Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آسَڻَ وَٽِ آھُون ڪَرِيان، وَسِ…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اوڇِنگارُون…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اَچي…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اُدُوھان…
- (بيت) آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، ٻانھُنِ…
- (بيت) بابُو بيکارِي ٿِئا، آسَڻَ وَٽِ…
- (بيت) بابُو بيکارِي ٿِئا، اَڄُ نَہ…
- (بيت) بابُو بيکارِي ٿِئا، ڀَڃي ڇَڏِيائُون…
- (بيت) جوڳِيَڙا جَھانَ ۾، نُورِي ۽…
- (بيت) جوڳِيَڙا جَھانَ ۾، ھُئا مَنجِهہ…
- (بيت) جيڪي مُون نِيو، نَہ تَہ…
- (بيت) جيڪي مُون کي تاڻ، پَڳَھَ…
- (بيت) جُزُ وِڃايو جوڳِيين، ڪُلَ سين…
- (بيت) جُسي سَنڌو جَو ڪَري سو…
- (بيت) سَتُرُ سِڱَڙِيَنِ سين، لَحظي لاٿائُون،…
- (بيت) سُتِي سيڄَ ھُياسِ، مُون کي…
- (بيت) سُوڌو سِڱَرِيَنِ سين، ڪِي جو…
- (بيت) صُبوحَ سِڱَڙِيُون کَڻِي، وِئا دُکائي…
- (بيت) صُبوحَ سِڱَڙِيُون کَڻِي، وِئا وَڄائي…
- (بيت) قَدَمَ ڪاپَڙِيَنِ جا، لَڳا ۾…
- (بيت) لَکين ڪِئا لِسانَ سين، لاھُوتِيَنِ…
- (بيت) ميڙِيو ڀاڻُ ڀَريُون ڪَري، جوڳِي…
- (بيت) مَران مَٿو پِٽِيان، نِھارِئان نيرانِ،…
- (بيت) مُون کي ڪِينَرَ ڪَڍِئو، ڀَڃِي…
- (بيت) مِٽَ نَہ مَعذُرِيَنِ جا، جوڳِي…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، سامِي سَڀَيئِي،…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، لوڪان ڪَري…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ويراڳِي وِئا،…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ويچارا وِئا،…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، چيلا چيلِهہ…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ھاءِ مُنھِنجي…
- (بيت) نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ھِنگَلاچان ھَلِي،…
- (بيت) نَہ ڪِي کَڻَنِ پاڻَ سين،…
- (بيت) وارو ويراڳِيَنِ کي، ويلَ مَ…
- (بيت) واڄَٽَ ويراڳِينِ جا، مُون وَٽِ…
- (بيت) واڄَٽَ ويراڳِيَنِ جا، مُون وَٽِ…
- (بيت) وَٽَنِ ويٺِي آھِيان، ڏِسِئو ڪِينَ…
- (بيت) وَڄائي واٽَ ٿِئا، جوڳِي جُڳاڻين،…
- (بيت) پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ…
- (بيت) پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ…
- (بيت) پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ…
- (بيت) ڏِسَڻُ گهَڻو ڏُھلا، ويراڳِيَنِ وَرَنَ،…
- (بيت) ڪالهوڪو ڪاڏي گَيو، سَندو جوڳِيَنِ…
- (بيت) ڳولِيانِ ۽ ڳُنڌِيانِ، وِئا ويراڳِي…
- (بيت) ھئَي ھئَي ڪِئو ھَٿَ ھَڻان،…
- سُر رامڪلي جَي آءٌ نہ جِيئندي ان ري جو بيت
جيڪي مُون کي ني، پَڳَھَ پائي پاڻَ سين،
پَھَ پَرُوڙِئَمِ پَٿَ جا، مَنجهان ڪِينَرَ ڪي،
ھاڻي جَي ھَيَئي، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
سمجهاڻي
اي نانگا جوڳي (منھنجي توکي وينتي آهي) يا تہ مون کي پاڻ سان گڏ وٺي وڃو يا هتان نڪري نہ وڃو (هتي ترسي پئو). مون جوڳين جي هن ٽولي (پٿ) جا هلڻ وارا ارادا سندن ڪينر جي واڄي مان پروڙيا. هاڻي تو جيڪي ڪينر تي هٿ هنيا، تو جيڪي واڄا ڪيا (منھنجي روح کي اهڙي بيقراري ڏيئي ڇڏي آهي جو) تن کان سواءِ منھنجو جيئڻ محال آهي.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2518
جٖيْڪِيْ مُنْکٖيْ نٖيْ پَاکَهْ پَائٖيْ پَانَس﮼﮶
پَهَ پَرُوْرِئَمِ پَٿَ جَا مَنجَا ڪِيْنَرَ ڪٖيْ﮶
هَانٖيْ جٖيْ هَيِي﮼ آَءٌ نَجِيَدِيْ اُنِرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जेके मूं खे ने। पग॒ह पाए पाण सें।
पह परूड़िअमि पथ जा। मन्झां कीनर के।
हाणे जे हयई। आऊं न जीअंदी उनि रे।
ROMAN SINDHI
Jekey moon khey neiy, paGh'a paey paan seein,
Pah'a parorhm path'a ja, manjha kenar key,
Haane jey haneiy, aaon naa jeindey unn re.
TRANSLATIONS
Now they should better fasten me by ropes and take me with themselves. I have come to know of some of their secrets through their musical instruments. Since I have received their dart in my heart (or) since they have settled in my heart. I shall not live without them.
Tie me with ropes and drag me along,
Many secrets of yogis, I have learnt from their flutes' song,
Those that now reside in my heart, without them I cannot live.
شدني وأربطني بالأحبال وخذني معك حزب المتدينين والمتعبدين لهم أسرار كثيرة أنا أدركتها من أنغامهم وأطرابهم وألحانهم الذين يعيشون فى قلبي الآن لا أقدر أحى بعدهم.
چل دیئے ہنگلاج سے وہ لوگ
جن کو نانی کی سمت جانا ہے
یہ سنا ہے کہ دوارکا جا کے
انہیں دل کی مراد پانا ہے
کھینچ لے اپنی اور، باندھ کے پریت کی ڈوری،
سوامی کے سر سنکھ نے، کھولے بھید سکی!
بِن انکے کیا جینا ری، جو دل پر ڈاکا ڈال گئے۔