Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ آندِيُون اوٺِيين، ڪِتابَتُون…
- (بيت) توبَه تَنِ جي تَنَ ۾،…
- (بيت) توبَه جَنِ جي تَنَ ۾،…
- (بيت) توبَه جَنِ جي تَنَ ۾،…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا سَبَحَ مُنھِنجا…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، حَمدُ جَنِي…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، حَمدُ جَنِي…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سانبِي سارِئَمِ…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سَبا سيڻَ…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سَبَحَ سيڻَ…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سَبَحَ سيڻَ…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سَبَحَ سيڻَ…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سَبَحَ مُنھِنجا…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، عَيشُ اَعرابِيَنِ،…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، قُل جَنِي…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، مارُو مومِنَ…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، مارُو مُون…
- (بيت) زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، هَلَنِ ۾…
- (بيت) فاتِحَه بَقَرَة سُومَرا، جَڙِيائُون سين…
- (بيت) فاتِحَه بَقَرَة سُومَرا، وَطَنُ ويڙِهيچَنِ،…
- (بيت) وَرِئو وَرَقَ وِصالَ جو، موڪَلَ…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- وايون
- سُر مارئي جَي زمر زخرف سومرا جو بيت
زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، سَبَحَ سيڻَ سَدا،
اوٺِي اَباڻَنِ جا، اللهَ ڪي اِيندا،
مُون کي خَبَرَ خَيرَ جِي، سَندِي ڏيھَ ڏِيندا،
چُڪِيءَ کي چُوندا، سَرَهائِيُون ساڻيھَ جُون.
رسالن ۾ موجودگي: 15 سيڪڙو
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3382
زُمَرِ زُخْرُفِ سُنْمَرَا سَبَّحَ سٖيْنَ سَدَا﮶
اُوْٽِيْ اَبَارَنِجَا اَللهَ ڪٖيْ اِيْدَا﮶
مُنْکٖيْ خَبَرَ جِيْ سَندِيْ ڎٖيْهَ ڎِيْدَا﮶
چُڪِيَ کٖيْ چُندَا سَرَاهِيٌ سَانٖيْهَ جِيٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
ज़ुमरि ज़ुख्रुफ़ि सूमरा। सबह सैण सदा।
ओठी अबाणनि जा। अल्लाह के ईंदा।
मूं खे ख़बर ख़ेर जी। संदी डे॒ह डीं॒दा।
चुकीअ खे चूंदा। सरहाइयूं साणेह जूं॥
ROMAN SINDHI
zumar'ay zukhruf'ay Soomaraa, sabaH'a senn'a sadaa,
aothhi abaannan'ay jaa, Allah'a kay eendaa,
moo'n khhay khabar khair'a ji, sandi ddeh'a ddeenda,
chuki'a khhay chuwandaa, sarahaai'yoo'n saanneh'a joo'n.
TRANSLATIONS
"Zumar" (a chapter of the Holy Quran), "Zukhruf" (a chapter of the Holy Quran), O Soomra! "Sabah" (those who always praise) my relatives are eternal. O Allah! May the camelmen from my beloved relatives arrive and bring me joyful tidings about my cherished homeland to this humble (woman).