آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان

- سُر جاجڪاڻي جَي سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار جو بيت

ٻولِيُون ٻيلي جُون ڪَري، پاسي ڀَرِ پِئو،
سُڻائي سُتَنِ کي، وِھاڻِيءَ وِئو،
ڄاڻي ڪِينَ ٻِئو، سُرُ سِکِئوئِي ھيڪِڙو.

رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو

The unrefined yet fervent seeker lies on the ground, praying to the Lord in the dialect of his mother** He continues this practice until dawn while the majority of people remain in slumber** This impoverished individual knows no other method of connecting with the divine but through this particular approach**

گنج ۾، سرود جاجڪاڻي، بيت نمبر : 2444

ٻُوْلِيٌ ٻٖيْـلِيٌ جِيٌ ڪَرٖيْ پَاسٖيْ ڀَرِ پِئُوْ﮶
سُنَائٖيْ سُتَنِکٖيْ وِهَانِيَ وِئُوْ﮶
ڃَانٖيْ ڪِيْنَ ٻِئُوْ سُرُ سِکِئُوْ ئِيْ هٖيْڪَرُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

बो॒लियूं बे॒ले जूं करे। पासे भरि पिओ।
सुणाए सुतनि खे। विहाणीअ विओ।
जा॒णे कीन बि॒ओ। सुरु सिखिओई हेकिड़ो॥

ROMAN SINDHI

Boliyoon Bele joon kare, paase bhar piyo,
Sunnaye sutan khe, wihannee'a wiyo,
Jhhanne keen'a Biyo, sur'u sikhyo'ee hekrro.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The unsophisticated but enthusiastic seeker lies on one side on the ground and prays to Allah in his Lassi dialect (i.e. in an unrestrained prattle). That he does till dawn while the people at large are locked in sleep. The poor chap knows that way of approach only and none else.
    These folk remember Allah while standing, sitting or lying on sides
    (191, Al-Imran).

    Reclining on one side he sang artlessly,
    Having sung to the sleeping, he went away at dawn,
    He knows only one tune, has learnt no other.


    سحر گاھان ز گوشہ صاحب اقبال بر آمد
    کہ ایک نغمہ سرائیدہ ز خیل خفتگان رفتہ
    نداند نغمہ ای دیگر بس این یک نغمہ می دانست
    سرائیدہ ہمین نغمہ ز راہ افتادگان رفتہ


    جو گہری نیند میں سوئے ہوئے تھے
    انہیں اس پیارے مطرب نے جگایا
    جو نغمہ حاصلِ مضرابِ جاں تھا
    وہی نغمہ زمانے کو سنایا

    راگ نہ جانے، گن نہ کوئی، سوئے ساری رات،
    سب سوئے تو راگ سنایا، چلا گیا پربھات،
    اور نہ جانے بات، جانے ایک ہی راگ۔