Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آن ڪي ساٿِي ڏِٺَ، جٖي…
- (بيت) آيا آسَ ٿِئامِ، ٻاروچا ڀَنڀورَ…
- (بيت) آيَلِ ٻاروچا، وَرِي وَطَنِ آيا،…
- (بيت) اللهَ واري آڻِ ٻاروچا ڀَنڀورَ…
- (بيت) اوٺِيَنِ اُمارو، مُون جَهلِيندي نَہ…
- (بيت) اَڃا راتِ رَتومِ، ڪوڏِ ڪوھِيارِي…
- (بيت) اَڃا ٿِي جِيَين، سَڄَڻُ سارِئو…
- (بيت) اَڄُ نَہ گورا گَڏَ، وِلِهِيءَ…
- (بيت) اَچِئو مَرُ اَچَنِ، ٻاروچا ڀَنڀورَ…
- (بيت) جَي تُون ڪالَهہ مُئِي، تَہ…
- (بيت) ساٿِي توءِ ھَلَنِ، پَٿَرُ جي…
- (بيت) ساٿِي نَہ پَسان سي، جٖي…
- (بيت) ساٿِيَنِ سِينءَ نَہ جاڳِينءَ، پوءِ…
- (بيت) سَرَتِيُنِ سَھِجَ مَنجهان، ٿِي ڪوڏِ…
- (بيت) سَسُئِيءَ کي ساڙو، لِکِئو آھي…
- (بيت) سَڏَنِ پُٺِيءَ سَڏَڙا، واڪو وِجُهہ…
- (بيت) سَڏَنِ پُٺِيءَ سَڏَڙا، واڪو ھَڏِ…
- (بيت) ماٺِ مارِيندِي پِرِينءَ جِي، مَتان…
- (بيت) مَرُ مَعذُورِ ھُئان، اَلا چَڱِي…
- (بيت) مُون سَڏِيندِي سَڏَڙا، ساٿِي سَڏَ…
- (بيت) نَڪِي ٿِي جِيئان، نَڪِي مُئِي…
- (بيت) واري وَرائي، تو پَنھِنجا نَہ…
- (بيت) وارَو وَڃَنِ ٿا، سيڻَ تُنھِنجا…
- (بيت) واڪِئو واڪِئو وِکَ، پاٻُوھِيو پيرُ…
- (بيت) وِجُهہ وَڌَندِي وِکَ، مَڇُڻ لِکَ…
- (بيت) پَٽِيءَ نَہ پيرونِ، اوڏِيءَ ڇَڪَ…
- (بيت) ڀَلِي ڪَرَ ٿِئومِ، ھِيءُ سَڱُ…
- (بيت) ڏِٺَمِ ڏونگَرِيا، ھُيَسِ گهورِي جَنِ…
- (بيت) ڪيچِ مَ خَبَرَ ھوءِ، ھِنَ…
- (بيت) ڪَمِيڻِيَنِ ھَٿان، ٿِيَنِ مُوراھِين مَدِيُون،…
- (بيت) ڪَڏِھِين ڪَڏِھِين جيڏِيُون، ڪو پَھُ…
- (بيت) گهوڙا گهَڻِيءَ ڀُون، ووءِ ووءِ…
- (بيت) ھَئَي ٿو وَڃي ھوتُ، آئُون…
- سُر حسيني جَي جِيئڻُ ۽ مَرڻُ جو بيت
ووءِ ووءِ وِڏوڻا، ووءِ ووءِ وَڃَنِ نِڱِئا،
مُون سانگِياڻِيءَ جا سُپِرِين، سَچُ ڪِ سَنڀُوڙا،
لاٿُمِ نَہ توڙان، ماءَ اوسِيڙو اُنِ جو.
رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 764
وُوْءِ وُوْءِ وِڎُوْنَا وُوْءِ وُوْءِ وَڃَنِ نِکِئَا﮶
مُنْ سَاکِيَا نَرِيجَا سُپِرٍ سَچُ ڪِ سَڀُوْرَا﮶
لَاٿُمِ نَتُوْرَا مَاءَ اُوْسِيْرُوْ اُنِجُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वौए वौए विडू॒णा। वौए वौए वञनि निङिआ।
मूं सांगियाणीअ जा सुपिरीं। सचु कि संभूड़ा।
ताथुमि न तोड़ां। माअ ओसीड़ो उनि जो ॥
ROMAN SINDHI
woo'ay woo'ay widdonnaa, woo'ay woo'ay wanjan'ay ningi'aa,
moo'n saangiyaanni'a jaa supireen, sach'u ki sanbhoorraa,
laathum'ay na taorraa'n, maa'a aoseerro un'ay jo.
TRANSLATIONS
Alas! Alas for me! He is going away annoyed with me. Is it really a fact that the beloved of this orphan woman is about to leave here? O mother! I have, however, never ceased to think of him (or) 'to expect' him back.
ٹر گیا پنن سجن میرا کرکے روسا بھاری
میں کملی تے ترس نا آیا کیتی اوس تیاری
ڈیکاں نی میں مائے اوس نوں آس نا ٹٹے میری
ہائے چلے ہیں دور سفر کو، روٹھ کے میرے یار،
کیا برہن سے روٹھ چلے ہیں، کیچ کو ہیں تیار؟
اک پل بھی کوہیار، میں تو میا! بھول نہ پائی۔