Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَسُکُ جَنِ اَويرَ، سي سَنجهي…
- (بيت) اُجِهئو تَنِ نَہ ٻُجِهئو، ويٺي…
- (بيت) بازارِ جي بِيھَڻَ کان، سامِيَنِ…
- (بيت) جوڳِينِ جي جُڳَنِ جِي، مَٿي…
- (بيت) جِھَڙا ڪَڻِڄِ ڪَکَڙا، تِھَڙا جائِنِ…
- (بيت) دِلِ ڌوتائِين دُکَ سين، ڌاڳا…
- (بيت) رامُ رَھِيُنِ ۾ رُوحَ، ٻَھَرِ…
- (بيت) رُوحَ ۾ رَھِيُنِ رامُ، ٻَھَرِ…
- (بيت) لُوٺِيَسِ لانگوٽِيَنِ، ريڳَڙِيارا رَمِئا، مُنھِنجو…
- (بيت) مَٿا موھَ ٿِيانِ، سَدا سُوائِتا…
- (بيت) مَٿي کان مَٿي، جوڳِيءَ ڏِنِي…
- (بيت) نانگَنِ ڪِينَ نَمايو، ناٿُ نَمايو…
- (بيت) ناٿَ جِتِ ئِي نِنڌِ، تِتِ…
- (بيت) ناٿَ جِتِ ئِي نِنڌِ، تِتِ…
- (بيت) نَڪِي نَمَنِ ناٿَ کي، ناٿُ…
- (بيت) ويٺي جَنِ وَرِھَ ٿِئا، مَٿي…
- (بيت) ويٺي جَنھِن وَرِھَ ٿِئا، مَٿي…
- (بيت) ياد گُروجَن گودَڙِيا، بيٺا بازَرِ…
- (بيت) يادِ گُرُو ڪَنِ گودَڙِيا، ڀَرِ…
- (بيت) پُٺا ڄَرَ ڄَرَ ڄَراٽِئا، مُنھَن…
- (بيت) ڄَرَ ڄَراٽِيُنِ جِندَڙو، صُورَتَ کانيَنِ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن ڪُٺا ڪاتِ، جِيئَن…
- (بيت) گهِنڊَنِ پاسي گهِنڊَ، گُذارِينِ گودَڙِئا،…
- (بيت) گُرَ جَا ڏِني گودَڙِي، مَٿي…
- (بيت) گُرَ جَا ڏِنِي گودَڙِي، سا…
- (بيت) گُرَ جَا ڏِنِيمِ گودَڙِي، ٿِئي…
- (بيت) گُلَ گُلَ پَسِي گودَڙِئا، گَهڻا…
- (بيت) ھَر ھَر اُميسَ، ڌُوَنِ ڏِھاڙِي…
- (بيت) ھَر ھَر ڪَنِ ھَرنامُ، ڌُوَنِ…
- سُر رامڪلي جَي بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام جو بيت
راتِيان رُڻ جُهڻ رامَ سين، ڏِينھان ڪَنِ سَنانُ،
جوڳِي سي اَنانُ، وَٿُون جَنِ وِرائِيُون.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
سمجهاڻي
اهي جوڳي سڄي رات رام جو نانءُ ويٺا جپن (ياد ڪن) ۽ ڏينھن جو وري سنان پاڻي ڪري پاڻ کي تازو توانو پيا ڪن. بيشڪ اهي جوڳي وڏي خيال ۽ خمار وارا آهن جيڪي پنھنجا ٽول توڻي ٻيون شيون (جيڪي ڪجهہ وٽن آهي) سڀ ٻين کي ونڊي وراهي ڏيئي ڇڏين ٿا.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2720
رَاتِيَان رُنْ جُنْ رَامَس﮼ ڎِيْهَا ڪَنِ سَنَانُ﮶
جُوْکِيْ سٖيْ اَنَانُ وَٿٌ جَنِ وِرَائِيٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
रातियां रुण झुण राम सें। डीं॒हां कनि सनानु।
जोगी॒ से अनानु। वथूं जनि विराइयूं।
ROMAN SINDHI
Raatiyan runn Jhunn raam'a seen, Deenhan kan sanaan'u,
Joggee se anaan'u, wathoon jan wiraeeyoon.
TRANSLATIONS
They pass night in the worship of Ram and they take bath and relax during day. Those nomads are senseless (or malafide) who still attend to the worldly affairs individually or collectively.
رات کو رام سے لگائیں دھیان
بھور ہوتے ہی وہ کریں اشنان
اور پھر موسمی پھلوں کی بانٹ
یہ ہے دیوانے جوگیوں کی آن
رات رِجھائیں رام، دِن کو کریں تو اَشنان،
ان کو جوگ ہے خام، جنہیں ہے کام مزوں کے۔