آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر رامڪلي جَي سڳا سيلهيون ۽ نااميدي جو بيت

سِڱِيُون سيلِهيُون گَبِرِيُون، ٽيئي ٽولَ تَڳو،
پَٽُ ھَڻِي پَٽَ سين، ڀيري تَنِ بَڳو،
لاشَڪُ جَنِ ڳَلو، سي مَڙِهنِئان مُورِ نَہ نِڱِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 64 سيڪڙو

The conch shell, rope (worn around the waist), and the patchwork quilt are the only possessions of these ascetics** However, they have abandoned these material belongings along with the traditional holy thread** They have also broken the beggar's bowl, indicating that they have renounced all human needs and desires**

گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2712

سِنکِّيٌ سٖيْـلِيٌ کَبَرِيٌ ٽٖيْئِيْ ٽُوْلَ ٽَکُوْ﮶
پَٽُ هَنِيْ پَٽَس﮼ ڀٖيْرٖيْ تَنِ ڀَکُوْ﮶
لَاشَڪُ جَنِ لَـکُوْ سٖيْ مَرْيَان مُوْرِ نَہ نِکِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सिंङियूं सेल्हियूं गबरियूं। टेई टोल तगो॒।
पटु हणी पट सें। भेरे तनि भगो॒।
ला शकु जनि लगो॒। से मड़िहिंआं मूरि न निङिआ।

ROMAN SINDHI

SanG'yon sahel'yon Gab'ryon, theiy Tol taGo,
Patt'u han'eiy patt'a seein, bhe'rey tin'n baG'o,
Lashak'u jin'n Gal'o see marh'an Mor'r naa naG'ia.



TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The conshell, rope (round the waist) and the patch work quilt are their only possessions. But they have discarded them along with the holy thread. As regards the beggar’s bowl implying human needs, they broke it on the ground. Those of them, who attained to Lahut stage of spiritualism never stirred out of their temples (i.e. the external excursions were unnecessary for them.)

    They up conshells ropes and patch-work quilt,
    They dashed begging bow! and broke it into bits,
    Those who long for Lahut, leave not their cells.


    الأبواق والأحبال والأسمال البالية كل ثلاث والقلادة تركوا وبطلوا وحطموا القدح وكسروه على الأرض.
    الذين تعلق قلبهم بالإله.
    لايخرجون أبدا خارج المعابد.


    پھینک مت اپنی گدڑیاں جوگی
    اپنے کاسے بھی آگ میں نہ جلا
    ایک نعمت ہے سنکھ کی سنگت
    جوگ ہی جوگ جسم و جاں میں رچا

    گُدڑی، سنکھ اور جنیو، یہ تین انہیں درکار،
    سب نے اپنے اپنے کاسے، توڑ دیئے ہیں یار،
    لاہوت سے جن کا پیار، وہ کبھی نہ نکلے مندر سے۔