Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڳَھَ عِشقَ وارِيين، جَڏھِن کَنيا…
- (بيت) اَنڌِيءَ وَڇُون ڪَنڌِيءَ وَڇُون، تَنگِئان…
- (بيت) تُرَھو آڇِ مَ تَنھِن کي،…
- (بيت) جيڏِيُون ڏِٺِيان جَي، صُورَتَ ساھَڙَ…
- (بيت) جيڪِي ڏِٺو مانۡ، سو جَي…
- (بيت) جَڏھِن وَسِيلَنِ، لوڙِھي ڇَڏِي لُڙَ…
- (بيت) سو ساھَڙُ سا سُهڻِي، سائِرُ…
- (بيت) سَندا سَنگهارَنِ جي، ڪَنڌِي ڪَنَ…
- (بيت) سَھِسين اُڀِيُون سُهڻِيُون، ساھَڙُ ساھَڙُ…
- (بيت) سُپيرِيان جي تُرَھي، ٻُڏين توءِ…
- (بيت) سُپيرِيان جي تُرَھي، ٻُڏين ھَٿُ…
- (بيت) صُورَتَ ساھَڙَ جِي، اَئِين جَي…
- (بيت) صُورَتَ ساھَڙَ ڄامَ جِي، ڏِٺِي…
- (بيت) عِشقُ جَنِي کي آڪِرو، تُرَھو…
- (بيت) مِنھِن جَنھِن جي مُون، ڏِٺو…
- (بيت) واھُڙَ وَھَنِ نَواھَ، اَڃا وَھُ…
- (بيت) وَڻَنِ ويٺا ڪانگَ، وِچِين ٿِي…
- (بيت) وَھَ تِکَ واھُڙَ تِکَ، جِتِ…
- (بيت) ٻُڏِين تان ٻُڏُ، سُڪي جِي…
- (بيت) پاڻُ مَ کَڻِجِ پاڻَ سين،…
- (بيت) پاڻُ مَ کَڻِجِ پاڻَ سين،…
- (بيت) پاڻُ مَ کَڻِجِ پاڻَ سين،…
- (بيت) پاڻُ مَ کَڻِجِ پاڻَ سين،…
- (بيت) پُڇَنِ جٖي ميھارَ کي، پُڇي…
- (بيت) ڪونِهي آڳَھُ اِھَڙو، جِھَڙِي مَحَبتَ…
- (بيت) ڪَنڌِيءَ اُڀِيُون ڪيتِريُون، ٿِيُون ساھَڙُ…
- (بيت) ڪَنڌِيءَ ڀَرِ ڪِلا، دُونھان دوسِتَ…
- (بيت) گهَڙو مُنڌَ مُئِي، وَسِيلا وِئا،…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، آسَرَ…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، تان…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، تُرَھي…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، مَرُ…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، مَرُ…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، ويندِيَسِ…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، پاڻان…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو تَہ گهورِئو، ڀَڄي…
- (بيت) گهَڙو ڀَڳو مُنڌَ مُئِي، وِئا…
- (بيت) گهَڙَنِ وارِيُون تَڙَنِ تي، گهِڙَنِ…
- (بيت) گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري اِلاھِي…
- (بيت) گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري سانگو…
- (بيت) گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري، ٻوڙِيائِين…
- (بيت) گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري، ٻَھُون…
- (بيت) گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري، ٻَھُون…
- (بيت) گِهڙِي گهَڙو ھَٿِ ڪَري، چيلِهہ…
- سُر سھڻي جَي پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو جو بيت
پاڻُ مَ کَڻِجِ پاڻَ سين، وَسِيلا وِسارِ،
لُڙُ لَنگهائي سُهڻِي، پِرتِ وِجَهندِيَئيِ پارِ،
تُرتُ لنگهِنديُون تارِ اُڪَنڊَ آڳَھُ جَنِ جو.
رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1547
پَانُ مَکَنِجِہ پَانَس﮼ وَسِيْـلَا وِسَارِ﮶
لُرُ لَنکَّائٖيْ سُوْهَنِيْ پِرْتِ وِجَندِيَئِى پَارِ﮶
سٖيْ تُرْتُ لَـکِيْدِيٌ تَارِ اُڪَنڊَ آَکَهُ جَنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पाणु म खणिजि पाण सें। वसीला विसारि।
लुड़ु लंघाए सूहणी। पिरिति विझंदियई पारि।
तुर्तु लंघिंदयूं तारि उकंड आग॒हु जनि जो।
ROMAN SINDHI
Paa'nu Ma Khhanij Paan'u Seen, Waseela Wisaar'ay,
Lurr Langhhae Suhnni, Pirt'ay Wijhhandi'yaee Paar'ay,
Turt'u Langhhand'yoon Taar'ay Ukkand'a Aaghh'u Jann'ay Jo.
TRANSLATIONS
Encumber not yourself with ego. Besides completely forget about the associates and the intercessors. O Suhni! it is your love alone that will take you safely across the turbulent water to the other bank. Those persons who commit themselves to their love for Allah, will swifty pass over the deep water (of this world).
Give up self conceit before you proceed,
Suhni! True love aloe will enable you to perceive,
Those whom it guides, will safely cross.
Leave ego aside, forego sources all of outward help,
Suhni! With love , your step on waters place,
Advance with word love on you lips, then to the Beloved proceed!
Take not self with you, forget all aids,
Sohni, love will help you cross the rapids,
They will quickly cross the rapids, who are led by love.
يا سهني- اتركي الكبر والأنانية واتركي كل تدابير ظاهرية أنت تعبرين أعماق البحر من أجل صدق حبك.
سوف يعبرن اللاتي لهن الحب الصادق والشوق الغالي للحبيب.
تند خودی دے توڑ دے سوہنی تیاگ وسیلے سارے
سچی پریت ہی پار کروگی لنگھ طوفانی دھارے
لنگھ جاون جھٹ پار جہناں نوں سِک ماہی دی ہُندی
خود کو لے نہ ساتھ، بھول جا اور سہارے،
پریت ہی پہنچائے گی، تجھ کو پاس کنارے،
من میں پیت اُجیارے، تو پہنچے گی تب پار۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.