ٻيا بيت
- سُر پورب جَي ڪانگ جو بيت
وَھِلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين، آءُ ڪانگا وَڻِ ويھُ،
جَنِ ڏُورِ چِتايو ڏيھُ، سي اُڏامِي آڻِ پِرِين.
سمجهاڻي
اي ڪانگ، تون هوڏانھن تمام تکو وڃ ۽ منھنجا پرين (ڪيئن بہ ڪري) واپس موٽائي وٺي اچ ۽ پوءِ اچي وڻ تي ويھ. جيڪي ڏورانهين ڏيھ وڃي پھتا آهن، انهن کي تون اُڏامي (پاڻ سان) وٺي اچ.
گنج ۾، سرود پُوراب، بيت نمبر : 2799
وَهْلُوْ وَاءُ وَرَ وَرِئَا پِرٍ آَءُ ڪَانکَا وَنَ وٖيْهُ﮶
جَنِ ڎُوْرِ چِتَايُوْ ڎٖيْهُ سٖيْ اُڎَامٍ آَنِ پِرٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वहलो वांउ वरु वरिआ पिरीं। आउ कांगा वणि वेहु।
जनि डू॒रि चितायो डे॒हु। से उडा॒मी आणि पिरीं।
ROMAN SINDHI
Wahilo waan'u war'u wariya pireen, Aau kaanga wann weh'u,
Jan Door chitaayo Deh'u se uDaami Aann pireen.
TRANSLATIONS
O crow! Return quickly (after meeting the beloved) then come and sit on a tree and intimate the good news that the beloved would soon join me. Please bring the beloved, who has settled in a distant place.
Come crow, be quick, perch on a tree branch, tell me of the
beloved coming,
Fly to bring the beloved back; who has gone to a distance land.
میرے پیا ہیں آنے والے، کاگا اُڑ کر جا،
پریتم جو پردیس گئے ہیں، سنگ اُنہیں لے آ۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection