meet,
On his head a green scarf, round his neck a string of beads,
His appearance was the cause of immense distress to us all.

[Read original verse]
2

Yesterday a yogi did we meet, with face as bright as full moon,
In our hearts he did stir love's tumult and separation's wound.

[Read original verse]
3

Yesterday a yogi did we meet as sunrise,
Of wonderous beauty yogi was with tearful, red eyes,
"He finds it hard to return, who sets his eyes on Moomal's face says he.

[Read original verse]
4

Yesterday, a yogi did we meet, his body covered with ash,
Green scarf on his shoulders, golden necklace round his neck,
"Tell us about Moomal's beauty and her blandishment" said we.

[Read original verse]
5

Midst desert in a state of rapture was yogi found,
Talking of Kaak, there fell from him many tears round,
Some secret bond there was that healed so,ewound.

[Read original verse]
6

Yogi's face was as bright as dawn's sun-rise,
His forehead fragrant and musk-wise,
He showed us the place, where he had been lately.

[Read original verse]
7

Yogi was adorned with the ornament of love,
Like the moth appeared the bright faced one,
Dyed in Sodi's love, he had come, from Kaak's watering place.

[Read original verse]
Section II
1

Come, loin-clothed yogi, tell us about Gujar girls,
Why you eyes keep on shedding tears of blood?
The beauty and the glamour you saw, why not relate to us?

[Read original verse]
2

Sodi's pupils are axes of steel,
Hard strokes from them to the kings she deals,
On Kaak's river bank, many a foreigner's grave you will see.

[Read original verse]
3

Gujar boldly comes before those who snakes charm,
Bravely she confronts those who have mastery of darts.

[Read original verse]
4

Impertinent Moomal, destroys princes who hunt,
Living in her fear, are many learned Pandits,
She aims her at those who wear the crowns.

[Read original verse]
5

Yogi made them perplexed and aware,
Love in abundance is on the bank of Ludano river,
March there and find love's rivulets flowing fast.

[Read original verse]
6

Let us go to Kaak's landing place,
None is prevented, all can view Beloved's face.

[Read original verse]
7

Let us go to Kaak's landing place, where love generates,
Where there is neither night nor day, only vision of Beloved.

[Read original verse]
8

Let us go to Kaak's landing place and find love's cauldron,
Coloured red in wine are innumerable ones.

[Read original verse]
9

In Kaak's places are grapes, apricots, lotus flowers and sandal wood trees,
Raano's camel had his fill at a place where moths can't reach,
Let us march that we may see, beautiful maids and lotus flowers of Kaak.

[Read original verse]
10

All four friends, perfect hunters, mounted,
Raano wisely threw a beetle nut that bounded,
Marching to Kaak they went where lovely Moomal lived Those hunters to cross Kaak's lotus flowers, never returned.

[Read original verse]
Section III
1

The dresses they wore, were like petals of rose flowers,
Bravo! their hair is in knots perfumed with jasmine oil,
Seeing their glorious from, hearts with love swell,
At the sight of their dresses and beauty, silence prevails in spinning place.

[Read original verse]
2

Their shawls green like pan's leaves,
Their bodies perfumed with scents and ambergris,
Their hair tied in a knot oiled with musk and sandal-wood,
This one's ears adorned with rings of gold and silver beads, so good,
Pains had she taken to deck herself, says Latif,
Rejoicing in her heart 'It is well that I wed Sodho Chief.

[Read original verse]
3

Golden Coloured Sodhees, playing with silver,
Musk smelling sofas, in sitting rooms,
Sandal-wood candles flicker,
Their bathrooms scented, having proud there cups of perfume,
Lovers in rows of two, seeing their beauty stand confused,
for their beloved's sight yogis they became,
So Moomal's wounded lovers here they came.

[Read original verse]
4

Moomal has struck many, now she herself is slain,
Mendhro's dart of love has struck her brain.

[Read original verse]
5

Rano surpasses all, has no peer,
He scarps from heart, soot layers,
save Mendharo none is of any wroth.

[Read original verse]
6

Yogis were not stopped by Kaak's gorgeous palaces,
They were not caught in the snare of maid's or mistress lures,
They paid no heed to innumerable such faces.

[Read original verse]
7

Kaak did not stop yogis, nor did riches hold them in thrall,
Such ones put in distress many a beautiful lass;
Not moved by their coquetry, yogis went ahead.

[Read original verse]
Section IV
1

“Whole night I burnt the candle till dawn approached,
Return for God’s sake oh Mendhra! lest I die,
In your love and search, I have flown many crows of Kak."

[Read original verse]
2

"As I watched, stars appeared and then disappeared,
Whole night thought of Mendharo and his camel,
Tears rolled down my cheeks as sun's rays glared."

[Read original verse]
3

"Pleiades have dimmed, Orion above me still remains,
To hell be such a night that I in my love's absence spent'.

[Read original verse]
4

Putting me in torture, Rano himself rests in Dhau,
Last night some secret hint Rano has left,
Without Rano, friends! I have not peace.
Yet I lose not hope that the he will return and my yearning cease.

[Read original verse]
5

Rano held with me sweet talk, when the world slept,
Friends! none of you would ever sleep, if disclose its contents.

[Read original verse]
6

Rano, the path by which you come, I daily watch,
Within me lie ties of your pleasant talk,
Nails of love have riveted me to you.

[Read original verse]
7

Lord of earth and its produce, come and comfort me,
Favorite women long for your company,
Do not give me up, oh! perfect Lord of Kaak.

[Read original verse]
Section V
1

Having made friends with lion turn not away, follow Rano eargerly, with love's sway,
Let not your beauty's grace favour others like rain,
You will think much of Rano, on day of judgement.

[Read original verse]
2

The earth under my feet, is above many loved ones,
Many brave and strong ones are covered with dust,
life lasts for few, get up and seek.

[Read original verse]
3

You took Rano lightly, you thought you would devise some relief,
Your spouse left you, thinking some stranger was beside,
You broke his faith, now much will you Rano bewail.

[Read original verse]
4

Kaak is now a waste, trees are gone, my body burns,
He left his walking stick, that puts me in doubt,
Now I will not survive, unless my love, you return soon to me.

[Read original verse]
5

Palace lies in ashes, trees are dead, burnt down is Kaak,
Without you, fears grip my very heart,
Come and fulfil those promises that you had made with me.

[Read original verse]
6

I make an offering of myself, my wealth and Ludano,
Leave not in the lurch this sacrificed one, oh Rano!
It does not befit you to refuse those who sacrifice so much.

[Read original verse]
Section VI
1

"Neither children's nor spouse, nor in-laws, nor any kith or kin I have,
Love! without you, I have been rendered, helpless,
'Messenger, convey this message to the lord of Dhatt.

[Read original verse]
2

Soda! turn your camel to this humble one's home,
Kaak is of no concern to me, I pine for you alone,
Put away your suspicions and doubts, come to the one who longs for you.

[Read original verse]
3

Be reconciled and enter longing one's yard,
Even a moment's separation now to bear is hard,
With your love-emanating glances, my heart do heal.

[Read original verse]
4

Quilts, pillows long pillows lie unused,
The sight of linen brought by you, does me no good,
I face displeased relatives and Raano's absence who returns not.

[Read original verse]
5

Sodha, your separation has caused pain to my eyes,
Longing for your company, my eyes are dried,
What grace and charm can there be in the sight of longing ones?

[Read original verse]
6

If you come to my house and be my guest,
I will burn my ego in the flames,
For you I will make an offering of myself, my kith and kin.

[Read original verse]
7

Pitch your tent in Kaak, Rano! and stay here,
Find out who all are the palace dwellers,
Lose not this chance, lest too late you repent.

[Read original verse]
Section VII
1

"Blame not me and go not to Dhatt, oh love!
I abide by the pledge I to you did give,
In your memory I have shed many tears in my place,
Like poison are now to me palace and all its comforts.

[Read original verse]
2

Sodho took my soul with himself, leaving here my skeleton,
I only long for Raano's vision,
My eyes see none save you.

[Read original verse]
3

Unjust Rano been to me, oh friends!
My body shives, I fall, my brain is crazed,
I stay not at one place, my mind wanders in search.

[Read original verse]
4

Rano, I look at beds and rooms and weep,
Dust gathers on beds and coaches where none now sleeps,
Pillows too lie covered with dust ,
Buildings, trees, perfumes and flowers lie now faded,
Oh Mendhra! without you with whom I will fuss about.

[Read original verse]
5

Oh Mendhra1 your coming and going in haste was unjust,
Were you not my spouse? Why did you not ask and wait?
You then would have known who was the sleeping one.

[Read original verse]
6

Rano does not complain, nor like the rest of the world weep,
Tears do not roll down his cheeks.

[Read original verse]
7

Blooming gardens, on Kaak's river banks, I shun,
Without Sodho in Kaak for me there is no fun,
Rano, with love's rope has tied me tight like a boat.

[Read original verse]
Section VIII
1

I was not wise and made mistakes of many kinds,
Yesterday, all these short-comings came to my mind.

[Read original verse]
2

I realize my faults, your silence is a lesson to me,
Your patience has become a wise guide for me.

[Read original verse]
3

My love has counseled my faults, else I would have been exposed,
Having forgiven me, he made me mercy's cloud for Kaak.

[Read original verse]
4

Sodha, your patience is pride for the knowing ones,
Respect those who reprimand silent terms.

[Read original verse]
5

Sodha! your silence is a lesson to us all,
Destiny favoured me and then I was foolishly led to my fall.

[Read original verse]
6

Soda! your patience brings the earring ones on right track,
Patience's tool led me to repent in haste.

[Read original verse]
7

Those in whose faces are noses made by kiths,
What difference to them is it if one nose is cut?
Those who in poverty their honour retain, even in adversity are distinguished.

[Read original verse]
Section IX
1

From Raano's mates a yogi with a message came Like the moon, light on all he spread,
Darkness disappeared when yogis light shone so bright.

[Read original verse]
2

A yogi came from Raano's,
Perfumed with sweet smell of musk was all land,
This accomplished one was coming from that place.

[Read original verse]
3

A fresh message from Rano came last night,
From the Bountiful one, we got this prize,
Ask not of ancestry or case, all who come here acceptance find.

[Read original verse]
4

Where do I direct the camel? All is light,
Within me is Kak's colorful palace, within me is Ludano bright,
All is Rano and Rano, nothing else exists.

[Read original verse]
5

Where should I direct my camel? All is bright!
Within is Kaak's colourful palace,
within is spring's delight!
Save Mendharo nothing else I find.

[Read original verse]

Marui

Section I
1

When the words "Am I not your Lord?" on my ears fell,
"Verily Thou art" with all my heart I said,
At that moment I made a pledge with my love.

[Read original verse]
2

When God said "Be " and it Became", my heart was my love's since then,
Why then oh Soomra! you put on me chains?
Prince has forcibly put chains on my frame.

[Read original verse]
3

Before "Be"3 was said and it "Became"4, before anything came to exist,
Before there was knowledge of good or temptation to sin,
Only God was there, He alone did exist,
There Mauri solved the secret of secrets, Latif says,
Eyes and heart then recognized Him.

[Read original verse]
4

In this prison of fate, I am depressed,
My body is here, my heart with people of desert,
God Almighty, unite me soon with my dear ones.

[Read original verse]
5

No prison is like the prison of what is destined,
What was to happen, the pen wrote, it got dried,
Umar may this desert dweller receive liberty from your hands.

[Read original verse]
6

Without my desert folks, I am distressed,
May I keep pledge with one for whom my eyes blood shed,
My eyes, heart and soul are there where my friends took birth.

[Read original verse]
7

This place, sisters, without my people, I would burn,
For my people I long 'all things to their origin return",
Could I go back and see Malir my native land.

[Read original verse]
Section II
1

No messenger on foot or on camel has come,
No one come to me from my dear ones,
Who would bring their news or letters to me.

[Read original verse]
2

Oh Camel rider! would a messenger from there here reach,
So fort's dirty streets begin to smell sweet,
Come that those feet that touched Thar's dust, I wipe with my eyes,
In God's name, delay not your coming here,
Who would live in these rooms? In palace depressed I feel.

[Read original verse]
3

How to write, when destiny destroys those leaves?
It brought to the pyre of fire those who union achieved,
I weep day and night, for many twist lie in their speech.

[Read original verse]
4

Umar, Maru's many habitations lie in Thar's green spots,
In mourning they have erased the red wax work on their shawls,
Umar, set me free that I cattle graze and feed.

[Read original verse]
5

My blouse in hundred places I dam, my shawl is now a rag,
Hoping soon to return, I did not wear good dress,
Lord! protect that shawl
that in That I wore.

[Read original verse]
6

My shawl is in tatters, my blouse's hundred holes I dam,
I do not oil my hair,, it remains dry and in knots,
Save seeing Maru's face, no other ambition do hamir have,
Hamir, in this state ay I return to my native land.

[Read original verse]
7

This innocent naiad, darns her blouse, keeps her love intact,
Worn out shawl I she mends, this faithful maid,
So none may say "those born in thar, I disgraced".

