آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر رامڪلي جَي بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام جو بيت

اَسُکُ جَنِ اَويرَ، سي سَنجهي رَھَنِ سُمَهِي،
لاھُوتِي لَطِيفُ چئَي آڌِيءَ ڏِينِ اُليرَ،
اُٿِئو لوڪُ پَسي پَٽِ پِئا، سامِي مَٿي سيرَ،
ڪيڏانھَن ڪَندا پيرَ، مِڙيوئِي مَٿو ٿِئو.

رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو

These ascetics feel restless and uneasy about staying awake late, so they sleep early in the evening** According to Latif, at midnight, these "Lahuti" awaken abruptly** While others are asleep, the holy men embark on the highway of worship, continuing their spiritual journey** As for the direction in which they should stretch their legs, every direction is sacred due to the omnipresence of the Lord**

گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2696

اَسُکُہ جَنِ اَوٖيْرَ سٖيْ سَنجّٖيْ رَهَنِ سُمَھِيْ﮶
لَاهُوْتِيْ لَطِيْفُ چٖيْ آَڌِيَ ڎِيْنِ اُلٖيْرَ﮶
اُٿِئُوْ لُوْڪُ پَسٖيْ پَٽِ پِئَا سَامِيْ مَٿٖيْ سٖيْرَ﮶
ڪٖيْڎَاہَ ڪَندَا پٖيْرَ مِرُوْئِيْ مَٿُوْ ٿِئُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

असुखु जनि अवेर। से संझे रहनि सुमही।
लाहूती लतीफ़ु चए। आधीअ डी॒नि उलेर।
उथिओ लोकु पसे पटि पिआ। सामी मथे सेर।
केडां॒हं कंदा पेर। मिड़ोई मथो थिओ।

ROMAN SINDHI

Asukh'u jan aweer'a, se sanJhe rahan sumhee,
Lahooti latif'u chae, Aadhi'a Deen uleer'a,
Uthiyo lok'u pase patt piya, saami mathe ser'a,
KeDaanhn kanda per'a, mirryo'ee matho thiyo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • These ascetics feel restless and uncomfortable at keeping late hours. Hence they go to sleep at evening time. Latif says: “at midnight time these Lahutis wake up with a jerk. While others are asleep, the holy men take to the highway of worship (in pursuit of their journey)”. In which direction should they stretch their legs since every direction due to Omnipresence of Allah is sacred (like the West, where a Muslim lays down his head out of regard for Kaaba which is situated to the West of Sindh)?
    So when you are free, strive hard, and to your Lord attend devotedly.
    (7-8, Inshirah).
    TRADITION: “Offer prayers at night while others are asleep.

    Restless at midnight they sleep at dusk,
    In the middle of night, they rise with a jerk,
    Seeing the world asleep, on their spiritual journey they embark,
    Which side to stretch and sleep, Lord dwells everywhere alike.


    الذين يسهرون حتى آخر الليل.
    يرقدون وقت المساء.
    العابدون ينهضون فى نصف الليل هم رؤوا الناس نائمين مشوا على إلى رحلة روحانية إلى أية جهة وناحية يمدون أرجلهم؟
    لأنهم حيثما يتوجهون تتبين رؤوسهم


    شام ہی سے وہ کیوں نہ سوجائیں
    جاگنا جن کو اک مصیبت ہے
    ہاں مگر وہ غریب لاہوتی
    جاگتے رہنا جن کی عادت ہے
    کس طرف اپنے پائوں پھیلائیں
    ہر طرف قبلہ۔ٔ حقیقت ہے

    سانجھ سمئے کو سوئیں سوامی، جاگیں آدھی رات۔
    کہے لطیف کہ تڑپ اُٹھیں جب، رات ڈھلے پربھات،
    جگ سوئے تو چلیں سفر کو، ایسی ہیں عادات،
    ہر سُو اس کی ذات، پیر کدھر پھیلائیں۔