آگم ڪيو اچن...

ا
ب
ٻ
ڀ
ت
ٿ
ٽ
ٺ
ث
پ
ج
ڄ
جهہ
چ
ڇ
ح
خ
د
ڌ
ڏ
ڊ
ڍ
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ڦ
ق
ڪ
ک
گ
ڳ
گهہ
ل
م
ن
و
ه
ي
ٻيا بيت
واءَ وِڃاءِ مَ سو، پُٺِيءَ… (بيت)
واءَ وِڃايُمِ ڪالَهہ، پُٺِي جَنھِن… (بيت)
وائِي واري وِنگُڙِي، ٻولِي ٻِي… (بيت)
واجهائي وَطَنَ کي، آئُون جَي… (بيت)
واجهائي وَطَنَ کي، ساري ساھُ… (بيت)
واجهائي وَطَنَ کي، ساري ڏِيان… (بيت)
وارو مُون وَڻاھُ، ڪا سُڌِ… (بيت)
وارو مُون وَڻَراھِ، ڪا سُڌِ… (بيت)
وارو مُون وَڻِڪارِ، ڪا سُڌِ… (بيت)
وارو ويراڳِيَنِ کي، ويلَ مَ… (بيت)
واري وَرائي، تو پَنھِنجا نَہ… (بيت)
وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، آرِيچا… (بيت)
وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، جابِرَ… (بيت)
وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، جوري… (بيت)
وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڏاڙِهيءَ… (بيت)
وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڪَري… (بيت)
وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڪَري… (بيت)
وارَو وَڃَنِ ٿا، سيڻَ تُنھِنجا… (بيت)
وارِيءَ جِيئَن ويئِي، لَڄَ مُنھِنجِي… (بيت)
واقُفُ جٖي وَڻِڪارَ جا، وانءُ… (بيت)
واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، اَڳَ… (بيت)
واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، اَڳِئان… (بيت)
واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، بارِي… (بيت)
واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، نَہ… (بيت)
واقُفُ نَہ وَڻِڪارَ جِي، پاڻِي… (بيت)
والِي وَڃِي پَسان شالَ، ھيڪَرَ… (بيت)
والِي وَڳَ مَ ڍارِ، ھِنَ… (بيت)
وانءُ اورانگهي اورِيان، پِيءُ مَ… (بيت)
وانءُ وَڃِي وانئُٺِ، ھِينئَڙا ماڳُ… (بيت)
وانءُ وَھِلِي نِڪِرِي، نَنگَرُ جانۡ… (بيت)
وانءُ ڪُنڍِيُون ڪاھي، سيڙِھي سَنگهارَنِ… (بيت)
وانٽِيُون ٿِيُون وَڙِڪَنِ، اَڃا سِڙَه… (بيت)
واويلا واويلا، ڪِئو مَلَڪَنِ رِڻِ… (وائِي)
واوَئُون وَرَقُ وِصالَ جو، ويراڳِي… (بيت)
واٽُنِ صَحِي وِئا، وَڻَ مَنجهانِ… (بيت)
واڄَٽَ ويراڳِينِ جا، مُون وَٽِ… (بيت)
واڄَٽَ ويراڳِيَنِ جا، مُون وَٽِ… (بيت)
واڍوڙِيَنِ وائِي، سَدا آھي سُورَ… (بيت)
واڍوڙِڪِيءَ مَنَھِينءَ، اَڄُ پُڻ ڪَنجهو… (بيت)
واڍوڙِڪِيءَ مَنَھِينءَ، اَڄُ پُڻ ڪِھَڙي… (بيت)
واڪِئو واڪِئو وِکَ، پاٻُوھِيو پيرُ… (بيت)
واڳِئا جي وَجَهہ سين، رَبُ… (بيت)
واھُوندِئان وِڄُون ٿِيُون، گُڙِيو ڏُونھِن… (بيت)
واھُڙَ وَھَنِ نَواھَ، اَڃا وَھُ… (بيت)
واھُڙَ وَھِين مَ شالَ، ڦِٽِي… (بيت)
واھُڙَ ڀَرِيُون مَ پاءِ، تو… (بيت)
واھُڙُ جَنازو سُهڻِي، ڪانڌِي ڪَنگَ… (بيت)
ووءِ ووءِ وِڏوڻا، ووءِ ووءِ… (بيت)
ووءِ ووءِ پُڻ ويئِي، رَنُنِ… (بيت)
ووءِ ووءِ ڪَندِي وَتُ، مَڇُڻ… (بيت)
ووءِ ووءِ ڪَندِي وَتُ، مَڇُڻ… (بيت)
ووڙِيَمِ سَڀَ وَٿاڻَ، يارَ ڪارَڻِ… (بيت)
ويئِي سُونھَن سَسُئِيءَ جِي، پُنهون… (بيت)
ويئِي ڪالَهہ ھَٿان، سا ڪالَهہ… (بيت)
ويجهو وَڃُ مَ واٽَ کي،… (بيت)
ويراڳِي واري، اللهَ آڻِ وَطَنَ… (بيت)
ويراڳِي وارَنِ کي، ڇَوِيھِينءَ ڇوڙِينِ،… (بيت)
ويراڳِي واڳِي، ڏِينِ ڏِھاڙِي ڏِيلَ… (بيت)
ويرَ مَ لاھي ويھُ، مَٿي… (بيت)
ويرُون تارِ وِصالَ ۾، گهُورُنِ… (بيت)
ويندِي آئُون پِرِيَنِ وَٽِ، مُون… (وائِي)
ويندِيَسِ وَطَنَ سامُھِين، مَلِيرُ مُنھِنجو… (بيت)
ويندِيَسِ ڪيچِ ڪَھِي، سيڻَنِ ساڻُ… (وائِي)
وييُون ڪَنھِن وِڳَھَ تَڙِ، ڀيرا… (بيت)
ويٺو آھي واٽَ تي، ڪُتو… (بيت)
ويٺو تُنَ تُنِيس، مَکِ ڏِھاڙِي… (بيت)
ويٺو جِيئَن وِماسيين، حَيرَتَ پَئُہ… (بيت)
ويٺو جِيئَن وِماسِيين، حَيرَتَ پَئُہ… (بيت)
ويٺو جِيئَن وِماسِيين، حَيرَتَ پَئُہ… (بيت)
ويٺو مَنجِهہ وِرگهَہ، لَڪِئو ٿو… (بيت)
ويٺو واجهَہ وِجهي ھِنيُون، پَرِ… (بيت)
ويٺو ڏي ڏاتارُ، ٻَڌِئو ماڻِڪَ… (بيت)
ويٺي جَنِ وَرِھَ ٿِئا، مَٿي… (بيت)
ويٺي جَنِي وَٽِ، ڏُکندو ڏاڍو… (بيت)
ويٺي جَنِي وَٽِ، ڏُکندو ڏُورِ… (بيت)
ويٺي جَنھِن وَرِھَ ٿِئا، مَٿي… (بيت)
ويٺي مَنجِهہ وَٿاڻَ، ڪَنڌِ جَهلبين… (بيت)
ويٺي مُون وِئو، لَڙِي سِڄُ… (بيت)
ويٺي وَرِ نَہ پُونِ، سُتي… (بيت)
ويٺي وِھسِيَسِ وِچَ ۾، سَرَھِي… (بيت)
ويٺي ٻارِئَمَ ٻانگَ سِينءَ، ڪوڙيِين… (بيت)
ويٺِنِ ڪونَہ وَراڪو، سُتِيَنِ ڪونِهي… (بيت)
ويٺِي تارا تورِيان، نِھارِيان نَکَٽَ،… (بيت)
ويٺِي جَهڄان جَهلَ ۾، نَئُون… (بيت)
ويٺِي روءِ وَڇُنِ سان، ڳچِيءَ… (بيت)
ويٺِي رُوءِ وَڇُنِ سان، پُڄِئو… (بيت)
ويٺِي نِتُ نِھارِيان، راڻا تُنھِنجو… (بيت)
ويٺِي پُوڄِي پِيرَ، سَسُئِي سَنگهَرَ… (بيت)
ويٺِي ڪوٽَ وَٽِنِ ۾، ڪامَڻِ… (بيت)
ويٺِي ڪَري وَرَنَ، مي مَڇيءَ… (بيت)
ويٺِي ھِتِ وَڄايان، جِيئَن سَناسِيَنِ… (بيت)
ويڄَ مَ مُون وَٽِ ويھُ،… (وائِي)
ويڄَ مَ ٻُڪِي ڏي، اَلا… (بيت)
ويڄَ وِڃاءِ مَ ڊَڀَڙا، ڪَندا… (بيت)
ويڄَ وِڄائُون ڇَڏِ، دُورِ ڪَري… (بيت)
ويڄَنِ سين وائِيءَ پِئا، ڪِرِي… (بيت)
ويڄَنِ سين وائِيءَ پِئا، ڪِرِي… (بيت)
ويڄَنِ ويٺيئي، دوسِتُ پيھِي دَرِ… (بيت)
ويچارا واڍوڙَ، سَدا شاڪِرَ سُورَ… (بيت)
ويچارِيءَ وَڻِڪارُ، اَڳُ نَہ ڏِٺو… (بيت)
ويڙِهيچَنِ ڏي آئُون ويندِي، ڏيھَ… (وائِي)
ويڙِهِيچَنِ کي ٿِي واجهايان، ڀَلا… (وائِي)
ويڙِھيين مَنجِهہ وَڙالَ، آن ڪي… (وائِي)
ويڙِھِيُون جَنِ ٻانھُنِ ۾، ڍيرِيُون… (بيت)
ويھُ سي وِساري چَڍا جي… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ماٺِ ڪَري،… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ماٺِ ڪَري،… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،… (بيت)
ويھُ مَ مُنڌَ ڀَنڀورَ ۾،… (بيت)
ويھُ مَ ويسَلِي، تُون ھَڏِ… (وائِي)
ويھُ مَ وِساري پُڇا ڪَرِ… (بيت)
ويھِي ويراڳِيَنِ جو، ٻِئي ڏِينھُن… (بيت)
وَجَھَ مَنجِهہ خَلِيلُ، اَندَرِ آذَرُ… (وائِي)
وَحدَتان ڪَثرَتَ ٿِي، ڪَثرَتَ وَحدَتَ… (بيت)
وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ اَڌَ… (بيت)
وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ سين… (بيت)
وَحدَہٗ جٖي وَڍِئا، الاللهَ ڪِئا… (بيت)
وَحدَہٗ وائِي، چَڙَهندي چَيائُون، سو… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ،… (بيت)
وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ، اِيءُ… (بيت)
وَرَ سين وِجِهئو ڪاڻِ، کَرَ… (بيت)
وَرَ وَراڪا وِچَ ۾، لَکين… (بيت)
وَرَ ۾ ڪونِهي وَرُ، ڏيرَنِ… (بيت)
وَرَنِ وِيھين ڏِينھَن تي، سامِي… (بيت)
وَرُ اُهائِي ويرَ، جِيئَن ڌَڻُ… (بيت)
وَرُ اُونداھِي راتِڙِي، چانڊوڻِي چَنڊان،… (بيت)
وَرُ سا ڪارِي راتِ، جَنھِن… (بيت)
وَرُ سي وَطَنَ ڄايُون، صَحرا… (بيت)
وَرُ لَڪَنِ جِي لوڏَ، گهورِيا… (بيت)
وَرُ ٻاروچاڻِي ٻوڏُ، گهورِي جِيءُ… (بيت)
وَرِئو واءُ وِصالَ جو، ڏيرَنِ… (بيت)
وَرِئو وَرَقَ وِصالَ جو، موڪَلَ… (بيت)
وَرِي پُڇُ ويٺِنِ کي، سَندا… (بيت)
وَسائِيندَڙِي مِينھَن، مانَ مِلان کي… (وائِي)
وَسان تي ويياسِ، آيَلِ آيَلِ… (وائِي)
وَسي تَڏِھِين وَسَ، مُندَ مِڙيائِي… (بيت)
وَسي سارِي راتِ، صُبوحَ جو… (بيت)
وَسَنِ ۽ وِھسَنِ، ڏِھاڙِي ڏِسَڻَ… (بيت)
وَسَڻُ اَکَڙِيُنِ جان، جي تُون… (بيت)
وَسُ بادَلَ وَسُ، تو وَسَندي… (بيت)
وَسِي وَسِي مِينھُن، جِيئَن لَٽي… (بيت)
وَسِي وِساڻِيُون، رَتو روئِي پِرِينءَ… (بيت)
وَسِي وِڄَڙِيُنِ، مُون کي عُمَرَ… (بيت)
وَصُلُ تَنھِن وِڃايو، سِينڌِ سُرِمي… (بيت)
وَطَنُ مُون مَلِيرُ، قَضا آندِيَسِ… (بيت)
وَقتُ جو وَڃي، سو قَضا… (بيت)
وَقتُ وِڃائي ويھُ، قَضا جِي… (بيت)
وَنءُ مَدِيني مَڱڻا، اَکِيُون پيرَ… (بيت)
وَنِھيَنِ سَنگهارَنِ جِي، سُونھارِي سانجاڻَ،… (بيت)
وَنھِيان ٿِيَنِ وَٿاڻَ، ڏوگاھِي ھُئانِ… (بيت)
وَنھِيَنِ ويڙِهيچَنِ جو، سَدا اَٿِم… (بيت)
وَيُون پَٻِ پَئِي، کيرُون کاھوڙِيَنِ… (بيت)
وَٺِئو واٽَ وَڃان ٿِي، لُڇان… (وائِي)
وَٺِئو وَڃِجِ راھَ، ڪَنڌُ مَ… (بيت)
وَٺِئو وَڃِجِ وَٽَ، ڪَنڌُ مَ… (بيت)
وَٽي سيٽَ سُوَٽَ، پاءِ پانھِنجي… (بيت)
وَٽَ وَٽَ وَٽِيءَ ۾، مَٽَ… (بيت)
وَٽَنِ ويٺِي آھِيان، ڏِسِئو ڪِينَ… (بيت)
وَٽِ سورِيندي وَلَها، وِئَڙو تيلُ… (بيت)
وَڃان ڪِيئَن وَرِي، ھُوندَ ريءَ… (بيت)
وَڃو سَڀَ موٽِي، اَئِين جٖي… (بيت)
وَڃو سَڀَ وَرِي، اَئِين جٖي… (بيت)
وَڃي سا راتِ وِھاڻِي، ريءَ… (وائِي)
وَڃي ڪُنَ ڪَپِيندِي، سُهڻِي مَنجهان… (بيت)
وَڃيئِي وِسَرِي شالَ، جو تُون… (بيت)
وَڃين نَہ پيھِي، پِٿُونءَ لَيءِ… (بيت)
وَڃين ڇو وَڻِڪارِ، ھوتُ نَہ… (بيت)
وَڃَنِ سيڻَ سِڌارئو، پَسِئو جُوءِ… (وائِي)
وَڃَنِ مَ وِينجهارَ، پاڻِيَٺُ جٖي… (بيت)
وَڃَڻَ ڪِجي وَسُ، سيڻَنِ ڪارَڻِ… (بيت)
وَڃَڻُ تو واري، پُرَڻُ پُنهونءَ… (بيت)
وَڃِي رَسُ وَڃَڻَ کي، وَڃَڻَ… (بيت)
وَڃِي رَسُ وَڃَڻَ کي، وَڃَڻُ… (بيت)
وَڃِي وَڃِي ويٺَڙِي تِتي، جِتِ… (وائِي)
وَڃِي وَڃِي ٿِيندِياسِ ويجهِي ويجهِي،… (وائِي)
وَڄائي واٽَ ٿِئا، جوڳِي جُڳاڻين،… (بيت)
وَڇُنِ سين ويٺِي، سُورَ وِياڇي… (بيت)
وَڌو ڪِينَ وَڻا، اُوچا ڏُونگَرَ… (بيت)
وَڍي جَنِ وِڌِياسِ، وَرِي ويڄَ… (بيت)
وَڍِ سِرُ ٿِيءُ سَرَھو، مَ… (بيت)
وَڍِي ٿِي وايُون ڪَري، ڪُٺَلِ… (بيت)
وَڍِيءَ سي واڍوڙِئا رَتُ نَہ… (بيت)
وَڍِيين تان ويھُ، نَہ تَہ… (بيت)
وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ… (بيت)
وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ… (بيت)
وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ… (بيت)
وَڏا وَڻَ وَڻِڪارَ جا، جِتِ… (بيت)
وَڏو طالِعُ تو، لَڳِينءَ پيرِ… (بيت)
وَڏو ڀاڳُ سَندونِ، جِيئَن مَڪو… (بيت)
وَڏيرِي ھُياسِ، ميڙو مُون گهَرِ… (بيت)
وَڏيرِي ھُياسِ، چَنيسَرَ جي راڄَ… (بيت)
وَڏيرِي ھُياسِ، چَنيسَرَ جي راڄَ… (بيت)
وَڏَپَڻَ ۽ واءُ، ڪَرَھي کاڏو… (بيت)
وَڏَپَڻُ ۽ واءُ، ڪَرَھي کاڏو… (بيت)
وَڏَڙا ڏانَ ڏِنائِين، کَنيائِين رَختُ… (وائِي)
وَڏِي تان اِنَ واٽَ ۾،… (بيت)
وَڏِي جاڙَ ڪِياءِ، جِيئَن سُتِيئَن… (بيت)
وَڏِي وَسَ ھُئا، ٻاروچا ڀَنڀورَ… (بيت)
وَڏِيءَ سَٽِ سُورَنِ جي، ڏاڍو… (بيت)
وَکَرُ سو وِھاءِ، جو پَئِي… (بيت)
وَکَرُ سو وِھاءِ، جو ھِتِ… (بيت)
وَکَرُ وَڻِجارا، پاڻَ پَرائو چاڙِھِيو،… (بيت)
وَکَرُ وِھايُئِي لُوڻُ، ٿو رُنگَ… (بيت)
وَڳَ مَ وِساريجِ، ھاڻُو ٿو… (بيت)
وَڳَ نَہ وارِئائُون، چارِيءَ جو… (بيت)
وَڳَرَ اُڪِيري، سَرُ سارِئو سُورَ… (بيت)
وَڳَرَ وِئا وَھِي، ڪالَهہ تُنھِنجا… (بيت)
وَڳَرَ وِچائِين، بازَ جهوري ڪُونجَهڙِي،… (بيت)
