ٻيا بيت
- سُر ديسي جَي ٻروچڪي ٻولي جو بيت
وائِي واري وِنگُڙِي، ٻولِي ٻِي نَہ ڪَھَنِ،
اللهَ ڪيچَ ڌَڻِيَنِ، مُون سين پَئي نَہ مامِرو.
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) هو پاڻ ۾ ڏنگي ۽ سمجهہ ۾ نہ ايندڙ ٻوليءَ ۾ گفتگو پيا ڪن ۽ ان کان سواءِ ٻيءَ طرح نٿا ڳالهائن. او الله سائين، شل منھنجو اهڙن ڪيچ وارن سان مامرو نہ پوي ۽ مون سان سندن ڪا اڻبڻت نہ ٿئي.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 487
وَائِيْ وَارٖيْ وِکُرِيْ ٻُوْلِيْ ٻِيْ مَڪِهَنِ﮶
اَلَا ڪٖيْچَڌَنِيَنِ مُنْس﮼ پَئٖيْ نَمَامِرُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वाई वारे विंगुड़ी। बो॒ली बी॒ न कहनि।
अल्लाह कैच धणियनि। मूं सें पए न मामिरो।
ROMAN SINDHI
Waa'ee waari wingurri, Boli Bi na kahan'ay,
Allah'a kech'a dhanneen'ay, moo'n see'n pae na maamiro.
TRANSLATIONS
They persisted in conversing in that confusing dialect only. O Allah! Let the master of Kech have no controversy or quarrel with me!
بولن ہوت اوپری بولی پلے کچھہ نا پاون
میرے بارے گِٹ مِٹ کردے مِتھوں بھیت چھپاون
جان سکی نہ بولی ان کی، بولی تھی کہ پہلیی،
کبھی بھی ان سے ایسا تعلق، رہے نہ پھر اے سہیلی!
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection