Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آتَڻَ ۾ پَرياڻُ، ھو سَڀَنِي…
- (بيت) آتَڻِ چَونِمِ ڪَتُ، تاڻِيان تَندُ…
- (بيت) اَمَڙِ جَي ڏِٺوءِ، مُون جِيئَن…
- (بيت) اَمَڙِ وَڃِي آڻِ، چَرَکو آتَڻَ…
- (بيت) اَمَڙِ کَڻُ وِچان، چَرَکو چِيھاڙِيُون…
- (بيت) جَي مُون مَنجهان رُوحَ، وَڃي…
- (بيت) لَڳِي مُون کي لُوھَ، وِرِھَ…
- (بيت) مَٿي مَنجهان مِينھُن پَسو، جِيئَن…
- (بيت) مَٿِئان مَٿي مَچُ، ٻَرِئُمِ ٻاروچَنِ…
- (بيت) نَئُون نِينھُن لَڳوسِ، ڳَري ۽…
- (بيت) ٽِمَنِ نيڻَ رَتُ وَھي، چُئاڪا…
- (بيت) پَھِي ڪا مَ پِڃاءِ، اَمَڙِ…
- (بيت) پَھِي ڪا مَ پِڃاءِ، اَمَڙِ…
- (بيت) چَرَکو چَندَنَ عاجَ جو، روئِي…
- (بيت) کُوءِ ٻولِي ٻَنِ ٻَروچُ، گهورِي…
- (بيت) کُوءِ ھاڙھو ٻَنِ ھوتُ، کُوءِ…
- (بيت) ڪَتان نَہ پُوڻِي، تاڻِيان تَندُ…
- (بيت) ڪَتَڻُ ٻَنِ ڪَپاھُ کُوءِ، آتَڻُ…
- (بيت) گهُوماٽِيُون گهُمَنِ، اَندَرَ سَندَنِ اَنِراَ،…
- سُر حسيني جَي ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ جو بيت
ڪِي ڌَرَتَتِي ماءُ ڪا ڄَرَ سَندِي سَڄَڻين،
ھَلي ۽ واجهاءِ، ٻِنِهي ڄيرَنِ وِچَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 767
ڪِ ڌَرَ تَتِيْ مَاءُ ڪَا ڃَرَ سَندِيْ سَڃَن﮼﮶
هَلٖيْ ءٍ وَاجَاءِ ٻِنٍ چٖيْرَنِ وَچَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
की धर तती माउ का ज॒र संदी सज॒णें।
हले एं वाझाए। बि॒न्ही जे॒रनि विच में।
ROMAN SINDHI
ki dharatati maa'u kaa jjar'a sandi sajjanne'n,
hali aen wajhaa'ay, Binhi jjeran'ay wich'a mayn.
TRANSLATIONS
O mother! I have to push on with my search and endure two fires, having been sandwitched between something of a scorching sunshine and that of heart burning love for the beloved.
"Oh mother! hot is the ground beneath my feet,
Fire of love within me burns"
Burning in double flames, she yarns.
يا أماه! الأرض حارة وفى فؤادي حرارة العشق وجوى الهوى.
سسئى العاجزة بين نارين.
هي تمشي وتنطلق وأيضا تحدق وتتفرس هنا وهناك.
اک پاسے مائے دھرتی تتی، یار دی اگ ہک پاسے
ٹُردی تے پئی جھانکے، دوویں مچاں دے وچکار
لاٹ عشق دی اندر بلدی باہر تپدی دھرتی
آنی مائے دیکھیں مینوں دو اگاں وچ سڑدی
یہ صحرا اور گرمی دوپہر کی
یہ بے تابی مرے قلب و جگر کی
خدا جانے کہاں لے کر چلی ہے
مجھے آوارگی فکر و نظر کی
نہ بھولوں گی تجھے اے پیارے پنہوں
قسم ہے مجھ کو اپنی چشم تر کی
چلی ہوں عالمِ وارفتگی میں
ضرورت کیا مجھے رخت سفر کی
ایک تو دھرتی آگ ہے، ماں!، دوجی من میں پریت اگن،
دونوں اگن میں جل جل کر ڈھونڈ رہی ہے برہن۔