وَڳَرَ ڪِئو وَتَنِ، پِرتِ نَہ… (بيت)
وَڳَرَ ۾ وائِي، ڪالَهہ، تُنھِنجِي… (بيت)
وَڳَرُ وِساري، ويٺِيئَن ڪِيئَن ماٺِ… (بيت)
وَڻَ جِيئَن وِرِھَ وَڌَنِ، شاخُون… (بيت)
وَڻَجاري جِي ويرَ، سَؤُ سين… (بيت)
وَڻَنِ ويٺا ڪانگَ، وِچِين ٿِي… (بيت)
وَڻِجارا ويٺي، تو نَہ سَرَندِي… (بيت)
وَڻِجارا وِھاءِ وَکَرُ وينَتنِ جو،… (بيت)
وَڻِجارا وِھاءِ، وَکَرُ وينَتِنِ جو،… (بيت)
وَڻِجارو آيو، ماءَ مُرادُون پُنِيُون،… (وائِي)
وَڻِجاري جِي ماءِ، وَڻِجارو نَہ… (بيت)
وَڻِجاري وائِي، سَدا آھي سَفَرَ… (بيت)
وَڻِجاري ڪانڌا، مُون وَرُ ويٺي… (بيت)
وَڻِجاري ڪانڌا، ڪورِي ڪانڌُ نَہ… (بيت)
وَڻِجارَنِ واري، پِرھَ پَڳَھَ ڇوڙِئا،… (بيت)
وَڻِجارَنِ وَرِي، پِرھَ پَڳَھَ ڇوڙِئا،… (بيت)
وَڻِڪاران وائِي، ڪا جَا آندِي… (بيت)
وَھلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين،… (بيت)
وَھمَ وِرساياسِ، نَہ تَہ پُنهون… (بيت)
وَھَ تِکَ واھُڙَ تِکَ، جِتِ… (بيت)
وَھَ تِکَ وَھَڪُرو، جِتَ لَنگَرَ… (بيت)
وَھِلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين،… (بيت)
وَھِلِي وانءُ مَ وِھامِي، رَھُ… (وائِي)
وِئا اوھَرِي اُوءِ، مُون کي… (بيت)
وِئا اَٿَمِ ھوتَ ھَڻِي، آئُون… (وائِي)
وِئا تَہ ڄاڻانِ، آئُون نَہ… (بيت)
وِئا تَہ ڄاڻانِ، آئُون نَہ… (بيت)
وِئا جي عَمِيقَ ڏي، مُنھِن… (بيت)
وِئا سي وَڳَ وَھِي، ڪَرَھي… (بيت)
وِئا سي وِينجهارَ، ھِيرو لالُ… (بيت)
وِئا سَڀَ وِرگهَہ، ڪو ڪو… (بيت)
وِئا سُڃَ سَنجهي ڪَري، ڀينَرُ… (بيت)
وِئا مورَ مَرِي، ھَنجُ نَہ… (بيت)
وِئا وَرائي جيڏِيُون، مُون ڏُکِيءَ… (بيت)
وِئا وِھائُو، ڏوٿِي ڏورا ڏُٿَ… (بيت)
وِئو جاڳائِي جَتُ، ويرِي ڪَنھِن… (بيت)
وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيين… (بيت)
وِئو سِڄُ وَڻَنِ تان، راسِيُنِ… (بيت)
وِئو ٻاروچو نِڪِرِي، ھاڻي ڪَرِيان… (بيت)
وِئو ڪانگُ ڪَھِي واڌايُون وِصالَ… (بيت)
وِئَڙا ڪالُ ڪري، ٻارھين ماھِ… (بيت)
وِئَڙا ڳُڻَنِ سان، مارُوئَڙا ٿَرُ… (بيت)
وِتُ ويِمي جو جَي لَھين،… (بيت)
وِجهِج واٽاڙُوئَن تي، مَيخاني جِي… (بيت)
وِجُهہ وَڌَندِي وِکَ، مَڇُڻ لِکَ… (بيت)
وِرتِيَسِ وِکَ نَہ اُپِڙي، اَڄُ… (بيت)
وِردَ وَظِيفا وِسَرِئا، نَہ ڪا… (بيت)
وِرسِئا ويڄَ ويچارا، ڀُلئا ويڄَ… (وائِي)
وِرھُ جَنِ وَٿاڻُ، سُورُ سَلامِي… (بيت)
وِساريجِ مَ ويڻَ، آھي جوڀَنُ… (وائِي)
وِساڻُو سو واءُ، جَنھِن ڀَرِ… (بيت)
وِسَرِئومِ سَبَقُ، پھرِين سِٽَ نَہ… (بيت)
وِسَھُ اِنَهِيءَ ويڻَ کي، جِيئَن… (بيت)
