ٻيا بيت
- سُر ديسي جَي وديسي وَرُ جو بيت
اَدِيُون ڪا اِيندِي، ڇَپَرُ مُون سَڱُ ٿِئو،
لائِيندِيَسِ لِڱَنِ کي، مَلِيران ميندِي،
وِندُرَ آئُون ويندِي، آرِي ڄامُ اَجهو ڪَري.
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अदियूं का ईंदे। छपरु मूं सङु थिओ।
लाईंदियसि लिङनि खे। मलीरां मेन्दी।
विंदुरि आऊं वेंदी। आरी जा॒मु अझो करे।
ROMAN SINDHI
Adiyoo'n ka eendi, chhapar'u moo'n sang'u thi'o,
Laa'eendiyas'ay langan'ay khhay, Maleeraa'n mendi,
Windur'a aaun weendi, aari jjaam'u ajho karay.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
"O sisters! Would any of you care to-accompany me? I have developed a sort of attachment for the mountain. I will apply henna of Malir to my limbs (and harden or beautify them). I will proceed towards Vindar relying on the protection of Ari, the King."
Note The title of ڄام which was assumed by the Samo Kings of Lasbela may appear as a misfit for Punhoo who was a Baluch and of Makran. But the poet has used the word in its general sense of respectability to imply the Prophet.
وچ پہاڑاں ملیگا اڑیو پنوں میرا رانا
انگ ملیری مہندی لاواں دیس سجن دے جانا
آری جام رکھے پت آیے جد میں وندر جاواں
دشت سے میرا ناتہ ہے اب، کون چلے گی سنگ،
دیس ملیر کی مہندی سے میں، رنگوں گی اپنی انگ،
یہ ہی پریت کے ڈھنگ، کہ ڈھونڈیں جام پنہل کی چھاؤں۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection