آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

QR Code of This Bait

- سُر رامڪلي جَي جوڳي، سامي ۽ ڪن ڪپڻ جو بيت

جوڳِي ٿِيَنِ نَہ يارَ، ڪَنھِن سين قَرِيبَنِ ري،
اَٺَئِي پَھَرَ اُنِ کي، نانِيءَ ڏُونھِن نِھارَ،
مُون مُلاقاتَ اُنِ سين، جَنِ پُورَڀَ جِي پَچارَ،
لائي وِئا لَطِيفُ چئَي، اَندَرَ مَنجِهہ اَپارَ،
سامِيَنِ ساڻُ سَتارَ، لاھُوتان لالُ ٿِيان.

رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو

سمجهاڻي

اُهي جوڳي ڪنھن سان بہ ڪو ناتو نٿا رکن ۽ نہ وري ڪنھن سان دوستي ڪن ٿا. اهو ئي سبب آهي جو جن جوڳين سان منھنجي ڏيٺ آهي، اهي پڻ سدائين پورب ڏانھن وڃڻ جي سوچ ۾ گم آهن. هو هر وقت ڏينھن هجي توڻي رات نانيءَ جي جبل ڏانھن (هنگلاج واري) پنڌ جي تياريءَ ۾ آهن. عبداللطيف چوي ٿو اهي ئي منھنجي اندر ۾ اٿاھ الفت ۽ سڪ ڇڏي ويا آهن. اهي سامي مالڪ جي مهربانيءَ سان لاهوت جي ياترا ڪري رڱجي لال ٿيا.

[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]

Jogis refrain from cultivating friendships or relationships with anyone** Know those who are bound eastward and engage in discussions about it** Their gaze remains fixed in the direction of "Nani Devi" ("Kali" Devi) every hour of the day** Latif says: "They have deeply instilled their love in me** O Compassionate Lord! May I ascend to the heights of devotion as a Lahuti in the company of these holy men!"

گنج ۾، سرود پُوراب، بيت نمبر : 2829

جُوْکِيْ ٿِيْنِ نَيَارَ ڪَهِس﮼ قَرِيْبَنِ رٖيْ﮶
مُنْ مُلَاقَةَ تَنِس﮼ جَنِ پُوْرَڀَ جِيْ پَچَارَ﮶
اَٽَئِيْ پَهْرَ اُنِکٖيْ نَانِيْ ڎُوْہَ نِهَارَ﮶
لَائٖيْ وِئَا لَطِيْفُ چٖيْ اَندَّرَ مَجِّہ اَپَارَ﮶
سَامِيَنِ سَانُ سَنَّارَ لَاهُوْتَا لَعْلُ ٿِيَان﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

जोगी॒ थीनि न यार। कंहिं सें क़रीबनि रे।
अठई पहर उन खे। नानीअ डूं॒हं निहार।
मूं मुलाक़ात उनि सें। जनि पूरभ जी पचार।
लाए विआ लतीफ़ु चए। अंदर मन्झि अपार।
सामियनि साणु सतार। लाहूतां लालु थिआं।

ROMAN SINDHI

Joggee theen na yaar'a, kenhn seen Qareeban ree,
Athhaee pahar'a un khe, naani'a Doonhn nihaar'a,
Moon mulaQat un seen, jan poorabh'a jee pachaar'a,
laaye wiyaa latif'u chae, andar'a manJh apaar'a,
Saamiyan saann'u sataar'a, lahootaan laal'u thiyaan.

TRANSLATIONS
  • Abkhaz
  • Acehnese
  • Acholi
  • Afar
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Alur
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Avar
  • Awadhi
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bambara
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak Toba
  • Batak Karo
  • Batak Simalungun
  • Belarusian
  • Bemba
  • Berber
  • Betawi
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Breton
  • Bulgarian
  • Buryat
  • Cantonese
  • Catalan
  • Cebuano
  • Central Bikol
  • Chamorro
  • Chechen
  • Chichewa
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Chuukese
  • Chuvash
  • Corsican
  • Crimean Tatar (Cyrillic)
  • Crimean Tatar (Latin)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dhivehi
  • Dinka
  • Dogri
  • Dombe
  • Dutch
  • Dyula
  • Dzongkha
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Faroese
  • Fijian
  • Filipino
  • Finnish
  • Fon
  • French
  • French (Canada)
  • Frisian
  • Friulian
  • Fulani
  • Ga
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Hakha Chin
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hiligaynon
  • Hindi
  • Hmong
  • Hunsrik
  • Hungarian
  • Iban
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Inuktut (Syllabics)
  • Inuktut (Latin)
  • Irish
  • Italian
  • Jamaican Patois
  • Japanese
  • Javanese
  • Jingpo
  • Kalaallisut
  • Kannada
  • Kanuri
  • Kapampangan
  • Kazakh
  • Khasi
  • Kiga
  • Kikongo
  • Kinyarwanda
  • Kituba
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish (Kurmanji)
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latin
  • Latgalian
  • Latvian
  • Ligurian
  • Limburgish
  • Lingala
  • Lombard
  • Luo
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Madurese
  • Malagasy
  • Malay
  • Malay (Jawi)
  • Malayalam
  • Mam
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Marwadi
  • Mauritian Creole
  • Meadow Mari
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Minang
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Ndau
  • Ndebele (South)
  • Nepali
  • Nepalbhasa (Newari)
  • NKo
  • Nuer
  • Occitan
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Ossetian
  • Pangasinan
  • Papiamento
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Brazil)
  • Portuguese (Portugal)
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Quechua
  • Romani
  • Rundi
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Santali (Latin)
  • Santali (Ol Chiki)
  • Scots Gaelic
  • Sepedi
  • Serbian
  • Seychellois Creole
  • Shan
  • Shona
  • Sicilian
  • Silesian
  • Sinhala
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Spanish
  • Sundanese
  • Susu
  • Swahili
  • Swati
  • Swedish
  • Tahitian
  • Tamazight
  • Tamazight (Tifinagh)
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Tetum
  • Thai
  • Tibetan
  • Tigrinya
  • Tiv
  • Tok Pisin
  • Tongan
  • Kokborok
  • Tsonga
  • Tshiluba
  • Tulu
  • Tumbuka
  • Turkish
  • Turkmen
  • Tuvan
  • Twi
  • Udmurt
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Venda
  • Venetian
  • Vietnamese
  • Waray
  • Welsh
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yucatec Maya
  • Zapotec
  • Zulu

  • The jogis do not cultivate friendship or relationship with any person. Know those who are bound eastward and are interested in its discussion. All the twenty four hours their gaze is fixed in the direction of the ‘Nani Devi’. Latif says: “They have implanted deeply their love in me. O Compassionate Allah! Would that I become elevated as a Lahuti (in your devotion) in the company of these holy men!”


    العابدون يعلقون أنفسهم مع أي واحد لايكونون أصدقاء أي واحد.
    أنا صديق لواحد قلبه معلق فى سبيل روحاني.
    أنظارهم دائما نحو هنكلاج أو جدة،
    هم أيقظوا فى قلبي محبة والود.
    يا رب! لعلي أكون محمرا ومستويا فى صداقة الزاهدين وأصل منزلي النهائي اللامتناهي!


    جوگی نہ تو ناتہ جوڑیں، نہ وہ کسی کے یار،
    ان سے پریت ہوئی ہے جن کو، پورب سے ہے پیار،
    آٹھوں پہر ہی جوگی کو، نانی کا ہے بچار،
    کہے لطیف کہ سوامی من میں، جگا گئے ہیں پیار،
    میں بھی اے ستار، رنگ جاؤں اس رنگ میں۔

      داستان اندر ٻيو اندراج