ٻيا بيت
- سُر معذوري جَي نڱي بي بوجهہ جو بيت
اَدِيُون وَرُ اُگهاڙَ، وِھانءُ جَنھِن وِسارِئو،
جيڏِيُون ڇَڏي جاْڙَ، سَڀَ نَنگِيُون ٿِي نِڪِرو.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 374
اَدِيٌ وَرُ اُکَارَ وِنْهَاءُ جَهِ وِسَارِئُوْ﮶
جٖيْڎِيٌ ڇَڎٖيْ جَارَ سَڀِ نَنکِيٌ ٿِيْ نِڪَرُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अदियूं वरु उघाड़। विहांउ जंहिं विसारिओ।
जेडि॒यूं छडे॒ जाड़। सभि नंगियूं थी निकिरो।
ROMAN SINDHI
Ad'yon war'r aGhaa'r, wihan'n jehan'n wasaa'ri,
JeDyon chaDey jaa'rh sabh nanGyon thiey nikro.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
O Sisters! Nakedness or negation is better for those who have forsaken the marital rites. My companions! Drop all inertia and march out naked (i.e. self-abnegations).
صاحب افر زموی سرمنم
جامہ عریانی است زیب تنم
(Bedil)
I esteem myself as an officer (i.e. wearer of a crown) due to my hair. The real decoration of my body is in nakedness (i.e. destitution).
Sisters! Blessed are those who gave up happiness and adornment,
Friend Boldly your journey undertake, he not indolent.
Sisters, blessed is the nakedness for which wedlock is forgotten,
Mates, abandon indolence, go forth all nude.
يا زميلاتي! التي تركت تزيين نفسها ونسيت الأفراح.
مبروك لها هذاالهجران يا زميلاتي!
اتركن الكسل والتهاون اخرجن بدون النقابوبدون الحجاب.
ہار سنگار جنہاں تیاگے وڈے بھاگ اونہاں دے
ہونشنگ عشق راہ ٹریا وصل نصیب تنہاں دے
وحشت دل کو سازگار نہیں
وہ گریباں جو تار تار نہیں
یہ گل اندامی و سمن پوشی
محرم شوق وصل یار نہیں
اے شناساے راہ و رسم عدم
عیش و عشرت ترا شعار نہیں
وہ عریانی اچھی جس سے، بھولیں بیاہ سنگھار،
عریاں ہوکر آؤ سب کہ، رہے نہ نیند خُمار۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection