ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ جو بيت
وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيُنِ ڏيئِي رَڱُ،
مُون جَنھِن سان سَڱُ، سو ڪوھِيارو ڪيچِ وِئو.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 219
وِئُوْ سِڃُہ وَرَنِتَا رَاسِنِ ڎٖيْئِيْ رَنْکُہ﮶
مُنْ جَهٍ س﮼ سَنکُہ سُوْ ڪُوْهِيَارُوْ ڪٖيْچِہ وِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
विओ सिजु॒ वणनि तां। रासियुनि डे॒ई रंङु।
मूं जंहिं सां सङु। सो कोहियारो कैचि विओ।
ROMAN SINDHI
wi'o sijj'u wannan'ay taa'n, raasiyun'ay dde'ee rang'u,
moo'n janhin saa'n sang'u, so kohiyaaro kech'ay wi'o.
TRANSLATIONS
The sun set beyond the trees, having dyed (crimson) its last streaks (of the day). The mountaineer, to whom I was wedded, has definitely gone to Kech.
پیڑوں پر سے دھوپ ڈھلی اور، شفق کے رنگ کھلے،
جس سے میرا جُڑا ہے رشتہ، وہ تو کیچ گئے۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection