آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو جو بيت

ڪَنڌِيءَ اُڀِيُون ڪيتِريُون، ٿِيُون ساھَڙُ ساھَڙُ ڪَنِ،
ڪَنِي سانگو ساھَ جو، ڪي گهورِيَس ڪِئو گهِڙَنِ،
ساھَڙُ سَندو تَنِ، گهاگهائي گهِڙَنِ جٖي.

رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو

Many women stand on the riverbank and crying out "O my beloved," "O my beloved**" Some hesitate to enter the water, consumed by the love of life** Yet, others bravely plunge into its depths, declaring, "We care not for life**" The Beloved joins with those who venture into the water with laughter and delight**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1605

ڪَنڌِيٌ اُڀِيٌ ڪٖيْتَرِيٌ سَاهَرُ سَاهَرُ ڪَنِ﮶
ڪَنٍ سَانکُوْ سَاھَجُوْ ڪٖيْ کُوْرِيَسِ ڪِئُوْ کِرَنِ﮶
سَاهَرُ سَندُوْ تَنِ کَاءُ کَائٖيْ کِرَنِ جٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कंधीअ भियूं केतरियूं। थियूं साहड़ु साहड़ु कनि।
कनी सांगो साह जो। के घोरियसि किओ घिड़नि।
साहड़ु संदो तनि। घाघाए घिड़नि जे।

ROMAN SINDHI

Kandhi'a Ubhhi'oon Ketriyoon, Thiyoon Saaharr'u Saaharr'u Kann'ay,
Kanni Saango Saah'a Jo, Ghhoriyass Ki'o Ghhirran'ay,
Saaharr'u Sando Tann'ay, Ghhaghhai Ghhirran'ay Jay.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Many women, standing on the bank of river, exclaim 'beloved' 'beloved'. Some of them hesitate to enter the water due to love of life.Others plunge into it saying "We have no reck of life." The beloved would join those who enter water laughingly.

    On river's bank many stand crying "sahar",
    "Sahar".
    Some concerned about their safety, others themselves to give up,
    Sahar is for those who gladly the waters plunge.

    Standing on the bank many chant 'Sahar', 'Sahar'
    Some fear for their lives, some do not and plunge in,
    Sahar is theirs', who leap in, smiling.


    أكثر النساء واقفات على شاطئ النهر وينادِ َّ ن “يا حبيب يا حبيب” وبعضهن خائفات على أنفسهن ونخشين من حياتهن وبعضهن يقلن “لو متنا فى سبيل الحب فدينا أنفسنا- الحب أغلى علينا” ويثبون فى النهر العميق .
    الحبيب أحب عند اللاتي يبتسمن ويلحن فى أعماق النهر.


    کئی کھلوتیاں کنڈھے اُتے ماہی ماہی آکھن
    فکر کئیاں نوں ساہواں دی، کئی صدقے آکھ لتھن
    سن کے واج سجن دی مارن، خوش خوش چھالاں جو

    کنڈھے اُتے کھڑو کے کوئی ماہی ماہی گاوے
    پیر پانی چ پاکے کوئی وارے صدقے جاوے
    مونہہ مُسکاندے چھالاں مارن ماہی مِلے تہناں ہی


    اب گھاٹ پہ سکھیوں میں ہے ساھڑ ہی کا چرچا
    کیا جانیں کہ اس طرح تو ساہڑ نہیں ملتا
    اس کیلئے جو کودے نڈر ہو کے بھنور میں
    دیتا ہے سدا ساتھ وہ ساہڑ بھی اسی کا

    گھاٹ کنارے کھڑی ہیں سکھیاں، ساجن نام پُکاریں،
    کچھ کو اپنی جان ہے پیاری، کچھ تو خود کو واریں،
    ساجن وہ ہی پائیں، جو کود پڑیں دریا میں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait