Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڌِيءَ اُڌاڻا، سَرَتِيُون سُکَ ميھارَ…
- (بيت) آڌِيءَ اُڌاڻو، ھِينئَڙو مُون ھَٿَنِ…
- (بيت) آڌِيءَ تي اُٿِيان کامِيو مَٿان…
- (بيت) اَکِيُون مُنھُن ميھارَ ڏي، جَنِ…
- (بيت) تَہ ڪَرَ ڪِيئَن سُئِي، جَي…
- (بيت) جيڏاھَن چِتَ چاھُ گهَڻو، آرُ…
- (بيت) جيڪِي ڏِٺُئِي تارِ ۾، ڪَنڌِيءَ…
- (بيت) جيھَرَ لوڪُ جَهپَ ڪَري، ذَرو…
- (بيت) جَا ھَڙَ اَندَرِ جِيءَ، ساھَڙَ…
- (بيت) جَي ٻُڏان تَہ ٻَنِ، مَرُ…
- (بيت) ساندَھِ سَڀَ دَرياھُ، پَري ڪَنڌِي…
- (بيت) ساندَھِ سَڀَ دَرياھُ، پَري ڪَنڌِي…
- (بيت) سَندو ڏَمَ ڏَھڪار، ھَڏِھِين ڪونِهي…
- (بيت) سِڪَڻَ وارِنِ سُٿِرو، جَي دَھشَتَ…
- (بيت) لَھَرِ مِڙيوئِي لالُ، وِھَڻُ کَٿُورِيان…
- (بيت) لَھِرِيين لَکَ لِباسَ، پاڻِيءَ پَسَڻُ…
- (بيت) نَڪِي ساھَڙُ سارِيان، نَڪِي ٻيلِي…
- (بيت) پَسُ پَسَڻان پَري ٿِئا، اوري…
- (بيت) پَسُ پَسَڻان پَري ٿِئا، اوري…
- (بيت) ڏَمَ کُٽَنَئِي ڏِينھَن،ويٺو جِيئَن وِلَلِيين،…
- (بيت) ڏَمُ ڏِھاڙِي ڏي، سَندا ميھَرَ…
- (بيت) ڪا جَا ڪُنَ ڪَرِينِ، ڀِنِيءَ…
- (بيت) ڪاڏي وَڃان ووءِ، جِيئَن وَھَڻُ…
- (بيت) ڪَنڌِيءَ جَهلِيو ڪانھَنۡ، عاشِقُ آھُون…
- (بيت) گِهڙِئا سي چَڙِهئا، اِينهين ڄاڻِجِ…
- (بيت) گِهڙِئا سي چَڙِهئا، اِيھِين اَٿيئِي،…
- (بيت) ڳَورا ٻَئِي پارَ، ھِنيُون حَيرَتَ…
- سُر سھڻي جَي آڌيءَ اڌاڻ، ڏم ڏھڪار جو بيت
پَلِيان پَلِيو نَہ رَھي، نِرتُون نِينھُن نِبارُ،
گِهڙان گهورِئُمِ جِندَڙو، اُٽَلَ مُون اوڀارُ،
جَنِي مَنِ ميھارُ، ھَلَڻُ تَنِي حَقُ ٿِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1672
پَلِيَا پَلِئُوْ نَرَهٖيْ نِرْتُوْ نِيْهُ نِبَارُ﮶
کِرَان کُوْرِئُمِ جِندَرُوْ اُٽَلَ مُنْ اُوْپَارُ﮶
جَنٍ مَنِ مِهَارُ هَلَنُ تَنٍ حَقُّ ٿِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पलियां पलियो न रहे। निरितूं नींहुं निबारु।
घिड़ां घेरिउमि जिनदिड़ो। उटल मूं ओभारु।
जनी मनि मेहारु। हलणु तनी हक़ु थिओ।
ROMAN SINDHI
Paliyaa'n paliyo na rahi, nirtoo'n neenh'u nibaar'u,
Ghhirraa'n ghhori'yum'ay jindarro, uttal'a moo'n aobhaar'u,
Jani man'ay Mehaar'u, halann'u tani Haq'u thi'o.
TRANSLATIONS
Howsoever much I may try to restrain the urges of pure love within me but in vain. Hence let me, in disregard of my life, enter the river due to the excessive upsurge of love within me. It is only right and obligatory for the lovers of Mehar to proceed towards him.
"I curb my sight and thought, yet love remains,
It overflows, I enter water to renounce myself, They must to the other bank go, in whose hearts Mehar dwells."
However much I try to restrain my true love, I fail,
Love surges in my heart, so I step into the river sacrificing my life,
Those, who have Mehar in their heart, must go in.
لا أقدر أمنع وأبعد عشقي من عيوني. فى قلبي هيام الحب.
توكلت وأدخل فى النهر- لو فديت حياتي- لايهمني- اللاتي فى قلوبهن يعيش ميهار- الحبيب- ينبغي لهن الوصول إلى الشاطئ الآخر.
اکھاں دے وچ ماہی وسدا اِک پل دور نا جاوے
پیار اُچھلا چُکی پھردا ہڑ توں ڈرنا آوے
ہس ہس چڑھن عشق دی سولی موتوں مول نا ڈردے
عشق میں پیچ و تاب، کیا معنی
خلش و اضطراب کیا معنی؟
جب مہینوال محتسب ہے خود
فکر روز حساب کیا معنی؟
روکوں روک نہ پاؤں خود کو، اُمڈ رہا ہے پیار،
چلوں کہ من میں گرج رہا ہے، پریت کا اک منجدھار،
جن کے من میں یار، اُن پر جانا لازم ہے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.