ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَندَرِ رَلا رَلِيُون، اَندَرِ پَٽولا،…
- (بيت) جَو تو ڏِيو ڀانيو، سو…
- (بيت) جَو ڪُھَنڌِ سُھَنڌِ سامُهُون، پِرتِ…
- (بيت) سامِي تُون سُلُوڪَ کي، ھَٿان…
- (بيت) سَڳا سيلِهيُون سِڱِيُون، اِيءَ پُڻ…
- (بيت) سِڱِيُون سيلِهيُون گَبِرِيُون، ٽيئي ٽولَ…
- (بيت) عاشِقَ شَھَرَ فَقِيرَ، دَرِ دَرِ…
- (بيت) عَدَمُ اوتارونِ، نااُميدِي نِجُهرو، رَضا…
- (بيت) عَلِيءَ جي مَيدانَ ۾، ويٺا…
- (بيت) مَرَڻُ مُسَلِم جَنِ، واحِدُ تَنِ…
- (بيت) نااُميدِي آجِڪو، اوڇَڻُ آديسِيَنِ، سَدا…
- (بيت) نااُميدِي آجِڪو، اوڇَڻُ آديسِيَنِ، ڪَڏِھِين…
- (بيت) نااُميدِيءَ جي نِجُهري، پيھِي پُڇُ…
- (بيت) وِھَندَنِ کي ويڪَ ٿِئي، ھُوندَنِ…
- (بيت) ٻَھَرِ رَلا رَلِيون، ٻَھَرِ پٽولا،…
- (بيت) ڀِنِيءَ ڀَڙَڳَ ڪَنِ، باھِيُون بيراڳِيَنِ…
- (بيت) ڏورَڻُ گهَڻو ڏاکَڙو، ڏورِ مَ…
- (بيت) کَڻُ گودَڙُ ٻَڌُ گَبرِي، کانءِ…
- (بيت) کُوءِ گودَڙَ ٻَنِ گَبرِيُن، نيئِي…
- (بيت) ڪَرِ ھِئارَ ھَلَڻَ جِي، ويٺو…
- (بيت) ڪِھَڙِي پُڇين ڪالَهہ، ڪَرَ، نَہ…
- (بيت) گُذَرِ گَئِي گُذرانُ، ڪِينَ قَبُولِجِ…
- سُر رامڪلي جَي سڳا سيلهيون ۽ نااميدي جو بيت
ڏورِ مَ ريءَ ڏيِيي، ڏورَڻُ گهَڻو ڏاکَڙو،
تانۡ تانۡ ھوئِجِ حُجري، جانۡ جانۡ جارُ جِيي،
جَڏھِين پاسي پاڻُ ٿِيي، تَڏِھِين ڇَڏِجِ تَڪِيو.
رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2566
ڎُوْرِ مَرِيَ ڎِي﮼ ڎُوْرَنُ کَنٌ ڎَاکَرُوْ﮶
تَان تَان هُوْئِجِ حُجْرٖيْ جَان جَان جَارُ جِي﮼﮶
جَڎِہْ پَاسٖيْ پَانُ ٿِي﮼ تَڎِہْ ڇَڎِجِ تَڪِيُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
डो॒रि म रिय डी॒ये। डो॒रणु घणू डा॒खड़ो।
तां तां होइजि हुजरे। जां जां जारु जिये।
जडि॒हीं पासे पाणु थिये। तडि॒हीं छडि॒जि तकियो।
TRANSLATIONS
It is a difficult job to search (for Allah). Hence venture not to do it without a light (guide). So long the latter is with you, keep indoors. You may, however, leave your abode in case of his detachment or separation due to death.
Seeking God is a difficult task take a lamp to guide your path,
Remain in your cell, till your guide's,
life lasts,
When he departs from this world, give up that cell.
الذي يريد أن ير ربه.
وهذا أمر صعب شديد.
لاتفتش ولاتدور بدون سراج.
اسكن فى غرفته ما دام حبيبك عائش.
عندما هو يفارقك اترك مكانه.
کیوں لئے پھر رہا ہے تو اس کو
تیرے حق میں چراغ ہے بیکار
ڈھونڈہ اس کو نہ جا کے اور کہیں
خود ترے دل میں ہے جمال یار
فائدہ کیا تلاشِ پیہم سے
جب غم زیست سے فراغ نہیں
راہ میں چار سو اندھیرا ہے
پاس تیرے کوئی چراغ نہیں
اپنے حجرے سے تو نکل باہر
منزلِ زیست بے سراغ نہیں
دیب بِنا مت ڈھونڈ اے جوگی، ڈھونڈنا ہے دشوار،
تب تک چھوڑ نہ حُجرہ جب تک، زندہ ہے وہ یار،
وہ چھوڑے جب سنسار، تب تو چھوڑنا تکیے۔