[Read original verse]
Section III
1

Women of Thar, wear not silken dresses,
Far superior to any shawl, are theirs, in wax worked,
Their shawls made of wool are far better to any velvet or silk,
My rough shawl of wool, I prefer to royal red dresses of silk,
Ashamed I would be to exchange my people's given shawl so coarse.

[Read original verse]
2

Dresses of brocade and silk I will not wear,
For costly fine stuffs and blue silk clothes I do not care,
With Maroo may I enjoy milk-white blankets!
I long for my love who dwells in deserts.

[Read original verse]
3

Maru's betrothal's threads to me, are like gold,
Umar! to me is each thread of rough shawl that my folks gave to me.

[Read original verse]
4

Those threads to me are like gold, priceless my shawl's each warp and web,
Silver I spume like straw me us your wealth,
My hair has Maru's betrothal oil on them, your oil I disdain.

[Read original verse]
5

My heart dyed in Maru's love, your oi; disdain,
I will hear not else, with hope for him I wait.

[Read original verse]
6

Bangles of glass desert dwellers' women wear,
Proudly they wear, what others are shy to hear.

[Read original verse]
7

Black threads round our wrists, gold to us is mourning's sign,
Welcome tome is hunger nd food spare, in company of my own kin.

[Read original verse]
8

Desert dwellers change not their love for glittering gold,
I will not misconceive, being in Umerkot,
Nor will I exchange love of huts, for gorgeous mansions.

[Read original verse]
9

Blessed are those maids whose honour desert protects,
Gum trees and forest fruits keep my people safe,
Creepers surround them from all sides,
This desolation, me the unfortunate one, in dower received.

[Read original verse]
10

Their feet on clean ground, rain water their drink,
wool their covering,
Their abode under cluster of trees has no threat essly they,
Live, forgetting self, They are not defiant, Umar! do not harm to them.

[Read original verse]
11

What for you is Eid Soomra, for is mourning,
They have forgotten happiness and Eid shopping,
longing to see me, Mahir's folk are suffering.

[Read original verse]
Section IV
1

Marui washes not her hair, she long's for he folks,
This maid of that place there, weeps and makes others' eves sore,
She remembers Thar and in its memory grieves,
I-air maid, hears naught save her naught save her folks' speech,
Be compassionate oh Soomra! and release her from the fort.

[Read original verse]
2

Marui is restless in palace, her face is drawn,
She oils not her dry hair, beauty, suffering has marred,
She is in chains bereft of all joys and laughs,
Those with wounded hearts find no relief in dressing their locks.

[Read original verse]
3

facing Malir, Marui cries says,
You comforts to me are like being on scaffold,
I belong to Maroo, will not be your wife by force,
The heart that is captured by Malir's folks can't be happy in forts.

[Read original verse]
4

Other prisoners are at rest, I alone am restless in chains,
My people's memory, hangs like a sword overhead.

[Read original verse]
5

Those for whom I these rags wear,
Not even one have they about me enquired,
Big buildings and spacious rooms worry me not,
Not Umar's buildings but my people's indifference, hurts me most.

[Read original verse]
6

Fortune's favorite I will be, if I reach my spouse,
To see my folks, is like daily seeing them a new.

[Read original verse]
7

Soomra! how can I give up my folks' thoughts?
Their love in nailed within my heart,
With thousand rivets their love is fixed within,
Many days have passed since I saw my folks or their huts.

[Read original verse]
Section V
1

My folks will accept me not, my beauty is gone,
My Cousins, some taunt me, others will taunt,
Remove my chains that I be free to leave your fort.

[Read original verse]
2

Soomra! my beauty is gone, my face is dirty,
I have to go there, where none is received without beauty.

[Read original verse]
3

Soomra! my beauty is lost, how will they me accept?
With this dirty face, what happiness in spouse's company can I get?

[Read original verse]
4

Those who live in Malir, have faces full of grace,
Their goodness has brought blessings to many a simple face,
III luck brought me to this state where I lost my beauty.

[Read original verse]
5

There is no other God but He, misfortunes are All ordained,
Say "no trouble comes to you, save what He ordains"
Luck or ill luck to Marui are the same.

[Read original verse]
Section VI
1

If I could return to my folks as I came,
Seasonal rain of joy, Latif says, will fall for them,
Palace is a reproach to me for rest of my days,
By coming here, blame worthy to my spouse I became,
How will I hold my head high in my folks' huts?

[Read original verse]
2

I wish I had never been born or died at birth,
My birth has been a source of misery to my Kith.

[Read original verse]
3

Soomra Lord! tempt me to break my pledge,
Ruler1 I will return after spending here some day's,
Lest I may not hold my head high in Malir.

[Read original verse]
4

Would that Marui had not been born; would that she had been dead?
Who by coming to Umar Kote, has her rough shawl disgraced,
She who craves for Marus, will take palaces no pride.

[Read original verse]
5

God Almighty! let me not die in this prison,
My body in chains, day and night I weep,
Let my days end, when my native place I reach.

[Read original verse]
6

For what crime am I confined to this jail?
Am I to be taunted and have chains round my neck?
Umar! if I die here, take my body to my native land.

[Read original verse]
7

If I die, longing for my native land,
Free my body from these chins,
Keep no more this stranger away from her love,
Over my dead body, spread Malir's cool earth,
When I die, send my body to Malir, my native land.

[Read original verse]
8

Longing for my native land, if I die,
Send my corpse to my native land, let it there lie,
Let me be buried beside my Marus in Thar,
If my dead body goes to Malir, I will, revive again.

[Read original verse]
9

Longing for my native land, if here I die,
Make my grave beside my folks, oh Soomra!
Let me be placed near climbers fragrant,
Though dead, I will live if my body is send to Malir.

[Read original verse]
10

Iron rings my neck, hand cuffs, and chains,
My feet are fettered, doors of room are nailed,
Spies roam in this state in a room I am locked,
Oh Malir's head man! come and enquire after Malir's maid.

[Read original verse]
11

Handcuffs, and chains have shaken this maid,
I am reduced to bones, worrying over Soomro's intent,
Friends, pray for me that my rough shawl's honour is preserved.

[Read original verse]
12

My shawl of rough white wool, may its honour be preserved!
I will dam all my shawl's holes,
Oh Umar! let this innocent maid return secure,
I promised my friends to be to be with them in season of rain.

[Read original verse]
Section VII
1

My folks smile, springs returns,
Oh Umar! let this innocent maid return secure,
I promised my friends to be with them in season of rain.

[Read original verse]
2

My folks smile, springs rain falls,
All their worries are over, strong grow calves,
Soft wool of sheep they shear,
Umar! Maru women, sitting beside their spouses wool weave,
In Thar even then lambs have given their back's wool,
In Thar they weave good and beautiful shawls,
While starching shawls women cry, "We need Marui in Malir."

[Read original verse]
3

Soomra! Maru gather forests' fruit and grain for daily use,
Stalks lumb grass they extract rice and cook,
Umar, they will not exchange their dish made of white flowers for your pullao.

[Read original verse]
4

Always abundance find with these contended folks,
"We select and bring full of wild berries many a branch,"
Those who frequent thick forests forests, are never in need.

[Read original verse]
5

Strong and healthy they are, being content with just enough,
They move about wearing a dust covered shawl so rough,
Go to Malir and test their honour, and self-respect so rare.

[Read original verse]
6

In Thar there is neither restriction nor tax,
Red flowers from branches they break, in trough to place,
Marus are peerless folks, their Malir a bright and happy land.

[Read original verse]
7

They sweat with baskets, small and large, on their heads,
Their heels covered with dust, up to their feet they sweat,
These are their signs, I know them by their ways.

[Read original verse]
8

"Palace with many doors and windows for you I will construct," Umar tempts,
"For you I will get many tents made;
Mourn not for those who never to you came",
Marui replies, "some trouble seems to breed in my peasant folks'.

[Read original verse]
9

My soul with a fine needle with that that of Maroo is stitched,
sitting here peasants and grass, I recollect,
My body is imprisoned in place, my soul lies in huts.

[Read original verse]
10

With a fine needle my mind is stitched with that of Maru,
In layers with humility's stitched my body is wrapped,
Without my folks' needle my ears will not be pierced.

[Read original verse]
11

Friends1 kingship I compare not with the needle,
Needle covers naked ones, itself remains uncovered,
Die and be born again to know needle's wroth.

[Read original verse]
Section VIII
1

Those whom I cannot forget, in my mind do live,
Since the promise of Alast or before,
"He is not begotten nor does He beget," can Marui help?
Remembering Him Marui may die any day.

[Read original verse]
2

How can I forget who are in my mind always?
Pure drink from love's fountain they made we take, Memory of huts keeps Marui alive,
In rainy season they go out, leaving all they possess.

[Read original verse]
3

He is my mind is always sought,
"Nothing is like Him, "woe that I see Him not,
For my Love has built his hut in non-existence.

[Read original verse]
4

They are in my memory and in my soul,
In rainy season to plains go my folks,
At dawn I recall much preparation for making whey,
Blessed be Malir's salty wells from which I water drew.

[Read original verse]
5

In deserts they dig wells to water their goats and sheep,
At dawn women draw water from wells, three hundred feet deep,
Pouring water in buckets, they raise shouts of glee,
Every day I feel a new my folks' separation's pangs.

[Read original verse]
6

At midnight, women draw water lying so deep,
No chance during the day for those who till dawn sleep,
Unfortunate me, from well they forcibly took away.

[Read original verse]
7

Learning of Marui's fate, those simple women go not to wells,
No maiden of theirs in a palace before was held,
Umar! I wish i had died before I heard their taunts.

[Read original verse]
8

They no more go at dawn to fetch water from the well,
They safely sleep beside their mates,
On both sides of the well, ropes dangle with no concern.

[Read original verse]
9

Umar! my folks keep busy, with whom my thoughts to share?
Those whose talk i cherish, are far from here,
They pulled off their huts beside the wells and have left.

[Read original verse]
Section IX
1

Where the rain fall, there they build their huts,
They are least aware of this state of mine,
Content with their grass, they seem to have for me no concern.

[Read original verse]
2

Rain has fallen and there is mud and grass,
Intense grows my longing for them, alas!
Could I drink there small cups with relish!
I cherish even one draught with my love, leave alone the cups.

[Read original verse]
3

On plains and on raised ground, Maru build their huts,
None stays indoor, all land is so rich,
Chained and confined in placed, my heart fails.

[Read original verse]
4

In this season happy Maru their flocks tend,
Kids they rear on low land and plains,
Thinking of them I shed many a tear,
Tara bird cries, "rain is falling come back Marui.'

[Read original verse]
5

In rainy season cheerful Maru, are prosperous in mar,
Friends gather huge piles of creepers and grass,
Do they remember this stead fast maid in her land? Latif says,
Oh unique one! do not remove your rough shawl,
God will help you to return Marui, when rain falls.

[Read original verse]
6

In this season happy Maru, live near thorny hedges,
Plains are watered by rain, rain water Maru drink,
She is in chains they in Thar are glad,
Wild bushes' fruit is being eaten, rain falls, return Marui maid.

[Read original verse]
7

Maru are known by constant shifting carrying baggage and huts,
With such characteristics they journey brunt.

[Read original verse]
8

In Thar cow dung I piled, them slert free of care,
my two eyes and nose shed tears,
For my native loved ones are far from me.

[Read original verse]
9

In deserts and plains where wild fruit grows they assemble every where,
Thinking of them my eye fill with tears,
My heart bleed for those who since long I have not seen.

[Read original verse]
10

I mourn, I weep for my dear ones out of view,
Oh God! do send a camel man here to give me good news,
That I may give up weeping and mourning for them.

[Read original verse]
Section X
1

"Rainy has fallen, prosperity prevails,
congratulations are exchanged,
Rough shawl wearing folks worries are all lessened,
Soomro by himself has sent a message of peace to them,
Now Marui, honour and respect you will get from great ones.

[Read original verse]
2

Camel rider come from Thar with authentic news,
Maid be not in anguish, forget not your spouse,
You will return, few are your days in fort.

[Read original verse]
3

Remove not your rough shawl, your days in this fort are few,
Your family hold a place of great respect,
compare not a moment's stay in Thar to your life here,
steadfast Marui, you will return to Malir, remain true to your faith.

[Read original verse]
4

Your virtuous friends remember you,
consider gold as steel put on no flesh without Maru,

[Read original verse]
5

You are remembered by your virtuous friends,
Regarding their virtue, no finger can be raised.

[Read original verse]
6

He who came from native land, warned me thus,
Wear no jewels and sleep not on royal beds,
Guard your virtue, esteem it a treasure,
Friends entreat that you be true to your faith,
Soon you will be back in an honorable way.

[Read original verse]
7

Marui replies "how can friends me
mis-understand?
My eyes show sleepless night spent,
Were they here, they would understand how hard it is to protect myself."

[Read original verse]
8

"Much is required in your proof as a virtuous soul,
In secret suffer and learn self control,
Return with your virtue intact, that they may honour you."

[Read original verse]
9

"I will preserve my virtue and not remain in fort,
Oyster is in ocean reared, drinks not river's single drop,
But pins its hope on clouds, the way I for Malir thirst,
My safe return, my people will celebrate by drinking milk.

[Read original verse]
10

Like the oyster that pins its hope on the clouds,
Like the crane that longs for the mountain, I long for Thar,
Would I be here, if I were not confined?"

[Read original verse]
11

Oyster produced in the ocean, pins its hope on clouds,
The two shelled one drinks neither salty your sweet water,
it produces pearl, for in deep water, it bears thirst.

[Read original verse]
12

From oyster's virtues lesson learn,
Rejecting all other water, they wait for clouds to burst.

[Read original verse]
Section XI
1

Messenger from Malir has come to the fort,
Assistance comes to me, enemies now have no hope.

[Read original verse]
2

"Welcome messenger! covered with native dust,
for me any loving message,
I long for Malir and my spinning place,
The dust of my native land I, prefer to ambergris.

[Read original verse]
3

Auspicious were those days that in prison I spent,
In palace, large drops of tears like rain I wept,
Longing for return, I was in a miserable state ,
My love has purified my chains.

[Read original verse]
4

Umar! today I met folks of my native land standing, he gave me my love's message,
with God's grace disappeared my chains, Latif says.

[Read original verse]
Miscellaneous Verses
1

When ruler begins his subjects to rob,
Can Maru live Malir for long?

[Read original verse]
2

When those on whom you rely deceive,
Poor Mary, who will their complaint receive?

[Read original verse]
3

Let me go and wash myself in Malir's waters,
I will return having bathed my self in those waters,
To weaves of rough shawls that will be a great favour.

[Read original verse]
4

No spouse will I have, save rough shawl wear,
Even though dirty, I think of him with great fervour.

[Read original verse]
5

Umar! let my face remain dirty and unwanted,
Lest Maru say in palace it was washed.

[Read original verse]
6

Where are woolen rugs, rough shawls, bags huts and berries red,
Happy friends lying their spouse' side?
clouds I with Maru enjoy seasonal red forest fruit,
I would greet all sundry midst thorny bush.

[Read original verse]
7

Latif says, "Were Marui here, I would enquire after her,
On her behalf I would entreat Umar,
I would offer myself, if the does not free her,
Getting her chains removed, I would accompany her,
I would then hold her hand and take her to Malir,
I would be her guide on her way to that beautiful land."

[Read original verse]
8

Love knots for Maru in my heart are like knots in forest grass,
Umar Soomro's chains are tied with easy knots,
In Malir I will unite these knots with no trouble.

[Read original verse]
9

By just listening to talk about Malir, separation disappears,
Relieved of all sorrows, happiness seems to be near.

[Read original verse]
10

Umar, you were destined to be pure,
Malir's daughter's Chasity, you preserved.

[Read original verse]
11

Marui! neither weep nor wail, nor tears, shed,
No more a prisoner burn your chains,
Maid of the forest soon will you reach your forest folks.

[Read original verse]
12

Today again in Maru's memory my wounds are sore,
Umar! sorrows in my heart have found a hold,
Maru's separation to severe my limbs.

[Read original verse]

Kamode

Section I
1

You are Samo King, I fisher-maid with many defects,
Seeing your queen, let me not be of your nearness bereft.

[Read original verse]
2

You are Samo King, I Gundri maid of many defects,
Turn not away from me because of fish's smell.

[Read original verse]
3

You are the ruler Tamachi, I am a fisher maid,
Think not of leaving one, whom you have wed.

[Read original verse]
4

You are ruler Tamachi, me poor Gundri maid,
I am your spouse, let my people go free of tax.

[Read original verse]
5

Full of fish their baskets and their trays,
Disgusting is the touch of their dress with your dress,
Yet standing in their midst, favours them the Samo King.

[Read original verse]
6

Dark, ugly, displeasing to look at,
Sitting on the road, with full of fish their baskets,
Save Samo King who would favour them?

[Read original verse]
7

With fishermen Tamachi now is pleased to talk,
Young and old Gundi women to palace flock,
Living by Keenjhar Lake or far off, all have gained.

[Read original verse]
8

Noori now neither catches fish, nor cuts nor sells,
On purpose, she threw the basket in the well,
She now adopts Samo palaces ways.

[Read original verse]
9

She neither carries the basket, nor cuts fish nor sells,
She does not weigh the fish and has no scales,
For now she adopts, Samo palace's ways.

[Read original verse]
10

Noori put on her fisher-maid's dress,
All Samo queens were gorgeously decked,
King chose her for a ride in royal carriage.

[Read original verse]
11

No pride, no conceit could fisher-maid even think,
With her modest gaze she bewitched the king,
With artful ways, of all the queens, she charmed the Prince.

[Read original verse]
12

Strange was Noori's humility's scene,
Samo, the ruler of the land, she won,
Other queens losing their position, behind her stood.

[Read original verse]
13

Her hands and feet, her face and from never has that of a fisher-maid been,
Like the main string in the violin, she was a queen among queens,
From her infancy, she behaved like a royal being,
Cognizant of that, Samo tied on her arm, the matrimonial string.'

[Read original verse]
14

By Keenjhar Lake, none has Noori's face and from,
She was spared of fishing stuff and its catching spots,
Tamachi, the king himself fans her with peacock feathers.

[Read original verse]
15

Fie upon those proud royal ones! haughtily holding heads high,
Blessed are the daughter of Keenjhar who yearn for Tamachi Jam,
Not the queens but fisher maid, won the pearl like prince.

[Read original verse]
vaayi

She sits midst fishermen with handful of diamonds,
As long as Tamachi lives, Noori is the favoured one,
Filth made way to perfumes and fragrance,
Blind and lame flocked at this generous one's call,
This brave warrior did not exclude a single spot,
Precious gift to the lowly were given like first picked fruit of season ,
He scattered pearls like shells in fish shop,
In fishermen's gathering gems like fish's scales he scattered,
Gold and silver in charity he spattered,
Pearls and rubies all over were found,
Turquoises upon beggars her bestowed,
To the poor her gave away precious stones.

[Read original verse]
Section II
1

Oh smiling love! may you live long!
Never leave me, you are my dearest lord,
Tamachi! stay longer on Keenjher shores.

[Read original verse]
2

Clear water below, above branches bow, trees all round,
Enjoying this atmosphere Noori and Tamachi are found,
Breeze blows from north, Keenjher like a cradle rocks.

[Read original verse]
3

Clear water below, above branches how, beside me is loved one,
All my wishes are granted, none remains unfulfilled.

[Read original verse]
4

Clear water below, above branches bow,
All around are are lotus flowers,
Spring has come, Keenjhar smells of bowers.

[Read original verse]
5

All Samo queens adorned themselves to win the king,
But he freely moves midst who catch fish.

[Read original verse]
6

Noori's humility has made Tamachi immortal,
He made her sit in the carriage and raised her honour,
Even today Keenjher folk say this tale is authentic.

[Read original verse]
7

Noori know not of Samo queens born before she came,
In wedding and other celebrations they do not participate,
What other business do they care about whose mind is set on Tamachi
King.

[Read original verse]

Ghatu

Section I
1

The wise and well informed, are at this baffled,
For those who entered the waters and were by the waves engulfed,
Past and future from their memories were all erased.

[Read original verse]

Sorath

Section I
Section II
Section III
Section IV

Kedaro

Section I
1

Month of Muharram starts, restless are two Imams,
God ordains what He pleaseth and knows the reason why.

[Read original verse]
Section II
Section III
Section IV
Section V
Section VI

Sarang

Section I
Section II
Section III
Section IV
6

Clouds come back once again, it rains,
Lightening flash from all sides with them,
Some go to Istanbul, others turn to west,
Some shine bright over China, others take care of Samarkand,
Some wandered to Rome, to Kabul and Qandahar,
Some lie on Delhi, Deccan, thundering over,
Some pour rain over Jaisalmer, dropping showers over Bikaner,
Some soak Bhuj, others water Dhatt,
Some made green the plains of Umarkot,
Dear God, may always make Sindh a land of abundance rare,
Beloved mine, may you make prosperous the whole universe.

[Read original verse]

Asa

Section I
Section II
Section III
Section IV

Rip

Section I
Section II

Khahori

Section I
Section II
Section III

Barvo Sindhi

Section I
Section II
Section III

Ramkali

Section I
Section II
Section III
Section IV
Section V
Section VI
Section VII
Section VIII
Section IX

Kapaeti

Section I

Poorab

Section I
Section II

Karayal

Section I
1

High in the air, swan flew saying, "God is unique".
That dark cloud it crossed where birds are tried.

[Read original verse]
Section II

Pribhati

Section I

Dahar

Section I
Section II
Section III
Section IV

Bilawal

Section I
Section II
Section III
Section IV