آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو جو بيت

گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، مَرُ چُورُ ٿِئي چُوڙو،
طالِبُ المولىٰ مُذَڪِرُ، اِيءُ ٻُڏَندَنِ ٻُوڙو،
گهورِئو ڏَمُ ڪُوڙو، مُون ميھارُ ئِي مَنَ ۾.

رسالن ۾ موجودگي: 78 سيڪڙو

Though the jar may have shattered, the bangles bent under the pressure of the mud, the seeker of Allah remains steadfast** This straw of solace aids those in precarious conditions** The deceptive dam is tainted, while "Mehaar" (Mahiwal) pervades my thoughts**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1609

کَرُوْ ڀَکُوْ تَہ کُوْرِئُوْ مَرُ چُوْرُ ٿِي﮼ چُوْرُوْ﮶
طَالِبُ الْمَوْلٰى مُذَڪِّرُ اِيُ ٻُڎَدَنِ ٻُوْرُوْ﮶
ڪُوْرِهُوْ مَنُّ ڪُوْرُوْ مُنْ مِهَارُ ئِيْ مَنَم﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

घड़ो भगो॒ त घोरिओ। मरु चूरु थिए चूड़ो।
तालिबुल्मोला मुज़किरु। ईउ बु॒डं॒दनि बू॒ड़ो।
घोरिओ ड॒मु कूड़ो। मूं मेहारु ई मन में।

ROMAN SINDHI

Ghharro Bhaggo Ta Ghhori'o, Mar'u Choor'u Thiye Chooro,
Taalib'ul'Maula Muzakir'u, Ee'u Budandan'ay Boorro,
Ghhori'o Dam'u Kooro, Moon Maehaar'u Ee Mann'a Mayn.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • No matter if the jar broke up or the bangles were bent under the mud's pressure. The seeker of Allah is the 'man', (i.e. he is bold and courageous). This is the helpful straw of (solace) to those who are precariously conditioned. The leprous Dam is malafide. Mehar pervades my mind. (The baser-'self' or the worldly connections are pernicious. They try to weaken you and divert you from the straight path by creating in you the apprehensions of discomfort or even of death. A seeker should always bear Allah in mind and be courageous).
    TRADITION: Seeker of Allah is "the man"(i.e. he is manly).

    It is well that pot and bangle broke into hits,
    "God's seeker is the true man, enough for him is this raft,
    Dam is diseased and false, Mehar dwells in my heart.

    No matter if my pitcher broke, and bangles cracked,
    "The seeker of Allah is masculine"*
    This is the bush for the drowning to hold on to,
    The leper Dum is a liar, I have Mehar in my heart.


    لو انكسرت جرة لا أهتم بها- ولو تكسر دملجي وخلخالي لايهمني ولا يقلقني- لقد فديت نفسي على حبيبي الذي يطلب ربه- هو الرجل الصحيح- الصادق.
    الشرف والعز للذين يغرقون فى بحر الحب.
    هي علامة الشرف. دم كذاب وخادع فى روحي يعيش حبيبي- ميهار.
    دم- كان زوجها. السيد الشاعر يقول دم النفس الأمارة.


    بَھلا ہویا ایہہ گھڑا تے بھجا چُور کڑیچا ہویا
    طالب مولا سورا پورا میرا ٹیچا ہویا
    میرے من وچ ماہی وسدا، کوڑ {ڈم (*)} نالوڑاں
    (*) سوہنی دا پتی


    گھڑا رہے نہ باقی بیشک، رہے نہ ہار سنگھار،
    طالبِ المولیٰ مًذکر، اِسکی لی ہے سہار،
    پریتم ہے میہار، جھوٹا ڈم کا ناطہ ہے۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait