آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر يمن ڪلياڻ جَي ويڄ ۽ دارُون جو بيت

ھارِئَا تو ھِرِي، ڪُپَجُ ڪايا سين ڪِئو،
ڪِيَئِي جَي ڪِرِي، تَہ تُون تَوانو ٿِيين.

رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو

Oh ignorant individual! You continuously neglected to uphold abstinence and piety, thus subjecting yourself to immense suffering** Even now, if you were to embrace abstinence and piety, you could attain good health**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1168

هَارِئَا تُوْ هِرِيْ ڪُپَڇُہ ڪَايَاس﮼ ڪِئُوْ﮶
ڪِيَئِى جٖيْ ڪِرِيْ تَہ تُنْ تَوَانٌ ٿِه﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

हारिआ तो हिरी। कपजु काया सें किओ।
कियई जे किरी। त तूं तवानो थियीं॥

ROMAN SINDHI

Haariya to hiree, kupaj'u kaaya seen kiyo,
Keyaee je kiree, ta toon tawaano theen.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • O stupid man! You persistently defaulted in maintaining abstinence and piety; and thereby you put yourself to a great suffering. Even now if you adopt abstinence and piety, you could be healthy (spiritually).
    “And those who committed sins, then repented afterwards and revived faith, verily thereafter your Lord is the Forgiving, the Merciful”.
    (153, Al-Aaraf).

    Fool! by physicians guidance you did not abide,
    You harmed yourself, health you had found otherwise.

    O Naïve that you are, you indulge habitually,
    Abstention would help you in good health.


    يا احمق يا مغفل! أنت تعودت على عادة سيئة أسأت على
    نفسك بنفسك لو امتنعت نفسك واحتميت لصحيت وتعافيت.


    نہ کردی استفادہ ساعتِ بیماری اکسیر
    مگر کردی حذر از چیز ھائے بد اثر چندان
    بہ رسمِ احتراز اے ابلہ از آزار بر رفتی
    مزن لافِے کہ غیر از ھیچ گشتی خوبتر چندان


    بدپرہیزی کرکے مورکھ، دیہہ دا روگ ودھایا
    راضی ہوندا جو توں کردا، جو ویداں فرمایا


    ہر بو الہوس فریبِ ہوس میں جو آگیا
    وہ ترکِ اعتدال سے نقصان اُٹھا گیا
    فطرت سے جس کو روحِ توانا عطا ہوئی
    وہ خوش نصیب ہر غمِ ہستی پہ چھا گیا

    تو نے کب پرہیز کیا، وہ کیا جو من کو بھایا،
    کرتا گر پرہیز تو تیرا، روگ یہ سب مٹ جاتا۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait