آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر رامڪلي جَي بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام جو بيت

ڪَنھِن جَنھِن ڪُٺا ڪاتِ، جِيئَن سامِي مُورِ نَہ سَنِرا،
ڏِينھان ڏُکي ڏِيلَ ۾، سُورُ سَڄِيائِي راتِ،
سَندِي جوڳِيان ذاتِ، جِيجان ھوءِ جَڏارِئُين.

رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو

These revered men have been spiritually severed, as if slain by a (divine) knife, leaving them alien to worldly happiness in any manifestation** Throughout the day, their bodies ache, and the pain persists through the night** Oh, mother! As a group, these ascetics are not in ordinary health due to their overwhelming devotion to the Divine**

گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2705

ڪَهْ جَهْ ڪُٽَا ڪَاتِ جِنْ سَامِيْ مُوْرِ نَہ سَنِرَا﮶
ڎِيْهَا ڎُکٖيْ ڎِيْلَم﮼ سُوْرُ سَڃِيَائِيْ رَاتِ﮶
سَندِّيْ جُوْکِيَان ذَاتِ جِيْجَا هُوْءِ جَڎَارُءٍ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कंहिं जंहिं कुठा काति। जीअं सामी मूरि न सनिरा।
डीं॒हां डु॒खे डी॒ल में। सूरु सजि॒याई राति।
संदी जोगि॒यां ज़ाति। जीजां होए जडा॒रुईं।

ROMAN SINDHI

Kehan jehan kuTh'aa kaatt, jein saameiy Mor'r naa sanra,
Deinha Dukhi deieyl me, soor sajjaey raat,
SanDi joGyan zaat, jejaan hu'o jaDarein.





TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • These holy men have been spiritually (cut and) slain by means of such a knife that they are alien to happiness in any form. During day time their bodies ache;and they suffer pain all the night long. O mother! these ascetics, as a class, are not in normal health (due to the Divine love).
    They are humble in their prayers and they shun all what is vain
    (2 and 3, Al-Mominun).

    Yogis eat little and relish not delicacies,
    They never beg and wilderness welcoming a hard life.


    العابدون مقتولون بالسكين حتى لاتراهم مسرورين فىالنهار ويكون أجسادهم نحيفة ويبيتون طول الليل فى الألم والكرب يا أماه!
    ملأ العابدين دائما فى الاكتئات والحزن.
    هم مكتسبون فى الهموم والأحزان.


    یہ شہیداں حسن جلوۂ یار
    طالبان تجلی۔ٔ دیدار
    عزم ہیں ان حسینیوں کے بلند
    واصل یار ہوں گے آخر کار
    شادماں دشت دشت پھرتے ہیں
    ان کی نظروں میں ہے جمال نگاہ

    درد کی ٹیس دل میں اٹھتی ہے
    رات دن بے قرار رہتے ہیں
    کس نے ان پر چھری چلائی ہے
    جانے کیوں سوگوار رہتے ہیں

    ایسی چُھری چلی ہے دل پر، ایسی اس کی کاٹ،
    درد میں سارا دن بیتے اور، تڑپ تڑپ کر رات،
    جوگی ہے وہ ذات، جو رہیں سدا ہی نربل۔