ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي جِيئڻُ ۽ مَرڻُ جو بيت
وارَو وَڃَنِ ٿا، سيڻَ تُنھِنجا سَسُئِي،
ھِھَڙا ٻاروچا، ڪِينَ لَھَنديِنءَ ڪي ٻِئا.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 735
وَارُوْ وَنڃَنِ ٿَا سٖيْنَ تُھْجَا سَسُئِيْ﮶
هِھَرَا ٻَارُوْچَا ڪٖيْنَ لَھَدِيَ ڪٖيْ ٻِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वारो वञन था। सैण तुंहिंजा ससुई।
हिहड़ा बा॒रोचा। कीन लहंदींअ के बि॒आ।
ROMAN SINDHI
waara'o wanjan'ay thaa, senn'a tunhinjaa Sassui.
hiharraa Baarocha, keen'a lahandeen'a kay Bi'aa.
TRANSLATIONS
O Sasui! (cease the remonstrances.) Get along. Your relatives are going away. You shall not come upon such Baluchis anywhere else.
رُس کے سسی سجن ٹرگئے جاویں موڑ لیاویں
ہوتاں ورگا ہور نا کوئی اوٹھ ٹر ڈھل نا لاویں
سسئی! وہ جارہے ہیں کیچ والے
انہیں جیسے بھی ہو جا کر منالے
ابھی وہ سارباں اس موڑ پر ہیں
خدارا تو انہیں واپس بلالے
ملے گا پھر نہ پنہوں سا کوئی بھی
انہیں جیسے بھی ہو اپنا بنا لے
یہی ڈر ہے مجھے پنہوں کی دوری
کہیں تجھ کومصیبت میں نہ ڈالے
اُٹھ تو اے برہن، چلے ہیں ہوت بلوچ،
ان سا اور سجن، تجھ کو کون ملے گا جگ میں۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection