ٻيا بيت
- سُر سھڻي جَي ساھڙ، اڀو آڇي ۽ سانڀارا جو بيت
اُڀو تَڙِ ميھارُ، مَلاحَنِ سَڏَ ڪَري،
آئُون پُڻ وِجهان ھَٿَڙا، اَئِين پُڻ وِجهو ڄارُ،
گهورِيُون ڪارُونڀارُ، مانَ مِڙَنِھَئُون سُپِرِين.
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1722
اُڀُوْ تَرِ مِهَارُ مَلَاحَنِ سَڎَ ڪَرٖيْ﮶
آَءٌ پَنْ وِڄَان هَٿَرَا اَءٍ پَنْ وِڄُوْ ڃَارَ﮶
کُوْرِيٌ ڪَارُوْڀَارُ مَانَ مِرَنِهٌ سُپِرٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
उभो तड़ि मेहारु। मलाहनि सड॒ करे।
आऊं पणि विझां हथड़ा। अईं पणि विझो जा॒र।
घोरियूं कारोंभारु। मां न मिड़निहऊं सुपिरीं।
ROMAN SINDHI
Ubho tarr'ay Mehaar'u, malaahan'ay sadd'a karay,
Aaun punn wijhhaa'n hatharraa, a'een punn wijhho jjaar'u,
Ghhoriyoo'n kaaroonbhaar'u, maan'a mirranhaoo'n supireen.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
While standing on the ferry, Mehar (saw Suhni drowning and he) frantically called the (near-by) boatmen and appealed to them: "Please spread out your nets on the river's surface. I too would join you with my hands. Let us search in its muddy depth for my beloved Suhni. Possibly we may salvage her."
کشتی شکستگام نیم ای باد شرط برخیز
باشد کہ باز بینم آں یار آشنارا
(Hafiz)
We are of the broken boet. O favourable wind! start blowing so that we may possibly see again the intimate Friend.
Standing on the share, Mehar, fishermen calls,
"spread your net and render me help you all,
Let us search water depth, per chance my love I may find.
Standing upright on the bank, Mehar called out to them boatman,
Put out your nets, I too will join in with my hands,
Let us search the dark waters, we may still find my beloved.
ميهار واقف على شاطئ البحر وينادي الملاحين ويقول: أنا أفتش وأدور وأنتم أيضا ألقوا الشباك هلموا نبحث عنها فى طغيان الماء العميق لعلنا نجد سهني ونعثر عليها.
آوے یار ملاحو میرے میہنوال پکارے
واہ واہ لاو جال پسارو میں ٹولاں منجھدھارے
سوہنی ڈُبی گھمر گھیری پیش نا کوئی جاوے
لب دریا پہ ناخدائوں سے
یہ مہینوال پوچھتا ہے سوال
آئو دیکھو تو اس بھنور میں ذرا
ڈال کر تم سب اپنے اپنے جال
کس طرف ہے وہ ڈونبے والی
پردۂ راز میں ہے جس کا حال
کون جانے کدھر گئی آخر
قعر دریا میں روح حسن و جمال
اے رفیقو! اسے جہاں پائو
میری آنکھوں کے سامنے لائو
دیتا ہے ملاحوں کو، میہر آج صدائیں،
آؤ تو ڈالیں جال اب اسکی، لاش کو ڈھونڈ نکالیں،
دریا چھان کے آئیں، تو ملن ہو شاید سوہنی سے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection