ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آسَڻَ وَٽِ آھُون ڪَرِيان، وَسِ…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اوڇِنگارُون…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اَچي…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اُدُوھان…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، ٻانھُنِ…
- (بيت) بابُو بيکارِي ٿِئا، آسَڻَ وَٽِ…
- (بيت) بابُو بيکارِي ٿِئا، اَڄُ نَہ…
- (بيت) بابُو بيکارِي ٿِئا، ڀَڃي ڇَڏِيائُون…
- (بيت) جوڳِيَڙا جَھانَ ۾، نُورِي ۽…
- (بيت) جوڳِيَڙا جَھانَ ۾، ھُئا مَنجِهہ…
- (بيت) جيڪي مُون نِيو، نَہ تَہ…
- (بيت) جيڪي مُون کي تاڻ، پَڳَھَ…
- (بيت) جيڪي مُون کي ني، پَڳَھَ…
- (بيت) جُزُ وِڃايو جوڳِيين، ڪُلَ سين…
- (بيت) جُسي سَنڌو جَو ڪَري سو…
- (بيت) سَتُرُ سِڱَڙِيَنِ سين، لَحظي لاٿائُون،…
- (بيت) سُتِي سيڄَ ھُياسِ، مُون کي…
- (بيت) سُوڌو سِڱَرِيَنِ سين، ڪِي جو…
- (بيت) صُبوحَ سِڱَڙِيُون کَڻِي، وِئا دُکائي…
- (بيت) صُبوحَ سِڱَڙِيُون کَڻِي، وِئا وَڄائي…
- (بيت) قَدَمَ ڪاپَڙِيَنِ جا، لَڳا ۾…
- (بيت) لَکين ڪِئا لِسانَ سين، لاھُوتِيَنِ…
- (بيت) ميڙِيو ڀاڻُ ڀَريُون ڪَري، جوڳِي…
- (بيت) مَران مَٿو پِٽِيان، نِھارِئان نيرانِ،…
- (بيت) مُون کي ڪِينَرَ ڪَڍِئو، ڀَڃِي…
- (بيت) مِٽَ نَہ مَعذُرِيَنِ جا، جوڳِي…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، سامِي سَڀَيئِي،…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، لوڪان ڪَري…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ويراڳِي وِئا،…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ويچارا وِئا،…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، چيلا چيلِهہ…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ھاءِ مُنھِنجي…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ھِنگَلاچان ھَلِي،…
- (بيت) نَہ ڪِي کَڻَنِ پاڻَ سين،…
- (بيت) واڄَٽَ ويراڳِينِ جا، مُون وَٽِ…
- (بيت) واڄَٽَ ويراڳِيَنِ جا، مُون وَٽِ…
- (بيت) وَٽَنِ ويٺِي آھِيان، ڏِسِئو ڪِينَ…
- (بيت) وَڄائي واٽَ ٿِئا، جوڳِي جُڳاڻين،…
- (بيت) پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ…
- (بيت) پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ…
- (بيت) پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ…
- (بيت) ڏِسَڻُ گهَڻو ڏُھلا، ويراڳِيَنِ وَرَنَ،…
- (بيت) ڪالهوڪو ڪاڏي گَيو، سَندو جوڳِيَنِ…
- (بيت) ڳولِيانِ ۽ ڳُنڌِيانِ، وِئا ويراڳِي…
- (بيت) ھئَي ھئَي ڪِئو ھَٿَ ھَڻان،…
- سُر رامڪلي جَي آءٌ نہ جِيئندي ان ري جو بيت
وارو ويراڳِيَنِ کي، ويلَ مَ وِساريجِ،
قَدَمَ ڪاپَڙِيَنِ جا، لالائي لَھيجِ،
پَيرَتِ پَسِئو پَٿَ جِي، وَڃَڻَ کي وَڃيجِ،
راتو ڏِينھَن رِڙھيجِ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2492
وَارُوْ وٖيْرَاکِيَنِ کٖيْ وٖيْلَ مَوِسَارٖيْجِ﮶
قَدَمَ ڪَاپَرِيَنِجَا لَالَائِيْ لَھٖيْجِہ﮶
پٖيْرَتِ پَسِئُوْ پَٿَ جِيْ وَنڃَّنَکٖيْ وَڃٖيْجِ﮶
رَاتُوْ ڎِيْهَ رِرٖيْجِہ اٰءٌ نَجِيَدِيْ اُنِرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वारो वैरागि॒यनि खे। वेल म विसारेजि।
क़दम कापड़ियनि जा। लालाए लहेजि।
पेरति पसिओ पथ जी। वञण खे वञेजि।
रातो डीं॒हं रिड़हेजि। आऊं न जीअंदी उनि रे।
ROMAN SINDHI
Waro weragein khey, we'lh me wisaarej,
Qadam kaprein jaa, lalaeiy laahej,
Perat pasei'o pat'a jay wajnan khey wajnej,
Raano dhein rarhej, aaun na jeindey unn re.
TRANSLATIONS
(The poet advises the seeker!) “(O fellow seeker!) Be quick please to help me to locate the ascetics! Please do not waste any time. It brooks no delay. You must practise humility in the course of your search to locate their footprints. After finding the road that they have taken, you must go as far as is possible. Nay, pursue the journey at all times without a break. The fact is that I cannot live without them.”
Help me quick forget not yogis for a minute,
Seek and seek and find their foot-prints,
Humbly trace the path that they took,
Day and night , seek their track, without them, I cannot live.
Help! Do not forget the ascetics for a moment,
Find footprints of Kapries & in all humility,
Having found their path, go after them,
Move on day and night; I cannot live without them.
يا ناس! لا تنسوا العابدين الزاهدين!
تضرع ودور أقدام العابدين المتقين أسلك مسلك حزب المتقين والمتدنينين واتبع واقتد! دائما وللأبد.
وامش! وسر فى طريقتهم. أنا لا أقدر ولا أطيق مفارقتهم.
اس جوگی بیراگی کو، من سے مت بِسرا،
جانے وہ کس اور گیا ہے، ڈھونڈ لے نقشِ پا،
ڈھونڈ کے راہ سوامی کی، راہ وہ ہی اپنا،
ڈھونڈ اسے جیئرا!، بن ان کے کیا جینا!