ٻيا بيت
- سُر سامونڊي جَي سيءَ ۽ جهيڙا جو بيت
اَڱَڻِ آيا جانۡ، تَہ سَرَتِيُون مُون سُکَ ٿِئا،
اَمُلَ پِرِينءَ مَٿان، ٻَڙِڪِئو ٻِيَنِ ڏِيان.
گنج ۾، سرود سامونڊي، بيت نمبر : 1508
اَکَنِ آَئِيَا جَان تَہ سَرَتِيٌ مُنْ سُکَہ ٿِئَا﮶
اَمُلَ پِرْيَ مَٿَا ٻَرْڪِئُوْ ٻِئَنِ ڎِيَان﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अङण आया जां। त सरतियूं मां सुख थिआ।
अमुल पिरींअ मथां। ब॒ड़िकिओ बि॒यनि डि॒यां।
ROMAN SINDHI
Aghann aaeyaa jaan, ta sartewoon muwoon sukha thiaa,
Amal pireen mathaan, burhkow beyann deyaan.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
(old) O friend! If and when my friend returns, it would spell (an end to all grief and) restoration of happiness. I would be perfectly happy. I would then give away valuable gems in charity on his account.
Of his safe return, if hear,
Pearls I would give to the poor, that round his neck,
I had turned.
On harbour's landing ground, sails they repaired,
Having repaired the sails, mast they did lift,
Their ocean flags they then unfurled,
With God's grace the safely crossed the waves.
As they stepped into my courtyard I was beside myself with happiness o mates,
I will forfeit pearls for him.
يا زميلاتي! عندما تشرّفوا فى ساحاتي ووصلوا صرت مسرورا ونزل عليّ اليُسر وزال العسر.
يا ليتني فديت الدرر الثمينة على خاطر خبيبي وتصدقت على الفقراء بها.
چاء چڑھیا سُکھ ہویا سیئو جاں گھر آئے پیارے
اڈی میری بھوں نا لگے سُچے موتی وارے
بلائیں لوں، خوشی کے گیت گائوں
میں ان کی راہ میں آنکھیں بچھائوں
وہ جب پردیس سے لوٹیں سہیلی!
تو ان کو اپنے سینے سے لگائوں
ساجن انگنا آجائے تو، سکھیوں! میں مسکاؤں،
اپنے اِس انمول پیا پہ، میں ہیرے موتی ہاروں۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سر سامونڊي جو تعلق سنڌي پرڪاش راڳ آھي ۽ ھن جي شڪل پوربي ٺاٺ سان ملي ٿي. آروھي ۽ آمروھي اوڏو سمپورڻ آھي يعني آروھيءَ ۾ پنج سر ۽ آمروھيءَ ۾ ست سر آھن. ڀٽائي جن جي راڳ کي راڳ وديا ۾ اھڙو تہ چالو ڏنو آھي جيڪو ھند جي ڏنل سنگيت سان ڪونہ ٿو ملي. انهيءَ ڪري شاھ جي سنگيت ۾ ان جو نالو ئي لطيفي چالو رکيو ويو آھي. وادي سر ”گنڌار“ ۽ سموادي سر ڌيوت راڳ جي آلاپن جو پھر شام کان رات تائين جو آھي.
ٺاٺ: پوربي
آروھي: سا گي مي پا ني سا
آمروھي: سا ني ڌا پا مني گي را سا
وقت (سمو) شام
(ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي)
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection