آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان

- سُر ڪلياڻ جَي سُوري، ڪاتي ۽ زھر جو بيت

ڪاتِي تِکي مَ ٿِئي، مَرُ مُنِيائِي ھوءِ،
مانَ وِرمَنِ توءِ، مُون پِريان جا ھَٿَڙا.

رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو

سمجهاڻي

(عاشق جي تمنا) شل محبوب جي هٿ واري ڪاتي تيز ۽ تکي نہ وهي ۽ ڀلي تہ مڏي ئي هجي. انهيءَ ڪري تہ جيئن منھنجي محبوب جا هٿ ڪھڻ ۾ گهڻو وقت وٺن ۽ مون کي لڳندا رهن.

It is my desire that the knife remains dull! I implore that its edge be blunt** In doing so, the hands of my beloved will have prolonged contact with me**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 982

ڪَاتِيْ تِکِيْ مَٿِيٖيْ مَرُ مِنِيَائِيْ هُوْءِ﮶
مَانَ وِرْمَنِ تُوْءِ مُنْ پِرْيَانجَا هَٿَرَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

काती तिखी म थिए। मरु मुनियाई होइ।
मान विर्मनि तोइ। मूं प्रयां जा हथड़ा॥

ROMAN SINDHI

Katee tikhee ma the’ay, mar’u muniya’ee ho’e,
Maan’a warman’e to’e, moon priyaan ja hath’Ra.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • May the knife not be sharp (to make short work of my body)! Let it be a blunt. That way the hands of my Beloved shall be touching me for a longer time.

    Let the knife be blunt not sharp,
    May beloved's hands on me then longer last.

    Let the knife be blunt not sharp,
    May Beloved's hands on me then longer last.

    I want the knife to be blunt, not sharp,
    So that my beloved hands touch my body a little longer.


    فلا يكن ساطور جادّا فليكن الساطور كليلا. لذا ويا ليت!
    أيدي الحبيب تتأخر قليلا فى ذبحي وترحم وتلطف عليّ َّ شوي.

    فلا يكن السكين حادا،
    لذا ويا ليت أيدي الحبيب تتأخر قليلا في ذبحي.


    دعای من کہ بادا کُندُ تر آن کارد اے جانم
    کہ بر حلقوم من آن دلستانِ من روان سازد
    زلمسِ دستھایش لطف گیرم دل جوان کردہ
    کہ دیر آید بخیر آید، مرا کشتہ بجان سازد


    کُھنڈھی رہویں اے چھریے، تیز ہوویں توں مت
    تاں جے یار دے ہتھ، تیرے قبضے تے دیر مکن۔

    تِکھی چھری نا ہو وے شالا، کھنڈی گلے چلائے
    تاں جو ہتھ سوہنے دا مینوں وڈھدا دیر لگائے


    اس کے خنجر کو کند رہنے دو دھار اس کی نہ تیز ہوپائے
    جب چلانے لگے مرا محبوب ہاتھ کچھ دیر کو ٹھہر جائے

    دستِ یار میں خنجر ہے وہ، تیز نہ ہونے پائے،
    ہاتھ ذرا رُک جائے، یار کا پل بھر تن پہ۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ

    ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.

    سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait