ٻيا بيت
- سُر معذوري جَي نہ گڏجڻ ۽ وڻين چڙهڻ جو بيت
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڏاڍو ڏوري ڏورِ،
سُپيرِيان جي سُورِ، پَري پَڙاڏا ڪَري.
سمجهاڻي
سسئي هر وڻ تي چڙهي پري پري تائين پيئي (پنهونءَ جي قافلي کي) نهاري. هوءَ پرينءَ جي درد ۽ فراق ۾ ڦٽجي اهڙيون پيئي دانھون ڪري، جن جو پڙلاءُ پري پري تائين پيو گونجي.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 447
وِلَارِئُوْ وَن﮼ چَر﮼ ڎَاڊُوْ ڎُوْرٖيْ ڎُوْرِ﮶
سُپٖرِيَانجٖيْ سُوْرِ پَرٖيْ پَرَاڎَا ڪَرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
विलाड़िओ वणें चड़िहे। डा॒ढो डो॒रे डू॒रि।
सुपेरियां जे सूरि। परे पड़ाडा॒ करे।
ROMAN SINDHI
Wilaarriyo wanne'n charrhi, ddadhho ddoray ddor'ay,
Supiryaa'n jay soor'ay, paray paraadda karay.
TRANSLATIONS
She got on the top of trees and looked far and wide for Punhoo. Her lamentations, occasioned by the beloved's separation, were echoed over a wide range.
یک بار نالہ کردہ ام از درد اشتیاق
ازشش جہت ہنوز صدامی تواں شنید
I raised the wail of yearning only once but it is reverberating from all directions.
She shins up trees and searches far and wide,
Her lamentations of grief over beloved's separation are echoed far off.
چڑھہ کے رکُھیں نظر دُڑائے تھوہ سجناں دا لیندی
دل دی پیڑ پہاڑیں گونجے اوہو کنی پیندی
لپک کے پیڑوں پر چڑہتی ہے، ڈھونڈے بہت ہی دور،
دور دور تک گونج رہا ہے، اس کے ہجر کا درد۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection