Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر مارئي جَي آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا جو بيت
ٿوري قُوتِ قَرارِئا، رَھَنِ سَٻَرَ سَتِ،
کَٿِيءَ ۾ کيھَ ڀَڪُلِئا، ڀُڻَنِ اِھَڙِيءَ ڀَتِ،
پَنوھارَڪِي پَتِ، پيھِي پُڇُ مَلِيرَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
سمجهاڻي
(مارئي ٿي چوي) منھنجا پنوھار ٿوري کائڻ وارا آهن ۽ هميشہ سگهہ ۽ صبر وارا آهن. هُنن جي کٿين (اوڍڻ وارين لوين) تي دز ۽ مٽي لڳل آهي، اهڙي حال ۾ هو پيا گهمن ڦرن ۽ هلندا وتن (ڪو عيب نٿا سمجهن). (اي عمر!) اهڙن پنوھارن جي ريت رسم (عزت ۽ اعتبار) جي باري ۾ پڇا ڪرڻي اٿئي تہ ملير ۾ وڃي پڇي اچ.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3215
ٿُوْرٖيْ قُوْتَ قَرَارِئَا رَهَنِ سَٻَرَ سَتِ﮶
کَٿِيَ م﮼ کٖيْهَ ڀَڪُلِئَا ڀُوْرَنِ اِهَرِيَ ڀَتِ﮶
پَوَارِڪِيْ پَتِ پٖيْھِيْ پُڇُ مَلِيْرَ م﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
थोरे क़ूति क़रारिआ। रहनि सब॒र सति।
खथीअ में खेह भकुलिआ। भुणनि इहड़ीअ भति।
पंवहारकी पति। पेही पुछु मलीर में॥
ROMAN SINDHI
thori qoowat'ay qaraari'aa, rahan'ay saBar'a sat'ay,
khhathi'a mayn khheh'a bhakuli'aa, bhunnan'ay iharri'a bhat'ay,
panwahaaraki pat'ay, pehi puchh Maleer'a mayn.
TRANSLATIONS
They are happy and content with their meagre food and (strangely enough, they) are physically strong too. They just wrap their dusty body with a blanket and thus move about (without ego). You have only to go to Malir to know the reputation of these desert-dwellers.
Strong and healthy they are, being content with just enough,
They move about wearing a dust covered shawl so rough,
Go to Malir and test their honour, and self-respect so rare.
Content with meager food, they are strong and steadfast in virtue,
They move about, their dust-smeared bodies wrapped in coarse shawl,
Go and ask in Maleer about their virtue.
هم مقنعون على أرزاقهم القليلة وهم بالصحة والعافية ويعيشون بالشرف وثيابهم أردية الصوف وهم يعيشون حياة رعوية متنقلة وراء الكلأوالمراعي والأمطار.
ولأجسامهم غبار وتراب الصحراء لو تريد أن تعرف كرامة وعزة رعاة الغنم فاذهب وتوجه إلى ملير فاختبرهم هناك.
سوف تجدهم أصحاب الشرف والكرم.
تھوڑا کھاکے صبر کریندے جت ست اپنا پالن
مٹی دے وچ لبڑے پھردے پُرکھی ریت نبھاون
غیرت عزت پرکھ اونہاں دی وچ ملیر دے جائی
وہ کسی بات کے نہیں محتاج
کیا کہوں میں بہادری ان کی
گرد آلودہ ہی سہی کملی
دیدنی ہے مگر خوشی ان کی
اے عمر خود ملیر میں جا کر
دیکھ لے پاکدامنی ان کی
خوش ہوتے ہیں مل جائے جب، ذرا سی بھی خوراک،
صحرا صحرا بھٹکیں مارو، تن پر جمی ہے خاک،
ہیں تو دامن چاک، پر بڑے ہیں غیرتمند۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڻِين ۽ چاڙِھِينِ، ڪِ ويڙِھيچا…
- (بيت) اَجورا اُٿِيَنِ جي، مَٿي جَهڻِ…
- (بيت) اَرَمَ ھَڏِ نَہ اوڍِيان، پَٽولا…
- (بيت) اَڄُ اَڍانگا ويڻَ، مُون کي…
- (بيت) تيلُ نَہ لايان تُنھِنجو، مُون…
- (بيت) جائُون ڪُجائُون، جُهوپو جهانگِيَڙَنِ جو،…
- (بيت) جهُڙ ڦُڙِ جِتِ ٿِيانِ، اُتِ…
- (بيت) جهُڙ ڦُڙِ مَٿي مارُئين، جِتِ…
- (بيت) جِنِ ڪَرايُنِ ڪَچَ جا، وَرُ…
- (بيت) سونَ بَرابَرِ سَڳَڙا، لُوءِ لُنءَ…
- (بيت) سونَ بَرابَرِ سَڳَڙا، مارُوءَ سَندا…
- (بيت) سَرَتِنِ سَختَ سَنِيھَڙا، ڏيئِي مُڪا…
- (بيت) فِڪرُ ۽ فاقو، مَرَڪُ مارُوئڙَنِ…
- (بيت) مَٿِنِ ٽُوھَ ٽَسڪَڙا، چِڪَندَڙا اَچَنِ،…
- (بيت) مُون مارُوءَ سين لَڌِيُون، لوئِيءَ…
- (بيت) ويٺِي ھِتِ وَڄايان، جِيئَن سَناسِيَنِ…
- (بيت) ٽُٻِڪَ ٽُٻِڪَڙا، کَڻِي ڄَرُوڙِيُون ڄُلِئا،…
- (بيت) پَٽولا پَنوَھارِيُون، مُورِ نَہ مَٿي…
- (بيت) پَٽُ نَہ پَرَھِيان سُومَرا، جان…
- (بيت) چائُرَ جٖي چَکَنِ، ڏِجَنِ ڏوراپا…
- (بيت) چَشا چائُرَ چُورِما، قِيمو قَليو…
- (بيت) کَٿيرو ئِي خُوبُ، ڪانڌُ نَہ…
- (بيت) ڪارا ڪَرايُنِ ۾، سونُ اَسان…
- (بيت) ڪَرايُنِ ڪِروڙَ جا، چُوڙا ڪُوڙا…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون
