Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڌِيءَ اُٿِيَنِ تي، جيلان پاڻِي…
- (بيت) بِيرَ کَنيائُون بَرَ ۾، پِيارِين…
- (بيت) سَتِيُنِ ڳالِهہ سُئِي، تَڏِهِين سَرَتِنِ…
- (بيت) سَڀَ نَہ وَڃِي سُتِيُون، اَڃا…
- (بيت) سِنجي سِنجي کُوهَ، ويڙهي وِئا…
- (بيت) سِنجَنِ ۽ ساڳِينِ، ڌِڪو نَہ…
- (بيت) وَرُ اُهائِي ويرَ، جِيئَن ڌَڻُ…
- (بيت) ڀُوڻَ ڀُڻڪو نَہ سُڻِيان، ٻُري…
- (بيت) ڀِنِيءَ جٖي ڀوڻَنِ، تَنِ جو…
- (بيت) ڀِنِيءَ ٿا ڀُڻڪَنِ، اوڙَڪَ اَباڻَنِ…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، رَهِئا…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، سَدا…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، هُرَنِ…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، هِينئَڙي…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، وِسِرَنِ…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، وِسِرَنِ…
- (بيت) چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، گهارِينِ…
- (بيت) چُرَنِ چُڻڪَنِ چِتَ ۾، سَڄَڻَ…
- (بيت) چُرَنِ چُڻڪَنِ چِتَ ۾، وِسِرَنِ…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا
- زمر زخرف سومرا
- وايون
- سُر مارئي جَي چرن چڻڪن چت ۾ جو بيت
چُرَنِ چُڻڪَنِ چِتَ ۾، هُرَنِ مَنجِهہ هِنيان،
ڪَڍُ بَندِياڻِي بَندَ مان، موڪَلَ ڏي مِيان،
وَڃِي ڏيھِہ ڏِيان، کِيرُون کَٿيرِنِ کي.
رسالن ۾ موجودگي: 24 سيڪڙو
سمجهاڻي
منھنجا مارو محبوب منھنجي دل تان هڪ ساعت بہ وسرڻ وارا ڪونہ آھن، بلڪ دل ۾ ذري ذري ياد پيا پون. اي چڱا مڙس (عمر)، مون بندياڻي کي آزاد ڪر ۽ مون کي موڪل ڏي تہ آءٌ پنھنجي ديس ۾ پھچي پنھنجن کٿيءَ وارن مٽن مائٽن کي واڌيون ڏيان.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3196
چُرَنِ چِنْڪَنِ چِتَم﮼ هُرَنِ مَنجِّ هِيَان﮶
ڪَڊُ بَندِّيَانِيْ بَندَّ مَا مُوْڪَلَ ڎٖيْ مِيَان﮶
وَنڃِّيْ ڎٖيْهِ ڎِيَان کٖيْرٌ کَٿٖيْرِنِکٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
चुरनि चुण्कनि चित में। हुरनि मन्झि हिंयां।
कढु बंदियाणी बंद मां। मोकल डे॒ मियां।
वञी डे॒हि डि॒यां। खीरूं खथेरिनि खे॥
ROMAN SINDHI
churan'ay chunnikan'ay chit'a mayn, huran'ay manjh'ay hinyaa'n,
kadhh'u bandiyaanni band'a maa'n, mokal'a dday miyaa'n,
wanji ddeh'ay ddiyaa'n, khheroo'n khhatherin'ay khhay.