Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر رامڪلي جَي سڳا سيلهيون ۽ نااميدي جو بيت
عاشِقَ شَھَرَ فَقِيرَ، دَرِ دَرِ ھَڻَنِ سَينَ،
مَنْ عَرَفَ اَللهَ ڪَلَّ لِسانُهُ ، اِھَڙائِي اَمِينَ،
جِتي پَسَنِ ڪِينَ، تِتي ڪَرِينِ تَڪِيو.
رسالن ۾ موجودگي: 64 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2625
عَاشِقَ شَهْرَ فَقِيْرَ دَرْ دَرْ هَنَنِ سٖيْنَ﮶
مَنِ عَرَفَ اللہَ ڪَلَّ لِسَانُهُ اِهَرَائِيْ اَمِيْنَ﮶
جِتٖيْ پَسَنِ ڪِيْنَ تِتٖيْ ڪَرِيْنِ تَڪِيُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आशिक़ शह्र फ़क़ीर। दरि दरि हणनि सेन।
मन अरफ़ल्लाह कल लिसानुहु। इहड़ाई अमीन।
जीते पसनि कीन। तिते करीनि तकियो।
ROMAN SINDHI
Ashiq' she'har faqeer, dar dar han'n seein.
"Maan' arf' Allah kal'l lisa'nat't" a'raey Ameen,
Jit'ey pasa'n kein, tit'ey krein ta'keyo
TRANSLATIONS
The pseudo lovers, like the beggars in a town, beg alms at each house door. But they alone are bonafide lovers, who conform to the tradition “Verily dumb are the persons who know Allah”. They settle down only where nothingness exists.
کسی رہ سوی گنج قارون نبرد
دگر برد رہ باز بیرون نبرد
(Roomi)
Not all find the way to the treasure of Qaroon. But if any person discovered it, he would not come out of it (or with it).
فقیر ہیں یہ جھوٹے عاشق، صدا لگائِن سائل،
من عرف اللہ کل لسانہ، اس کے امین کامل،
نفی کی پائیں منزل، عدم میں ڈالیں ڈیرے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَندَرِ رَلا رَلِيُون، اَندَرِ پَٽولا،…
- (بيت) جَو تو ڏِيو ڀانيو، سو…
- (بيت) جَو ڪُھَنڌِ سُھَنڌِ سامُهُون، پِرتِ…
- (بيت) سامِي تُون سُلُوڪَ کي، ھَٿان…
- (بيت) سَڳا سيلِهيُون سِڱِيُون، اِيءَ پُڻ…
- (بيت) سِڱِيُون سيلِهيُون گَبِرِيُون، ٽيئي ٽولَ…
- (بيت) عَدَمُ اوتارونِ، نااُميدِي نِجُهرو، رَضا…
- (بيت) عَلِيءَ جي مَيدانَ ۾، ويٺا…
- (بيت) مَرَڻُ مُسَلِم جَنِ، واحِدُ تَنِ…
- (بيت) نااُميدِي آجِڪو، اوڇَڻُ آديسِيَنِ، سَدا…
- (بيت) نااُميدِي آجِڪو، اوڇَڻُ آديسِيَنِ، ڪَڏِھِين…
- (بيت) نااُميدِيءَ جي نِجُهري، پيھِي پُڇُ…
- (بيت) وِھَندَنِ کي ويڪَ ٿِئي، ھُوندَنِ…
- (بيت) ٻَھَرِ رَلا رَلِيون، ٻَھَرِ پٽولا،…
- (بيت) ڀِنِيءَ ڀَڙَڳَ ڪَنِ، باھِيُون بيراڳِيَنِ…
- (بيت) ڏورَڻُ گهَڻو ڏاکَڙو، ڏورِ مَ…
- (بيت) ڏورِ مَ ريءَ ڏيِيي، ڏورَڻُ…
- (بيت) کَڻُ گودَڙُ ٻَڌُ گَبرِي، کانءِ…
- (بيت) کُوءِ گودَڙَ ٻَنِ گَبرِيُن، نيئِي…
- (بيت) ڪَرِ ھِئارَ ھَلَڻَ جِي، ويٺو…
- (بيت) ڪِھَڙِي پُڇين ڪالَهہ، ڪَرَ، نَہ…
- (بيت) گُذَرِ گَئِي گُذرانُ، ڪِينَ قَبُولِجِ…