وِصالان وِچُ پِئو، ڦِرِي آءُ… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَرِھي، ڏُسڪي مَنجِهہ… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، اُوچَنِ مَٿي… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، رَئِي پَسِئو… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، وِئو سِينگارُ… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، پَسو سَگَهہ… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڏاڍو ڏوري… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڏُسڪِئو جَهلي… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڏِئو پَٽولي… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڪِي جو… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڳِجُهنِ ٿِيندِي… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙِهي، ڳِجُهون ڳارا… (بيت)
وِلاڙِيو وَڻين چَڙھي، ڳِجُهنِ ڪِئو… (بيت)
وِلِهُون ويلا واءَ، سامِيَنِ سَٺا… (بيت)
وِندُرَ جَنِ وَڻَنِ سين، ڪِيَمِ… (بيت)
وِندُرِ جٖي وَڃَنِ، سي مَرُ… (بيت)
وِندُرِ وَرَ ڏِنامِ، ڪيچِيَنِ ڪارَڻِ… (بيت)
وِيرِ وَرَندِيَئِي ويسَرا، اُٿِي توھُ… (بيت)
وِيندي مُنڌَ ميھارَ ڏي، ڪَري… (بيت)
وِڄَڙِيُنِ ويسَ ڪِئا، مَٿان آئِي… (بيت)
وِچينءَ ويراڳِيَنِ جِي، مَٿي دُونھِنِ… (بيت)
وِچِينءَ ويراڳِيَنِ جِي، مَٿي دُونهِنِ… (بيت)
وِچِينءَ ويراڳِيَنِ جِي، مَٿي ڪَڻِڄَ… (بيت)
وِچِينءَ ويٺا ھُونِ، سانجِهيءَ رَھَنِ… (بيت)
وِڳَندُ وَري آئِيو، بَدُو بي… (بيت)
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، بَدُو سين… (بيت)
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، نِسورو نَرَڳُ،… (بيت)
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، وَسِيُنِ ڪِينَ… (بيت)
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، پينارَنُون پوءِ،… (بيت)
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪوٽِڙيان ڪُلاٽُ،… (بيت)
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪِنُو ٿِي… (بيت)
وِھان ڪِيئَن ڀَنڀورَ ۾، مُنھِنجو… (وائِي)
وِھان ڪِيئَن ڪَري مُون سِرِ… (بيت)
وِھي مَنجِهين وَڳَ، کَٿُورِيءَ ڏارَ… (بيت)
وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، اِيءَ… (بيت)
وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، سَڏِيين… (بيت)
وِھين ۽ ويلا ڪَرِيين، پُڇين… (بيت)
وِھَندَنِ کي ويڪَ ٿِئي، ھُوندَنِ… (بيت)
وِھَڻُ ويڄَنِ وَٽِ، جَي سِکين… (بيت)
وِھُ مَ واٽَ وِرِچِي، ھو… (وائِي)
وِھُ ھَٿين وِھُ پيرين، وِھُ… (بيت)
وچِينءَ جان ويھِي، جَرِ پَلَئُہ… (بيت)

- سُر سھڻي جَي وايين جي وائِي

ويٺِي ڪِينَ وِساري، ديوانِي دِلبَرَ جانِي،
جَنھِن کي سِڪَ ساھَڙَ جِي، سا گهايَلِ گهَرِ نَہ گهاري،
ڏَمُ ڏُھِلو ڏُکِئو، سِرَ ۾ سونٽا ماري،
ٻيلي پارِ ٻُرِنِ جي، تَنِ کرَڪَنِ وِڌِيَسِ کاري،
ٻيلي ٻِنِهِي ڪَنڌِيين، مُحِبُ مينھِيُون ٿو چاري،
ھُوءِ ھُونگارُون پُون پُڪارُون، تَڙِ تَڙِ دوسِتُ تنواري،
ھُوءَ جا پِڪَ پِريمَ جِي، آھِيان تَنھِن آساري.

She is not oblivious to her love; in fact, she is consumed by it, to the point of madness and delirium, O friend! O beloved! Those who yearn for the beloved find no solace within their homes** Such souls cannot confine themselves indoors** Already at odds with her, "Damm" (her husband) berates her and even employs force** Conversely, the bells ringing in the forest across the river intensify love of "Sohni" for "Mehaar" (Mahiwal)** The beloved tends to his grazing buffaloes on both banks of the river, within the woods** The friend listens to barely audible murmurs and formal requests alike** He stands by each ford, offering encouragement to all** I trust and remember the sip I once received from the hand of "Mehaar" (Mahiwal), my Beloved**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1738

وٖيْٽِيْ ڪِيْنَ وِسَارٖيْ دٖيْوَانِيْ دِلْبَرَ جَانِيْ﮶
جِھْکٖيْ سِڪَ سَاهَرَ جِيْ سَاکَايَلِ کَرِ نَکَارٖيْ﮶
ڎَمُ ڎُهْلُوْ ڎُکِئُوْ سِرَ م﮼ سَوْٽَا مَارٖيْ﮶
ٻٖيْلٖيْ پَارِ ٻُرَنِجٖيْ تَنِ کَرَڪِنِ وِڌِيَسِ کَارٖيْ﮶
ٻٖيْلٖيْ ٻِنٍ ڪَدِے﮼ مُحِبُّ مٖيْھِيٌ ٿُوْ چَارٖيْ﮶
هُوْءِ هُنکَارٌ پُوْنِ پُڪَارٌ تَرِ تَرِ دُوْسِتُ تَوَارٖيْ﮶
هُوْءَ جَا پِڪَ پِرٖيْمَ جِيْ اٰهِيَان تَهِ آَسَارٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

वेठी कीन विसारे। देवानी दिल्बर जानी।
जिंहिं खे सिक साहड़ जी। सा घायल घरि न घारे।
डु॒मु डु॒हिलो डु॒खिओ। सिर में सौंटा मारे।
बे॒ले पारि बु॒रिनि जे। तनि खरकनि वधियसि खारे।
बे॒ले बि॒निही कंधियें। मुहिबु मेंहियूं थो चारे।
हूइ हूंगारूं पूं पुकारूं। तड़ि तड़ि दोसितु तंवारे।
हूअ जा पिक प्रेम जी। आहियां तंहिं आसारे।

ROMAN SINDHI

Wethi keen'a wisaari, deewani dilbar'a jaani,
Janhin khhay sik'a saahar'a ji, saa ghhayal'ay ghhar'ay na ghhaaray,
ddam'u dduhilo ddukhi'o, sir'a mayn soonttaa maaray,
Beli paar'ay Burin'ay ji, tan'ay khharakan'ay widhhiyas'ay khharay,
Beli Binihi kandhheen, muHib'u meenhiyoo'n tho chaaray,
Hu'ay hoongaaroo'n poon pukaaroo'n, tarr'ay tarr'ay dosit'u tanwaray,
Hu'a jaa pik'a pireem'a ji, aahiyaa'n tanhin asaaray.

TRANSLATIONS

She is not oblivious of her love. Actually she is beside herself with it. She is definitely mad, insane on that account, O friend! O beloved!
Whoever longs for the beloved shall have no rest at home. Such a person cannot stay at home.
Dam (Suhni's husband), already hostile to her, chides her and even uses clubs against her. On the other hand Suhni's love for Mehar has been enhanced by the bells ringing in the forest (on the opposite bank).
The beloved is grazing buffaloes in the forest on both banks of the river. (This means that the Prophet is attending to his followers in both worlds).
The friend (the Prophet) listens to hardly audible utterances on one hand and receives formal requests on the other. He is present at each ford and he talks encouragingly to all and sundry.
Note: Ford may mean place here.
I am relying on and remembering the sip which I had received from the hand of Mehar, my beloved (i.e. the Prophet).

She forget not her beloved, she is practically dead in love,
My friend, my sweethearts, She is made, crazed,
Whoso longs for the beloved cannot rest at home,
Dum, difficult and peevish, hits her head with a stick,
The bells, ringing in the woods have made her restless,
On every landing the beloved's sweet sound is heard,
I depend on the sip that the beloved gave me.


مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
برہوں دل میرا تڑفاوے
تیرے عشق دیوانی کیتی
مینوں تے کجھ ہور نا بھاوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
سک ماہی دی ایسی لگی
گھائل کر مینوں تڑفاوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
ویر پیا ڈم کُٹےِ مینوں
میں تتی نوں ہور ستاوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
سد ماہی دے آون بلیو
من میرا بیلی ول دھاوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
ماہی بیٹھا بیلے اندر
تے اوہ مجھاں چراوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
سُن کے گیت ونجھلی دے پاروں
دل میرا ھے بھردا ہاوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے
اوس دے موہڈے لگ جند میری
رڑہدی رڑہدی تردی جاوے
مڑ مڑ یاد سجن دی آوے


مرے من میں یاد سجن کی
سکھیو! ہے پیا کے کارن
یہ درگت مجھ برھن کی
مرے من میں یاد سجن کی
گھر بیٹھے چین نہ آئے
ساہڑ جیارا تڑپائے
ڈم نشدں مار لگائے
من وینا ٹوٹ نہ جائے
چت چور وہ سندر گوالا
مرا پیارا مرلی والا
پہلے تو ندی میں ڈالا
پھر بڑھ کر آپ نکالا
بر آئی آس ملن کی
مرے من میں یاد سجن کی

پی کو نہ بِسرائے، وہ ہے پریت کی ماری،
جس کے دل میں درد سجن کا، چین سے بیٹھ نہ پائے،
ڈم کے سنگ ہے جینا مشکل، ان را سے مجھے وہ مارے،
ٹلیوں کی آواز نے دیکھو، اس کے ہوش گنوائے،
بن جنگل اور صحرا دریا، صدا اسی کی آئے،
بے کل من میں آس بندھی ہے، آس میں عمر بتائے۔

  ھِن سُر جي راڳ بابت

سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

ٺاٺ: ماروا

سُرن جي بيھڪ:

آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

Lexical Density of this  Vaa'ee
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection