Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَچِي سارَ لَھيجِ، ساجَنَ سُورَ…
- (بيت) اَڻَ چُوندَلَنِ مَ چَئُہ، چُوندَلَنِ…
- (بيت) اَڻَ ڪِي عَيان نَہ ٿِئي،…
- (بيت) اَڻَ ڪِي عَيان نَہ ٿِئي،…
- (بيت) جانۡ جانۡ ناھِ ضَرُورُ، تانۡ…
- (بيت) جيڪِي ڏِنائُون، سو سِرُ ڏيئِي…
- (بيت) جيڪِي ڏِنائُون، سو مان ڳُڻُ…
- (بيت) جَنِي سَنديءَ ٻوڏِ ۾، ڀَتوُن…
- (بيت) جَنِي سَندِيءَ جِيءَ ۾، ڀَتُون…
- (بيت) جَي پِياري پاڻَ، ڪَرَھو تي…
- (بيت) جَي ھُو تاڻِينِ تَندُ کي،…
- (بيت) سائِي سيلِهي سينڱ، پَئِي آھي…
- (بيت) ساھَ سين سَڱُ سَنڍوريين. اُميرِي…
- (بيت) سيئِي سُورَ طَبِيبَ، جَنِي سُورَ…
- (بيت) سَڄِي ڇوڙَڻُ سُٿِرِي، ڇوڙيِين جَي…
- (بيت) سُورُ جَنِي سَرِئو، سَرِي تَنِ…
- (بيت) سُڻِي ويڻُ ڪَنَنِ سِين، وَرائيجِ…
- (بيت) صَبُرُ گهَڻو سَفِرو، ٻِي جُڳائي…
- (بيت) عِناتا اِتاھِين، جانِي جَڙي ٻَڌُ،…
- (بيت) مَنجهان ڪِيني ڪِينَ، ڪَڏِھِين ڪَنِ…
- (بيت) نَمِي کَمِي نِهارِ تُون، ڏَمَرُ…
- (بيت) نَمِي کَمِي نِھارِ تُون، ڏَمَرَ…
- (بيت) نَوَ ڀاڱا نوڻِ کي، ڏَھُون…
- (بيت) چُوندَلَ چَڱا نَہ ٿِئا، کَمَندَنِ…
- (بيت) چُوندَنِ ڪِيمَ چَئيجِ، ويڻَ وَرائي…
- (بيت) ڇِنَنِ توءِ مَ ڇِنُ، پاءِ…
- (بيت) ڏَمَرَ پاسو ڏُکَ سين، کانڌِ…
- (بيت) کان ڌَرَتِيءَ سِکُ، خاصَ نُکتو…
- (بيت) کَمُ کَمندَنِ کَٽِئو، ھارايو ھُوڙَنِ،…
- (بيت) ھَرَ ھَرَ ھَٿُ مَ پاءِ،…
- (بيت) ھَرَھَرَ ھَرَ رائِي وَڃَڻُ دَرِ…
- (بيت) ھُو چونِئِي تُون مَ چَئُہُ،…
- (بيت) ھُوچُونِئِي تُون مَ چَئوُ، واتان…
- سُر يمن ڪلياڻ جَي پريم پاٺ جو بيت
ھُو چوِنِئِي تُون مَ چَئُہ، واتان وَرائي،
اَڳِهين اَڳِرائِي جَو ڪَري، خَطا سو کائي،
پاندَ ۾ پائي، نِيو ڪِيني واري ڪِينَ ڪي.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1194
هُوْ چُوْنِئِى تُنْ مَچَؤُ وَاتَا وَرَائٖيْ﮶
اَکَهْ اَکِرَائِيْ جُوْ ڪَرٖيْ خَطَا سُوْ کَائٖيْ﮶
پَاندَ م﮼ پَائٖيْ نِئُوْ ڪِيْنٖيْ وَارٖيْ ڪِيْنَڪٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हू चूनिई तूं म चऊ। वातां वराए।
अगि॒हें अगि॒राई जो करे। ख़ता सो खाए।
पांद में पाए। निओ कीने वारे कीन की॥
ROMAN SINDHI
Hoo chawnai toon ma chau, wataan warae,
Aggheen aggrayi jo kare, Khata so khaaye,
Paand'a me paaye, niyo keene ware keen'a kee.
TRANSLATIONS
If they insinuate anything against you, do not retort. He who starts aggression, will come to grief. The cynic invariably achieves nothing.
Repel evil with what is best. We are well acquainted with what they allege.
(96, Al~Mominun)
Retaliate not harsh talk,
Initiator of such is at a loss,
Envious ones no gain ever got.
If any one talks to you, harshly don't answer bears,
One who initiate aggression always suffers,
He is empty handed who nourishes malice.
لا ترد أي جواب ولا تجيبهم لو يتكلمون عليك.
الذي يعمل الشر يحصل الشر وهو يخسر الحسود لا يسود.
الحاسد لا يربح أبدا.
ترا خوانند اگر ملزم، مدہ الزام بر اوشان
بہ تعمیلِ تحّمل در شکست آور، فلاکت را
ھر آنکہ اول کند یورش، ھزیمت کود ھمان بیند
یقین داری کہ فتنہ گر، ھمی یابد ھلاکت را
نال اوس دے چنگا ورتیں جو وے بُرا کماوے
ویر کریگا جو وی کوئی، کیتا اپنا پاوے
رکھدے کینا جیہڑے دل وچ ، خالی پلے جاندے
گر کسی نے برا کہا بھی تمہیں تم رہو اپنی خامشی میں مگن
قول “سید” کا جس کو یاد رہا بن گیا موم اس کا تن اور من
برا کہے جب کوئی تجھ کو، خود میں رہ تو مگن،
غیض و غضب سے کیا ملتا ہے، دکھ کا بنیں یہ کارن،
ان کا خالی دامن، جن کے من میں کینہ ہے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ
ٺاٺ: ڪلياڻ
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا
آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)