Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَچِي سارَ لَھيجِ، ساجَنَ سُورَ…
- (بيت) اَڻَ چُوندَلَنِ مَ چَئُہ، چُوندَلَنِ…
- (بيت) اَڻَ ڪِي عَيان نَہ ٿِئي،…
- (بيت) اَڻَ ڪِي عَيان نَہ ٿِئي،…
- (بيت) جانۡ جانۡ ناھِ ضَرُورُ، تانۡ…
- (بيت) جيڪِي ڏِنائُون، سو سِرُ ڏيئِي…
- (بيت) جيڪِي ڏِنائُون، سو مان ڳُڻُ…
- (بيت) جَنِي سَنديءَ ٻوڏِ ۾، ڀَتوُن…
- (بيت) جَنِي سَندِيءَ جِيءَ ۾، ڀَتُون…
- (بيت) جَي پِياري پاڻَ، ڪَرَھو تي…
- (بيت) جَي ھُو تاڻِينِ تَندُ کي،…
- (بيت) سائِي سيلِهي سينڱ، پَئِي آھي…
- (بيت) ساھَ سين سَڱُ سَنڍوريين. اُميرِي…
- (بيت) سيئِي سُورَ طَبِيبَ، جَنِي سُورَ…
- (بيت) سَڄِي ڇوڙَڻُ سُٿِرِي، ڇوڙيِين جَي…
- (بيت) سُورُ جَنِي سَرِئو، سَرِي تَنِ…
- (بيت) سُڻِي ويڻُ ڪَنَنِ سِين، وَرائيجِ…
- (بيت) صَبُرُ گهَڻو سَفِرو، ٻِي جُڳائي…
- (بيت) عِناتا اِتاھِين، جانِي جَڙي ٻَڌُ،…
- (بيت) نَمِي کَمِي نِهارِ تُون، ڏَمَرُ…
- (بيت) نَمِي کَمِي نِھارِ تُون، ڏَمَرَ…
- (بيت) نَوَ ڀاڱا نوڻِ کي، ڏَھُون…
- (بيت) چُوندَلَ چَڱا نَہ ٿِئا، کَمَندَنِ…
- (بيت) چُوندَنِ ڪِيمَ چَئيجِ، ويڻَ وَرائي…
- (بيت) ڇِنَنِ توءِ مَ ڇِنُ، پاءِ…
- (بيت) ڏَمَرَ پاسو ڏُکَ سين، کانڌِ…
- (بيت) کان ڌَرَتِيءَ سِکُ، خاصَ نُکتو…
- (بيت) کَمُ کَمندَنِ کَٽِئو، ھارايو ھُوڙَنِ،…
- (بيت) ھَرَ ھَرَ ھَٿُ مَ پاءِ،…
- (بيت) ھَرَھَرَ ھَرَ رائِي وَڃَڻُ دَرِ…
- (بيت) ھُو چونِئِي تُون مَ چَئُہُ،…
- (بيت) ھُو چوِنِئِي تُون مَ چَئُہ،…
- (بيت) ھُوچُونِئِي تُون مَ چَئوُ، واتان…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي پريم پاٺ جو بيت
مَنجهان ڪِيني ڪِينَ، ڪَڏِھِين ڪَنِ نَہ پِرايو،
جي ھوءِ سَٽاڻِي سِينڱ، تَہ زِھَ ڇِني جوکو ٿِئي.
رسالن ۾ موجودگي: 77 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1198
مَنجَا ڪِيْن﮼ ڪِيْنَ ڪَڎِہْ ڪَنِ نَپِرَائِيُوْ﮶
جٖيْ هُوْءِ سَٽَانِيْ سِيْکَہ زِہَ ڇِنِيْ جُوْکُوْ ٿِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
मंझाँ कीने कीन। कडि॒हीं कनि न पिरायो।
जे होइ सटाणी सींङ। त ज़िह छिने जोखो थिए॥
ROMAN SINDHI
ManJhaan keene keen'a, kaDheen kan na piraayo,
Je hoe sattaanni seeng, ta zih'a chhine jokho thiye.
TRANSLATIONS
None has ever benefited from malice. If they overstrain the bow-string, the danger of the chord being snapped is always there.
Wrath gains naught, none profits by it,
The bow too tightly strung, snaps the string.
No one benefits from malice,
Over-strained bowstring snaps and one is harmed.
لم يحصلوا شيئا من البغض الحسد. لو كان القوس مشدود شديدا .
وتره عندما يتقطع ويتمزق يضرب ضربا شديدا.
کنارہ باید از کینہ، کہ ازوی ھیچ حاصل نیست
اگر حاصل بود تاھم وبالِ جان شمار ای دوست
کمان را بین کہ چون در تنگی آیدُ پر خطر باشد
گسارد زہ کہ در زودی کند نقصان ھزار ای دوست
کدے نہ ایس چلاپے وچوں کسے نے کجھ وی کھٹیا
ہووے کمان جے کھچیا، پیندی تان دے ٹُٹیاں سٹ
بُرا کیتیاں بھلا نا ہووے سدا بُرا ھی بَھلے
تند کماں جے کسی ہووے ، کھچیاں دھکا لگے
شکوے سن کر بھی تو رہے خاموش تیرے ہادی کی یہ ہدایت ہے
سرخروئی ہوئی اسے حاصل اپنے پر آپ جس کو قدرت ہے
کینے سے کیا حاصل ہے تو، بات سمجھ نادان!
ٹوٹے گی وہ کمان، جس کو زور سے کھینچو۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)