ٻيا بيت
- سُر ڪلياڻ جَي يڪتائي جو بيت
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ، چَئِي، چُوندو آءُ،
فَرضَ، واجِبَ، سُنَتُون، تِنِيئُون تَرَڪُ مَ پاءِ،
توبَهَ سَندي تَسبِيحِ، پَڙَهڻَ ساڻُ پُڄاءِ،
نِڱا پَنھِنجي نَفسَ کي، ڪا سَئِين راھَ سُونھاءِ،
تَہ سَندي دوزَخَ باھِ، تو اوڏِيائي نَہ اَچي.
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वह्दहु ला शरीक लहु। चई चून्दो अउ।
फ़र्ज़। वाजिब। सुनतूं। तिनिऊं तरक म पाइ।
तोबह् सन्दी तस्बीह। प्ड़हण साणु पुॼाइ।
नांगा पोहिंजे नफ़्स खे। का संईं राह सूंहाइ।
त सन्दी दोज़ख़ बाहि। तो ओॾियाई न अचे॥
ROMAN SINDHI
Wahadahu La Shareek’a Lahoo, chaee chuwando aa’o,
Farz’a, wajib’a, sunnatoon, teneyoon tarak’u m’a maa’e
Tobanhan sandee tasbeeh, paDa’haN’a saaN’u puJaye,
Nanga pahenjy nafs’s khe, ka saeen raah’a soonha’e
Ta sandee dozakh’a baah’e, to aoDiyaee n’a achy.
TRANSLATIONS
You should always recite and continue to recite: “Allah is One and without partners”. Do not forsake, much less abandon, any category of Namaz. Simultaneously offer repentence repeatedly on rosary. O naked (or ignorant man!) put your self on the straight path so that the flames of Hell may not approach you.
Say: Allah has guided me along the straight road”. (161, Al-Anam). And vie with each other (in the race) for forgiveness from your Lord, and for the Garden, as broad as the skies and the earth, prepared for the righteous .
(133, Al lmran).
TRADITION: Namaz is the pillar of faith
Note:(1)In this verse Shah has exhorted adoption of the Shariat. In the later verse No. 10 he has referred to Tariqat, Maarfat and Haqiqat. He has very correctly given precedence to Shariat over Tariqat which though essential by itself, is, as said by Hazrat Mujadid Alf Sani, mainly a hand maiden of the former. In fact Shariat consists of knowledge, faith and sincerity of devotion; and the other three methods complete its last ingredient and are complimentary to it in that connection.
کل حقیقۃ ردتہ الشریعت فھو زندقہ
Everything, which is rejected by Shariat, is forbidden.
Note: (1) Under verse No. 10, post should be read simultaneously. (2) In Islam the way of salvation lies in faith and righteous deeds. The idea of salvation by atonement, as in the Christian sense, is no where found in the Quran.
ھِن سُر جي راڳ بابت

ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ
ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.
سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection