Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَگِهئا ويڻَ وِھاڳَ، ڏِنگا ڦِڏا…
- (بيت) اُتِ ڪا ڪَمِي ڪِيرَتِ جِي،…
- (بيت) اُنَڙَ ۾ آسَ گهَڻِي، تِھان…
- (بيت) اُٿِئو اَٻوجها، سَٻَڙَ جو سَڏُ…
- (بيت) اُٿِي وَرَ اوناءِ، دانھُون دَمبُورَنِ…
- (بيت) اُڀِرئِو تارو، اُٿِي وَرَ وِھاڳُ…
- (بيت) اِيءُ نَہ ڀانَنِ ڀيرُ، جِيئَن…
- (بيت) تُنبيرو تاڻي، چارَڻُ چوٽاڻِيءَ مَڻي،…
- (بيت) تُنبيرَنِ تَنوارَ، اَڄُ نَہ سُڄي…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) تُون سَٻَڙُ آئُون سيڪِڙُو، تُون…
- (بيت) جاجِڪَ جيڏا پَسُ ، وِئا…
- (بيت) جاجِڪَ ڄاڻَنِ جَا، سا پَرِ…
- (بيت) جيڪي ڏَڏَنِ ڏي، ڳُجهائِين ڳُجَهہ…
- (بيت) جَنِ سُکوئِي ناھِ ڪو، چارَڻَ…
- (بيت) جِيئَن تُون ڏَڏُ ٿِئو، تِيئَن…
- (بيت) داتا سَندي دَرَ تي، پَلَيءِ…
- (بيت) سَٻَڙُ ساھَ پَساھَ، جاجِڪَ جِمَ…
- (بيت) سُتو ڪِيئَن نِنڊُون ڪَرِيين، وَرَ…
- (بيت) صُبوحَ جو سُڀِراجُ، ڪَرِ داتا…
- (بيت) طَمَعَ جِي تَنوارَ، مَٿان ڪَرِيين…
- (بيت) ميرا پَسِي مَڱڻا، سَٻَڙَ سَڏَ…
- (بيت) مَڱُ تَنھِن کان مَڱڻا، جو…
- (بيت) مُنجِهي ويھُ مَ مَڱڻا، ڪَنجِهيَنِ…
- (بيت) مُوڙھو ڀُڻين مَڱڻا، ڪيڏانھَن ھُئَين…
- (بيت) مِيُون مَڱڻَھارَ کي، جَڏھِين سَمُجهائي،…
- (بيت) مِيُون مَڱڻَھارَ کي، جَڏھِين مُنجهائي،…
- (بيت) ٻولِيُون ٻيلي جُون ڪَري، پاسي…
- (بيت) ٻُجهان ٻاجَهہ ٿِي، ٻاجهاڻو ٻيلي…
- (بيت) پاڻا مَٿي مَڱَڻي، ڏاتَرَ ڏُکَ…
- (بيت) پَسي ڀَرِ پِئو، ٻولِيُون ٻيلي…
- (بيت) پُورِئا دَرَ مَ پَنُ، جَنِ…
- (بيت) ڄاڻين توءِ مَ ڄاڻُ، اِي…
- (بيت) چارَڻَ وَسَ نَہ ڪا، تَہ…
- (بيت) چارَڻُ لَڱو پَنڌُ گهَڻو، ڪِي…
- (بيت) چوٽاڻِي چوٽَ وَھي، سُڪا سانگَ…
- (بيت) ڏاتارُ تَہ تُون، ٻِئا مِڙيئِي…
- (بيت) ڏاتِ نَہ آھي ذاتِ تي،…
- (بيت) ڏَڏُ وَڏو ڏَڏُ، پاڻُ ڪوٺائي…
- (بيت) ڏَڏُ ٿِي گُهرُ، ڇَڏِ وِڄا…
- (بيت) ڏُرمَنِ جي ڏيئِي، سيئِي مَڱُ…
- (بيت) کَڙَھَ اَڳِئان کَپُ، ڏِھاڙِي ڏاتارَ…
- (بيت) ڪا ڪِيرَتِ سَنڀاھِ، چارَڻَ چوٽاڻِيءَ…
- (بيت) ڪاڏي سي تُنبِيرَ، جَنِ رِيجهايو…
- (بيت) ڪَرِ تَنِي جِي ڪا، جاجِڪُ…
- (بيت) ڪَٽُ نَہ ڄاڻي ڪِي ٻئو،…
- (بيت) ڪِيرَتِ راھَ گُمُ ڪِي، ڄاڻَ…
- (بيت) ڪِيرَتِ ھَڏِھِين گهورِ، ڪَرِ ڪِيرَتِ…
- (بيت) گُنگي جي ٻُجَهنِ، اَدَبُ ڪِجي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر جاجڪاڻي جَي سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار جو بيت
پِئو ليٽين لُٽَ، سَڄِيُون راتِيُون سُمهين،
اُٿِي آڌِيءَ نَہ ڪَرِين، سَٻَڙَ ساڻُ سَھَٽَ،
رُونجهي راتِ اُپَٽِئا، پيتِيائِين پاڻِيٺَ،
تِئان ميڙي مُٺَ، چُونڊي ڀَرِئا چارَڻين.
رسالن ۾ موجودگي: 60 سيڪڙو
گنج ۾، سرود جاجڪاڻي، بيت نمبر : 2459
پِئُوْ لٖيْٽ﮼ لُٽَ سَڃِيٌ رَاتِيٌ سُمَه﮼﮶
اُٿِيْ آَڌِيَ نَڪَرْي﮼ سَبَرَ سَانُ سَهْٽَ﮶
رُنْجٖيْ رَاتِ اُپَٽِئَا پِيْـتِيَاءٍ پَانِٽَ﮶
تِئَا مٖيْرٖيْ مَٽَ چُنڊّٖيْ ڀَرِئَا چَارَن﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पिओ लेटें लुट। सजि॒यूं रातियूं सुमहें।
उथी आधीअ न करियें। सबड़ साणु सह्ट।
रूंझे राति उपटिआ। पेतियाईं पाणियठ।
तिआं मेड़े मुठ। चूंडे भरिआ चारणे॥
ROMAN SINDHI
Piyo letteen lutt'a, saJhhiyoon raatiyoon sumheen,
Uthee Aadhee'a na kareen, saBarr'a saann'u sahatt'a,
RoonJhe raat upattiya, peetaeen panneethh'a,
Tiyan merre muthh'a, choonDHe bhariya charannen.
TRANSLATIONS
You lie down stretched and sleep for the entire night! You do not hold any communion with Sapar at mid-night! Sapar, the Roonjho, had opened last night his boxes containing gems, and the bards had picked therefrom and filled jars with the gems.
TRADITION: Allah says: If any person gets up at night and makes a request to Me, I become happy at it.
سوز دل و اشک رواں، آہ سحر نالہ شب،
ایں ہمہ از نظر لطفِ شما می بینم
(Hafiz)
Heart burning, flowing tears, sighs at dawn and cries during night - I consider all of them as evidences of favour from You.
Whole night stretched, you lie in deep sleep,
Why not and with the generous Lord communion Keep?
The ruler Ranjha opened his chests of pearls last night
Minstrels gathered them and filled their pots tight.
Stretching out you sleep for the whole nights,
Why don't you have communion with Sapar at midnight?
Last night he the Roonjho had opened boxes of pearls,
Picking there from minstrel filled their jars.
أنت سادة وتنام طوال الليالي.
قم فى نصف الليل ولم لاتجالس مع حاكم سبر؟
الحاكم من قبيلة رونج البارحة خرج الدرر من الصناديق وأعلن عنها.
المطربون جمعوها وملأوا دنانهم.
بماندی محو درِ خواب گران نادان تو دَر شُبہا
نکردی نیم شب با جان جہان راز وّ نیاز اما
ہمان تقسیم کردہ نعمت و مردم ازان بردند
نشد از تو کہ برسی بر درِ آن دوست باز امّا
نیند کے ماتے نین ہیں، سوئے ساری رات،
کیوں نہ داتا دوار پہ گایا، رات ڈھلے پربھات،
رونجھے نے رات خزانے کھولے، تھی ہیروں کی بہتات،
ہیروں کی سوغات، پائی ہے سب منگتوں نے۔