Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) ارڙَھين ڏِينھِن اُٿئا، ڌاڳَنِ کي…
- (بيت) اللهَ ايڪِيھين ڏِينھَن تي، ويراڳِي…
- (بيت) اَٺين ڏِينھِن اُڀِي وِئا، جوڳِي…
- (بيت) اُوڻَٽِيھَن آيا، سَناسِي سَرتاجَ، حاصِلُ…
- (بيت) اُوڻِهئين ڏِينھِن امرَ ۾، آديسِي…
- (بيت) اٺاوِيھِينءَ اُنِ کي، سَندِي پَنڌَ…
- (بيت) سورَھين ڏِينھِن سَيِّدُ چئَي، ڪا…
- (بيت) سَتاوِيھِينءَ سِرَ تي، ٿا ڀوڳِي…
- (بيت) سَترَھين ڏِينھِن سَنباھِيُون، سامِيَنِ سِٽائُون،…
- (بيت) سَتين ڏِينھِن سَيِّدُ چئَي، ڌاڳا…
- (بيت) نائين ڏِينھِن نيڻانِ، اوجاڳي اُجارِئا،…
- (بيت) ويراڳِي وارَنِ کي، ڇَوِيھِينءَ ڇوڙِينِ،…
- (بيت) ويھِي ويراڳِيَنِ جو، ٻِئي ڏِينھُن…
- (بيت) وَرَنِ وِيھين ڏِينھَن تي، سامِي…
- (بيت) ٻارَھين ڏِينھِن ٻَئِي، مَنَ مُرادُون…
- (بيت) ٻاوِيھين ٻاڻُ لَڳو، آديسِيَنِ اَچِي،…
- (بيت) ٽي ڏِينھِن ٽَمَڪائِينِ، دُونھِيُون دائِرَنِ…
- (بيت) ٽيوِيھين ٽِمائِي، نانگا ھَلِئا نيڻَ،…
- (بيت) پَنجِوِيهيِنءَ تي پُورَڀِي، آڻِيندو اللهُ،…
- (بيت) پَھَ ۾ پَنڌِرَھين ڏِينھَن، ٿا…
- (بيت) پُورِيءَ ٽِيھَن پِرِينءَ سين، ٿِئا…
- (بيت) پِئا ڪَنھِن پَرياڻَ ۾، ڇَھين…
- (بيت) ٿِيَنِ سِڪَ سَيِّدُ چئَي، تيرَھينِ…
- (بيت) چووِيھِينءَ چَلَڻَ جِي، ويراڳِيَنِ وائِي،…
- (بيت) چوٿين ڏِينھِن چَوگانَ ۾، ڪَنھِن…
- (بيت) چوڏَھين ڏِينھِن چَلِي وِئا، جوڳِي…
- (بيت) ڏَھين ڏِينھَن ڏِکَ ٿِئا، پِرِين…
- (بيت) ڪارِھين ڏِينھِن ڪَرَمُ، وَرِئو ويَراڳِيَنِ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن پُورَ پَچايا، پَنجين…
- سُر رامڪلي جَي ڏھاڙي وارتا جو بيت
ڪِيَمِ ڪاپَڙِيَنِ جِي، پِھرِيين ڏِينھِن پَرُوڙَ،
سَگها ساٿَ نَہ ھيڪَڙِي، چارَئِي پَھَرَ چُورَ،
سَدائِين سَيِّدُ چئَي، ھُونِ سَناسِي ۾ سُورَ،
جوڳِي ساڻُ ضَرُورَ، لِڪا ڀُوڻَنِ لوڪَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 77 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2634
ڪِيَمِ ڪَاپَرِيَنِجِيْ پِھْرِي﮼ ڎِيْهِ پَرُوْرَ﮶
سَکَان سَاٿَ نَھٖيْڪِرِيْ چَارٖيْئِيْ پَهْرَ چُوْرُ﮶
سَدَاءٍ سَيِّدُ چٖيْ هُوْنِ سَنَاسِيْ مٍ سُوْرَ﮶
جُوْکِيْ سَانُ ضَرُوْرَ لِڪَا ڀُوْرَنِ لُوْڪَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कियमि कापड़ियनि जी। पिहरियें डीं॒हिं परूड़।
सघा साथ न हेकिड़ी। चारेई पहर चूर।
सदाईं सयदु चए। हूं सनासी में सूर।
जोगी॒ साणु ज़रूर। लिका भूणनि लोक में।
ROMAN SINDHI
Keiyam kaaprein jey, pehrein dhein paro'r,
SaGhaa saath naa hekri, chareiy pehar'r choor'r,
Sadaain Syed chaey,huon sunasey mein soor,
JoGee saan'n zaror, laka'a bhunan lok'a mein.
TRANSLATIONS
On the first day (of my association) I studied with open eyes the ascetics to understand them. They are never normal. All the time they are immersed, nay, neutralized in love. Sayed says: “These ascetics are constantly in suffering (due to love). It is only when they are forced by a necessity that they move out and then too, they do it secretly and unobtrusively.”
On the first day I discerned yogis' living ways,
Never are they in normal health, in sorrow they spend their days,
Sayed says they always suffer pain,
For some secret reason they hide from men,
Save dire necessity yogis live from world.
لقد أدركت وعرفت العابدين فى أول يوم:
هم ليسوا بعافية لحظة واحدة ليلا ونهارا مكروبون ويئنون من الآلام.
السيد الشاعر يقول. العابدون يعيشون فى الآلام دائما.
العابدون يختئبون من الناس للمصلحة فى هذا العالم.
پہلے دن ہی پرکھ کے دیکھے، بیراگی پر نور،
ایسا کوئی روگ لگا ہے، انگ انگ ہے چور،
کہے لطیف کہ سنیاسی تو، سدا سے ہیں رنجور،
رمز ہے کوئی ضرور، کریں نہ خود کو ظاہر۔