ٻيا بيت
- سُر حسيني جَي ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ جو بيت
وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، پُڇين ٿِي پانڌِي،
ھارِي ھيڪاندِي، ڪَنھِن پَرِ ٿِيندِينءَ ھوتَ سين.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 762
وِہ﮼ ءٍ وٖيْـلَا ڪَرْي﮼ پُڇٖيْ ٿِيْ پَانڌِيْ﮶
هَارِيْ هٖيْڪَاندِيْ ڪَهِپَرِ ٿِيندِيَ هُوْتَس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
विहें एं वेला करियें। पुछें थी पांधी।
हारी हेकांदी। कंहिं परि थींदींअ होत सें।
ROMAN SINDHI
wahee'n welaa karee'n, puchhee'n thi paandhi,
haari hekaandi, kanhi'n par'ay theendeen'a hot'a see'n.
TRANSLATIONS
You are inclined to halt on the way and thus procastinate the journey. Then you make inquiries from way-farers about the beloved! O imbecile! Do you expect to join him (by these tactics?)
راہیاں کولوں پچھیں دسیں بیٹھیں کریں کویلا
ایداں کداں اڑیئے تیرا ہووے پی سنگ میلا
پوچھ رہی ہے قاصد سے اور، بیٹھی وقت گنوائے،
کیسے ہوگا وصل کہ جب تک، قدم نہ تیز بڑھائے۔
Lexical Density of this Bait
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection