آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سھڻي جَي آڌيءَ اڌاڻ، ڏم ڏھڪار جو بيت

سِڪَڻَ وارِنِ سُٿِرو، جَي دَھشَتَ سان دَرياھُ،
اوڙَڪِ اُنِهين جو نَہ رَھي، آرَ بِنان اَرواحُ،
وِيندي ساھَڙَ سامُهيُون، صَدِقو ڪَندِيُون ساھُ،
جِنِ کي حُبَ اُنِهين جِي آھِ، ساھَڙُ ساڻِي تَنِ جو.

رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو

Even if the river rages, lovers find swimming across it a simple feat** Until death, they never shy away from its waters, ever willing to offer their lives on the path to their beloved** Those who hold love for the Beloved are perpetually supported by their Beloved**
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सिकण वारिनि सुथिरो। जे दह्शत सां दरियाहु।
ओड़कि उनिहें जो न रहे। आर बिनां अरिवाहु।
वींदे साहड़ सामुहियूं। सदक़ो कंदियूं साहु।
जिनि खे हुब उनिहीं जी आहि। साहड़ु साणी तनि जो।

ROMAN SINDHI

Sikann'a waarin'ay suthiro, jay dahshat'a saa'n dariyaah'u,
Aorrak'ay unihee'n jo na rahi, aar'a binaa'n arwaah'u,
Weendi saaharr'a samhyoo'n, sadiqo kandiyoo'n saah'u,
Jin'ay khhay Hub'a unihee'n jee aah'ay, saaharr'u saanni tan'ay jo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Even if the river is tumultuous, it is quite easy for the lovers to swim across it. Till death they do not keep themselves away from stream (which does not inspire them with any terror). (This means that they have so regulated their life that there is nothing dangerous in it for them. ln brief they have no reck of life). They are ever ready to sacrifice their life on their way to meet their beloved. Those who have love for Allah are always aided by Him.
    But it is Allah who is the real Protector. (9, Al-Shura).
    Allah is the friend of those who believe. (257, Al-Baqarah).
    Islam is the totality of symbol and action. (Dr. Deung).

    Threatening waves hinder not lovers,
    Till the end, their souls refrain not from waters,
    Those who long of Sahar, His help is theirs.

    Even though the river is overwhelming,
    It is easy for love's to swim across,
    Their hearts stop not from going forward in the mainstream,
    On the way to face Sahar, they will sacrifice their lives,
    Those who are devoted to Sahar, he is always there to help them.


    لو بحر- مهيب ومخيف- سهل على العاشقين أن يعوموا ويعبروها.
    لاتجيء روحهم بدون الماء- حتى قعر النهر.
    العاشقات- يكرسن حياتهن- فى سبيل الحبيب.
    اللائي- يعشقن الحبيب- الحبيب هو المجير والملاذ لهن.


    آڈ دسے دریا اونہاں نون جو سیک ماہی دی رکھن
    صدقے جاون گھول گھماون جاں سجن توں وارن
    وگدے ہڑ دے اندر روحاں مزا عشق دا چکھن
    ماہی بندا یار تنہاں دا سچی پریت لگاون


    سوہنی آئیں گہرے پانی میں
    جن کو جانا ہے شوق سے اس پار
    ہے مہینوال بھی وہیں موجود
    حلقہ زن ہے جہاں جہاں منجدھار

    جن کے من میں پیار ہے اُن کو، دریا کا کیا ڈر،
    پار کریں ہر حال میں وہ تو، موجیں اور بھنور،
    جاتی ہیں وہ پیا ملن کو، وار کے جان نڈر،
    من میں پریت اگر، تو پار اتارے پریتم۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.

    ٺاٺ: ماروا

    سُرن جي بيھڪ:

    آروھا: سا گا ما ڌا ني سا

    آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا

    ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي.  ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن. 

    QR Code of This Bait