Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَگِهئا ويڻَ وِھاڳَ، ڏِنگا ڦِڏا…
- (بيت) اُتِ ڪا ڪَمِي ڪِيرَتِ جِي،…
- (بيت) اُنَڙَ ۾ آسَ گهَڻِي، تِھان…
- (بيت) اُٿِئو اَٻوجها، سَٻَڙَ جو سَڏُ…
- (بيت) اُٿِي وَرَ اوناءِ، دانھُون دَمبُورَنِ…
- (بيت) اُڀِرئِو تارو، اُٿِي وَرَ وِھاڳُ…
- (بيت) اِيءُ نَہ ڀانَنِ ڀيرُ، جِيئَن…
- (بيت) تُنبيرو تاڻي، چارَڻُ چوٽاڻِيءَ مَڻي،…
- (بيت) تُنبيرَنِ تَنوارَ، اَڄُ نَہ سُڄي…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) جاجِڪَ جيڏا پَسُ ، وِئا…
- (بيت) جاجِڪَ ڄاڻَنِ جَا، سا پَرِ…
- (بيت) جيڪي ڏَڏَنِ ڏي، ڳُجهائِين ڳُجَهہ…
- (بيت) جَنِ سُکوئِي ناھِ ڪو، چارَڻَ…
- (بيت) جِيئَن تُون ڏَڏُ ٿِئو، تِيئَن…
- (بيت) داتا سَندي دَرَ تي، پَلَيءِ…
- (بيت) سَٻَڙُ ساھَ پَساھَ، جاجِڪَ جِمَ…
- (بيت) سُتو ڪِيئَن نِنڊُون ڪَرِيين، وَرَ…
- (بيت) صُبوحَ جو سُڀِراجُ، ڪَرِ داتا…
- (بيت) طَمَعَ جِي تَنوارَ، مَٿان ڪَرِيين…
- (بيت) ميرا پَسِي مَڱڻا، سَٻَڙَ سَڏَ…
- (بيت) مَڱُ تَنھِن کان مَڱڻا، جو…
- (بيت) مُنجِهي ويھُ مَ مَڱڻا، ڪَنجِهيَنِ…
- (بيت) مُوڙھو ڀُڻين مَڱڻا، ڪيڏانھَن ھُئَين…
- (بيت) مِيُون مَڱڻَھارَ کي، جَڏھِن سَمُجهائي،…
- (بيت) مِيُون مَڱڻَھارَ کي، جَڏھِن مُنجهائي،…
- (بيت) ٻولِيُون ٻيلي جُون ڪَري، پاسي…
- (بيت) ٻُجهان ٻاجَهہ ٿِي، ٻاجهاڻو ٻيلي…
- (بيت) پَسي ڀَرِ پِئو، ٻولِيُون ٻيلي…
- (بيت) پُورِئا دَرَ مَ پَنُ، جَنِ…
- (بيت) پِئو ليٽين لُٽَ، سَڄِيُون راتِيُون…
- (بيت) ڄاڻين توءِ مَ ڄاڻُ، اِي…
- (بيت) چارَڻَ وَسَ نَہ ڪا، تَہ…
- (بيت) چارَڻُ لَڱو پَنڌُ گهَڻو، ڪِي…
- (بيت) چوٽاڻِي چوٽَ وَھي، سُڪا سانگَ…
- (بيت) ڏاتارُ تَہ تُون، ٻِئا مِڙيئِي…
- (بيت) ڏاتِ نَہ آھي ذاتِ تي،…
- (بيت) ڏَڏُ وَڏو ڏَڏُ، پاڻُ ڪوٺائي…
- (بيت) ڏَڏُ ٿِي گُهرُ، ڇَڏِ وِڄا…
- (بيت) ڏُرمَنِ جي ڏيئِي، سيئِي مَڱُ…
- (بيت) کَڙَھَ اَڳِئان کَپُ، ڏِھاڙِي ڏاتارَ…
- (بيت) ڪا ڪِيرَتِ سَنڀاھِ، چارَڻَ چوٽاڻِيءَ…
- (بيت) ڪاڏي سي تُنبِيرَ، جَنِ رِيجهايو…
- (بيت) ڪَرِ تَنِي جِي ڪا، جاجِڪُ…
- (بيت) ڪَٽُ نَہ ڄاڻي ڪِي ٻئو،…
- (بيت) ڪِيرَتِ راھَ گُمُ ڪِي، ڄاڻَ…
- (بيت) ڪِيرَتِ ھَڏِھِين گهورِ، ڪَرِ ڪِيرَتِ…
- (بيت) گُنگي جي ٻُجَهنِ، اَدَبُ ڪِجي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر جاجڪاڻي جَي سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار جو بيت
پاڻا مَٿي مَڱَڻي، ڏاتَرَ ڏُکَ ڪِئا،
مُون دَرُ ڇڏِئو مَڱڻا، پِنين ڪوھُ ٻِئا،
تيلاھِين پِئاءِ، وِچِ وِلَها ڏِينھَڙا.
رسالن ۾ موجودگي: 69 سيڪڙو
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: mt_contents_full
Filename: web-pages/bait-page.php
Line Number: 482
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-page.php
Line: 482
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 174
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
گنج ۾، سرود جاجڪاڻي، بيت نمبر : 2454
پَانَا مَٿٖيْ مَنکَّن﮼ ڎَاتَرَ ڎُکَہ ڪِئَا﮶
مُنْ دَرُ ڇَڎِئُوْ مَکَّنَا پِن﮼ ڪُوْہُ ٻِئَا﮶
تٖيْلَاہٍ پِئَا وِچِہ وِلَا ڎِيْهَرَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पाणां मथे मङणे। डा॒तर डु॒ख किआ।
मूं दरु छडि॒ओ मङणा। पिनें कोहु बि॒आ।
तेलाहीं पिआए। विचि विलहा डीं॒हड़ा॥
ROMAN SINDHI
Pannaa mathe mangnne, Daatar Dukh'a kiya,
Moon dar'u chaDiyo mangnna, pineen koh'u Biya,
Telaheen piya'e, wich wilaha Deenharra.
TRANSLATIONS
As a matter of fact Allah, the Munificent, Himself made a grievance against the supplicants. He was pleased to observe: “Why do you forsake Me and seek favours from others? lnfact it is on that account that you have difficult days to face”.
Verily those whom you worship beside Allah are not the masters of sustenance for you, hence seek sustenance from Allah and worship and thank Him. (18, Ankabut).
TRADITION: Allah becomes annoyed with him who does not apply to Him for satisfaction of his needs.
The munificent Lord reproaches the minstrels,
Why beg at other doors leaving my portal?
Days of distress you endure, became of this.
The munificent king reproached the bards;
"why did you leave my door to beg on other doors?
That is why you faced hard days"
الحاكم الكريم عاتب المطربين المتسولين وغضب عليهم “يا أيها المطرب المتسول!” تركت بابي ولم تتسول من باب غيري؟
لذا رأيت أثناء هذه الفترة الأيام الشاقة.
بہ تشویش آمدہ رامشگر از تو صاحبِ دولت
چرا کردی در ماترک و رفتی برِ دگران
ازین در حال زار تو نشد ردّ و بدل پیدا
نصیب توبہ یاران شد مجویش در برِ دگران
ٹھیس کھا کر بذاتِ خود اس نے
سائلوں کو دیا ہے یہ پیغام
جب سبھی کچھ ہے میری قدرت میں
غیر کے در سے پھر تمہیں کیا کام
بے سلیقہ تری گدائی ہے
میرے جود و سخا پہ کیا الزام
داتا نے افسوس کیا تُو، سن اے مانگن ہار!
میرے دوار کو چھوڑ کے کیوں تو، ڈھونڈے اور دوار!
تیرے دکھ آزار، اسی لیے ہیں منگتے!