آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر يمن ڪلياڻ جَي حبيب ۽ طبيب جو بيت

ھَڻي جَي حَبِيبُ، مُحبَتِي مَيا ڪَري،
پُڇان ڪِينَ طَبِيبُ، ھُوندَ گهاوَنِ سين ئِي گهارِيان.

رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو

سمجهاڻي

اي مٺا محبوب، تون جيڪڏهن اهي محبت جا تير مھر ۽ ٻاجهہ سان هڻي ڪڍين تہ جيڪر ساري عمر آءٌ طبيبن جي پڇا ئي نہ ڪريان. بلڪ اهي سور ۽ ايذاءَ انعام سمجهي پيئي حياتي گذارينديس.

Oh, my beloved! If it brings you joy to wound me with love, I would gladly forgo seeking the aid of a physician for treatment** Instead, I would choose to embrace and live harmoniously with the injuries inflicted by your love**

گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1137

هَنٖيْ جٖيْ حَبِيْبُ مَحْبَتِيْ مَيَا ڪَرٖيْ﮶
پُڇَان ڪٖيْنَ طَبِيْبَ هُندَ کَاوَنِ س﮼ ٿِيْ کَارِيَان﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

हणी जे हबीबु। मुहबती मया करे।
पुछान कीना तबीबु। हून्द घावनि सैन ई घारीअन॥

ROMAN SINDHI

HarNy jy habib’u, muhabati maya kary,
Puchhan keen’a tabib’u, hoond’a ghawan’e seen ee ghariyaan.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • O Beloved! If you are pleased to wound me with the dart of love, I would certainly not consult a physician for treatment, but would prefer to live peacefully with the injuries.

    Devine Love, if you kindly wound on me inflict,
    Physicians I will not seek,
    But live with those whom You so afflict.

    If you graciously shoot arrow of love, o beloved,
    I will not ask for a healer but would live with wounds.


    يا حبيب!
    لو ترجم علي من لطفك ومن فضلك فلا أبالي عن الأطباء۔
    وأعيش مع المجروحين دائما.


    ستم و رزیدہ گر مائل شود محبوبِ من بامن
    شمارم منتِ بیحد دلم افتد بپائے او
    بپوشم زخم از احسانِ طبیبان بی نیاز آیم
    بیاسایم بہ آزارش کہ حاصل از رضائے او


    تیر عشق دے ماریں کھچ کے تیرے ترلے پاواں
    زخماں نال نبھاواں یاری ویداں پاس نا جاواں


    ہو بڑا ہی کرم مرے محبوب تو اگر خود کرے مجھے گھائل
    عمر بھر زخم کھائے اور نہ ہو دل کسی چارہ ساز پر مائل

    مارے گر تو پیار سے، میرے یار حبیب،
    پوچھوں کیوں میں طبیب، گھایل ہی پھرتی رہوں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    يمن ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ راڳ

    ٺاٺ: ڪلياڻ 

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: ني، ري، گا، ما، پا، ما، ڌا، ني، سا

    آوروھا: سا، ني، ڌا، پا، ما، گا، ري، سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    (ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)

    QR Code of This Bait