ٻيا بيت
- سُر آبڙي جَي سُک، ڏُک ۽ ارادا جو بيت
اَئِين وَريتِيُون وَرو، آئُون نَہ وَرَندِي وَرَ ري،
جاڏي ھِنَ جَبَلَ جو، تانگهِيندَيسِ تَرو،
جَتَنِ ساڻُ ذَرو، نِينھُن نِبيرَڻُ نَہ ٿِئي.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 176
اَءٍ وَرٖيْتِيٌ وَرُوْ آَءٌ نَوَرَدِيْ وَرَ رٖيْ﮶
جَاڎٖيْ هِنَ جَبَلَ جُوْ تَاکٖيْدِيَسِ تَرُوْ﮶
جَتَنِ سَانُ ذَرُوْ نِيْهُ نِبٖيْرَنُ نَٿِيٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अईं वरेतियूं वरो। आऊं न वरन्दी वर रे।
जाडे॒ हिन जबल जो। तांघींद्यसि तरो।
जतनि साणु ज़रो। नींहुं निबेरणु न थिए।
ROMAN SINDHI
A'een waray'tiyoo'n waro, aaun na warandee war'a ree,
Jaadday hin'a jabal'a jo, tanghheendaes'ay taro,
Jatan'ay saann'u zaro, neenh'u nibairann'u na thee'ye.
TRANSLATIONS
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: langs_array
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
A PHP Error was encountered
Severity: Warning
Message: Invalid argument supplied for foreach()
Filename: web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line Number: 436
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-alphabetical-order.php
Line: 436
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 240
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
O you women with husbands! Please return home. I for myself would not do so without my husband. I would rather explore the entire range of this untractable mountain from its summit to its base. It would be unworthy of me if I default to the least extent in maintaining my love for the Beloved and satisfying its claims. (I am quite firm in my undertaking).
Oh wedded ones! to your spouses return, I will not without mine,
This formidable rock's depth will I search,
Nothing can ever come between me and my love for Jat.
O mates, those of you, who have spouses, should return home,
I will not return without my spouse,
I will explore the mountain to its base,
Love for the camel man cannot be equated one bit.
يا أيتها المتزوجات! ارجعن!
أنا لا أعود بدون زوجي أنا أفتش عمق هذه الجبال الوعرة.
أنا لا أقدر أن أقطع حبي مع الجمالين بالمرة.
تسی سہاگن سئیو اڑیو، جاو بیٹھو وچ گھراں
سِر دا سائیں لبھاں گی میں پھولاں گی سبہ کھندراں
جتن کراں وی ٹٹے ناہیں ایہہ نہوں ازلوں لگاں
اپنے گھر کو جاؤ سکھیو!، سب کے ہیں گھر بار،
بھٹکوں گی میں دشت و جبل میں، ملے نہ جب تک یار،
بڑا ہی ہے دشوار، "جتوں" سے پریت نبھانا۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection