ٻيا بيت
- سُر رامڪلي جَي اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُين جو بيت
اَڄُ نَہ اوطاقُنِ ۾، سَندِي جوڳِيَنِ جوڙَ،
ساري سَناسِيَنِ کي، کامِي ٿِيَسِ کوڙَ،
مَنَ جَنِي سان موڙَ، سي لاھُوتِي لَڏي وِئا.
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2788
اَڃُہ نَہ اُوْطَاقُنِم﮼ سَندِّيْ جُوْکِيَنِ جُوْرَ﮶
سَارٖيْ سَنَاسِيَـنِکٖيْ کَامٍ ٿِيَسِ کُوْرَ﮶
مَنَ جَهٍ س﮼ مُوْرَ سٖيْ لَاهُوْتِيْ لَڎٖيْ وِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अजु॒ न औताक़ुनि में। संदी जोगि॒यनि जोड़।
सारे सनासियनि खे। खामी थियसि खोड़।
मन जनी सां मोड़। से लाहूती लडे॒ विआ।
ROMAN SINDHI
AJhh'u na oTaaQun me, sandee joggiyan jorr'a,
Saare sanaasiyan khe, khaami thiyas khorr'a,
Man'a janee saan morr'a, se lahooti laDe wiya.
TRANSLATIONS
Today there is no concourse of the ascetics in their dwellings. Their memory has seriously affected me and made me absolutely wretched. The ‘Lahutis’ with whom my heart has been entwined, have departed.
Today the yogis assemblage is not in their dwelling place,
Remembering them, wretches and miserable I more.
اليوم لا ترى مجالس الزاهدين أنا أذكر العابدين!
واَحترقت واضترمت مثل أتون الغسالين.
آج نہیں ہیں ان حُجروں میں، وہ باتیں وہ محفل،
ہجر کی آگ میں جل جل کر اب، راکھ ہوا ہے دل،
دل تھا جن پر مائل، لاد گئے وہ جوگی۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection