Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر راڻو جَي ھلو ھلو ڪاڪ ۽ ڀُونءِ جو بيت
وَٺِئو وَڃِجِ وَٽَ، ڪَنڌُ مَ ڦيرِجِ ڪيڏَھِين،
لوڻي ڦيرِ لَپاٽَ، لَڳَندِيَئِي لَطِيفُ چئَي.
رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو
سمجهاڻي
(اي طالب) سڌو رستو وٺي هلندو رھو، هيڏانھن هوڏانھن ڪنڌ ڦيري نہ ڏس. عبداللطيف چوي ٿو ٻيءَ صورت ۾ اهڙي زور واري چپاٽ (ڌڪ چنبو) لڳندئي جو هوش گم ٿي ويندئي (نفس لوامہ کي نصيحت جيئن ايندڙ بيتن مان پڻ واضح ٿئي ٿو).
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود مومل راڻو، بيت نمبر : 3850
وَٽِئُوْ وَڃِجِ وَاٽَ ڪَنڌُّ مَڤٖيْرِجِ ڪٖيْڎَہٍ﮶
لُوْن﮼ ڤٖيْرِ لَپَاٽَ لَکَندِيَىءِ لَطِيْفُ چٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वठिओ वञिजि वाट। कंधु म फेरिजि केड॒हीं।
लोणे फेरि लपाट। लगं॒दियई लतीफ़ चए।
ROMAN SINDHI
Wathhiyo wanjij watt'a, kandh'u ma Pherij keDaheen,
Lonne Pher lapaatt'a laggandeyi latif'u chae.
TRANSLATIONS
Continue your progress along the straight path (of Sharah). Do not turn aside from it. Else, according to Latif, you would receive such a slap, as would twist your neck.
And say: This is my path leading straight. So follow it; and follow not other ways, lest they lead you away from His way. (153, Al.Anam).
O you who have been given the Book! Believe in what We have sent down, confirming what is already with you, before We efface the countenances or turn them back-wards or We curse them as We cursed the fellows of Sabbath.(47, AI-Nisa).
Go straight on the path, never turn back,
Or you will be dealt a neck, twisting slap, says Lateef.
دسیا مرشد رستا سِدھا دیکھیں بھٹک نا جاویں
لپھڑ وجو سخت قرارا جے اُکتائیں کھاویں
سیدھی راہ چلی چل! پھیر نہ تو گردن،
بڑی ہے راہ کٹھن، ٹھوکر کہیں نہ کھائے۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اوڏو ڪاڪِ مَ ٿِيءُ، مَتان…
- (بيت) تَنِ باغَنِئُون بَسِ، جي ڪَنڌِيءَ…
- (بيت) جوڳِي اِيئَن جَهرَڪِئو، جِيئَن اُونداھِيءَ…
- (بيت) جوڳِيءَ تي جَڙاءُ، نِسورو ئِي…
- (بيت) جوڳِيءَ جاڳائي، مارِي وِڌا مامِري،…
- (بيت) جَا ڀُون پيرين مُون، سا…
- (بيت) راڻو ڀانيو راندِ، وَڃِئو ڪِيئَن…
- (بيت) راڻي سَندو رُوحَ ۾، پَسُ…
- (بيت) سَڱُ ڪَري سين شِينھَن، ڪَنڌُ…
- (بيت) سُتا سي سُونھَنِ، جٖي ھُئا…
- (بيت) لَڏِئو لَطِيفَنِ، پَلاڻي پَنڌِ پِئا،…
- (بيت) لُڊُوڻِئان لَطِيفُ چئَي، کَٽُون کَنيائُون،…
- (بيت) وَٺِئو وَڃِجِ راھَ، ڪَنڌُ مَ…
- (بيت) ڀيرو ڀَڃُ مَ ڪاپَڙِي، لاھي…
- (بيت) ڪاڪِ ڪَڙِھي وَڻَ وِئا، جَلِي…
- (بيت) ڪاڪِ ڪَڙِھي وَڻَ وِئا، لُوٺو…
- (بيت) ڪاڪِ ڪَڙِھي وَڻَ وِئا، ٻَرِئا…
- (بيت) ڪاڪِ ڪَڙِھي وَڻَ وِئا، ٻَرِئا…
- (بيت) ڪَڪورِي ڪاڪِ وَھي راڻا ڀانءِ…
- (بيت) ھَلو ھَلو ڪاڪِ تَڙِ چَرُون…
- (بيت) ھَلو ھَلو ڪاڪِ تَڙِ، جِتي…
- (بيت) ھَلو ھَلو ڪاڪِ تَڙِ، جِتي…
- (بيت) ھَلو ھَلو ڪاڪِ تَڙِ، جِتِ…
سُر جا ٻيا داستان
رسالي جا ٻيا سُر
ھِن سُر جي راڳ بابت

سر راڻو ديسي راڳ آھي. ھن راڳ جي باري ۾ اھو چيو پيو وڃي تہ ھي کماچ، آساوري ۽ ڪافيءَ جي سُرن تي بيٺل آھي. ھن راڳ جي جاتي آڏو سمپورڻ ٿيندي آھي. رات جي پوئين پھر ۾ ھي راڳ ڳايو ويندو آھي.
راڻي راڳ جا سُر ھيٺينءَ ريت آھن.
آوروھ: سا، ري، ما، پا، ڌا، سا (صرف مڌم سر ”ما“ ڪومل ٿيندس)
آومروھ: سا، ني، ڌا، پا، ڌا، پا، ما، ري گا، ري، سا. (واپسيءَ ۾ نکاد ”ني“، مڌم ”ما“ ۽ گنڌار ”گا“ ڪومل سر لڳندس.)
وادي سُر: سا (کرج)
سموادي سر: ما (مڌم)
