آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي آڌيءَ اڌاڻ، ڏم ڏھڪار جو بيت

جيڏاھَن چِتَ چاھُ گهَڻو، آرُ پِہ اوڏاھِين،
وَڃي وَھُ واڪا ڪِئو، تِکو تِھائِين،
ميھارُ مِلائِين، لَهرِنِ ۾ لَطِيفُ چئَي.

رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو

The profound current of love forever flows toward those with fervent devotion** Its path in that direction is rapid and turbulent** Thus, Latif says: "May unite her with 'Mehaar' (Mahiwal) amidst the surge**

گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1670

جٖيْڎَاہٍ چِتَ چَاہُ کَنُوْ آَرُ پِہ اُوْڎَاہٍ﮶
وَہُ وَاڪَا ڪِئُوْ تِکُوْ تِھَئَاءٍ﮶
مِهَارُ مِلَاي﮼ لَھْرِنِم﮼ لَطِيْفُ چٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

जेडा॒हं चित चाहु घणू। आरु पि ओडा॒हीं।
वञे वहु वाका किओ। तिखो तिहाईं।
मेहारु मिलाएं। लहिरिनि में लतीफ़ चए।

ROMAN SINDHI

Jeddaanh'a chit'a chaah'u ghhanno, aar'u pi oddaa'heen,
Wanji wah'u waaka ki'o, tikhho tihaaeen,
Mehaar'u milaaeen, lahirin'ay mayn Lateef'u chaee.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The deep current (of love) always moves towards the bearers of intense love. Its course in that direction is swift and tumultuous. Accordingly Latif requests that he may be helped to meet Mehar in the surge.

    Waters are wilder, where my longing greater,
    Fast that side flows the speeding river,
    May I meet Mehar in waves that so speed

    Where heart's love abounds, one gets drawn there,
    And the current hurtles on in that direction,
    Join me in the midst of waves, o Mehar, says Lateef.


    حيثما يشتاق قلبي يوجد طغيان الماء إلى تلك الجهة- البحر يجري بقرعة ويرعد.
    يا رب! ليتني ألاقي حبيبي فى وسط أمواج البحر.
    يا رب! لعلك توصلني إلى حبيب ميهار فى تلاطم أمواج البحر.


    جنی کھچ دلے دی رکھی، تکھا اونا دھارا
    اوہدے اگے وس نا چلدا راہ ڈکے ہتیارا
    کہے لطیف ہن رب ملاوے اِس اوجھڑ وچ ماہی


    جس طرف لے چلا ہے دل مجھ کو
    تاک میں ہے اسی طرف منجدھار
    وہ مہینوال ہے کہاں یا رب
    کشتی دل کا ہے جو کھیون ہار

    دل کی لگن جس اور ہے، بہے اُدھر کو دھارا،
    عشق جا تیز بہاؤ اُدھر کو، روک سکے نہ کنارا،
    ملا دے میہر پیارا، کہے لطیف کے لہروں میں۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait